Page 90 of 180

7-18
7stationnement, puis descendre imm
édiatement du
c ô té amont du v éhicule ou, si le VTT est dirig é droit
vers l ’amont, descendre d’ un des côté s. Tourner le
VTT et l ’enfourcher, en suivant le proc éd é d écrit
dans ce manuel. AVERTISSEMENT ! L ’arr êt ou
le recul du v éhicule, ainsi qu ’une mauvaise
technique de descente du v éhicule dans une
mont ée peut provoquer un renversement. En
cas de perte de contr ôle du VTT, descendre im-
m édiatement du cô té amont.
[FWB01802]
DESCENTE DES PENTES
AVERTISSEMENT
FWB01621Une technique de descente incorrecte facilite
les renversements ou les pertes de contr ôle.
Toujours recourir aux techniques de descente
de collines d écrites dans ce manuel.É valuer les conditions du terrain avant d ’en-
tamer toute descente.Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
propres capacit és. Le VTT bascule plus faci-
lement sur des c ôtes dont la pente est exces-
sivement raide que sur des surfaces de ni-
veau ou des c ôtes en pente douce.D éplacer son poids vers l ’arri ère et du c ôté
de la mont ée.Ne jamais d évaler une colline.É viter de descendre une colline à un angle
qui ferait trop pencher le VTT. Dans la me-
sure du possible, descendre une pente tout
droit.Une technique incorrecte de freinage peut
provoquer le soul èvement des roues situé es
du c ôté amont ou une perte de contr ôle. Ac-
U1CT61F0.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 98 of 180

7-26
7QUE FAIRE...
Si le VTT ne tourne pas alors qu
’on tente d’ effec-
tuer un virage :
Arr êter le VTT et effectuer à nouveau les
manœ uvres de changement de direction. Veiller
à faire passer tout son poids sur le marche-pied
du c ôté ext érieur du virage. Pour obtenir un
meilleur contr ôle, faire passer son poids sur les
roues avant. (Voir page 7-14.)Si le VTT se met à basculer dans un virage :
Se pencher plus du c ôté int érieur du virage pour
retrouver l ’équilibre. Si n écessaire, lâ cher pro-
gressivement les gaz et/ou man œuvrer vers
l ’ ext érieur du virage. (Voir page 7-14.)Si le VTT commence à chasser :
Si l ’espace de man œuvre est suffisant, tourner
le guidon dans la direction dans laquelle le v éhi-
cule chasse. Il est d éconseill é de freiner ou d ’ac-
c é lé rer avant d ’avoir repris le contr ôle du v éhi-
cule. (Voir page 7-24.)Si le VTT ne peut franchir la c ôte :
Tourner le VTT s ’il avance avec suffisamment
de puissance. Sinon, s ’arr êter et descendre du
VTT du c ôté de la mont ée et le tourner en le
poussant. Si le quad se met à reculer, surtout
NE PAS UTILISER LE FREIN ARRI ÈRE SI LE MODE
À “ 2WD ” EST S ÉLECTIONN É, car le v é-
hicule pourrait se renverser et le pilote risque
d ’ê tre coinc é sous celui-ci. Descendre du VTT
du c ôté amont. (Voir page 7-15.)
S ’il faut effectuer la travers ée lat érale d ’une
pente :
Conduire en maintenant son corps du c ôté de la
mont ée afin de garder l ’équilibre. Si le VTT se
met à basculer, diriger le vé hicule vers le bas de
la pente (s ’il n ’y a aucun obstacle) afin de retrou-
ver l ’équilibre. Descendre imm édiatement du
c ô té de la mont ée si le v éhicule ne peut pas être
redress é. (Voir page 7-20.)S ’il est n écessaire de traverser des eaux peu
profondes :
Conduire doucement et avec prudence dans
des eaux à faible courant, en é tant à l’aff ût des
obstacles. S ’assurer de bien évacuer toute l ’eau
du VTT apr ès être sorti de l ’eau et S ’ASSURER
DU BON FONCTIONNEMENT DES FREINS.
Ne pas conduire le VTT avant d ’être s ûr que les
freins fonctionnent à nouveau. (Voir page 7-21.)
U1CT61F0.book Page 26 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 99 of 180

8-1
8
FBU28783
ENTRETIENS ET RÉGLAGES P ÉRIODIQUES
FBU21674La r éalisation des contr ôles et entretiens, r églages
et lubrifications p ériodiques permet de garantir le
meilleur rendement possible et contribue haute-
ment à la s écurit é de conduite. Le propri étaire ou
le conducteur a le devoir de veiller à la s ûret é du
v é hicule. Les points de contr ôle, r églage et lubrifi-
cation principaux du v éhicule sont expliqu és aux
pages suivantes.
AVERTISSEMENT
FWB01841L ’omission d’ entretiens ou l’ utilisation de tech-
niques d’ entretien incorrectes peut accro ître
les risques de blessures, voire de mort, pen-
dant un entretien ou l ’utilisation du v éhicule. Si
l ’on ne ma îtrise pas les techniques d ’entretien
du v éhicule, ce travail doit être confi é à un con-
cessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02562Couper le moteur avant d ’effectuer tout entre-
tien, sauf quand autrement sp écifi é.
Les pi èces mobiles d ’un moteur en marche
risquent de happer un membre ou un v ête-
ment et les é lé ments électriques de provo-
quer dé charges et incendies.Faire tourner le moteur pendant l ’entretien
du v éhicule peut r ésulter en blessures ocu-
laires, br ûlures, empoisonnement par le mo-
noxyde de carbone pouvant provoquer la
mort. Se reporter à la page 2-4 pour plus d’ in-
formations concernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWB02690Les disques, é triers, tambours et garnitures de
frein peuvent devenir tr ès chauds lors de leur
utilisation. Pour éviter tout risque de br ûlures,
laisser refroidir les é lé ments de frein avant de
les toucher.Les fr équences donn ées dans les tableaux des
entretiens p ériodiques s ’entendent pour la con-
duite dans des conditions normales. Le propri é-
taire devra donc ADAPTER LES FR ÉQUENCES
U1CT61F0.book Page 1 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 106 of 180

8-8
8
20*Cré
pine d ’huile mo-
teur
Nettoyer. √√√
21 Huile de diff érentiel
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √√
22 Huile de couple co-
nique arriè
re
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √ √√√
23 Circuit de refroidis-
sement
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement,
s’ assurer de l ’absence de fuites, et corriger si né -
cessaire. √√√√√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
24 *Pi
èces mobiles et
c âbles
Lubrifier. √√√√
25 *C
âble de s écurit é
du s électeur de
marche
Contr ôler le fonctionnement et r égler ou rempla-
cer, si n écessaire. √√√
26 *Levier des gaz
Contr ôler le fonctionnement.
Contr ôler la garde de levier des gaz et la r égler si
n écessaire.
Lubrifier le c âble et le logement de levier. √√√√√
N
°É LÉMENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1CT61F0.book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 116 of 180

8-18
86. Si le niveau d
’huile moteur ne se situe pas en-
tre l ’extr émit é de la jauge d ’huile et le repè re
de niveau maximum, ajouter de l ’huile moteur
du type recommand é jusqu ’au niveau spé ci-
fi é . ATTENTION : Bien s’assurer que le ni-
veau d ’huile moteur est correct, sous
peine de risquer d ’endommager le moteur.
[FCB00851]
7. Ins érer la jauge dans l ’orifice de remplissage,
puis serrer le bouchon de remplissage d ’huile
moteur.
8. Reposer le cache. Changement de l
’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. D époser le cache E. (Voir page 8-10.)
3. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
4. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d ’y recueillir l ’huile usag ée.
5. Retirer le bouchon de remplissage d ’huile mo-
teur, puis retirer la vis de vidange d’ huile et
son joint afin de vidanger l ’huile du carter mo-
teur.1. Jauge de niveau d ’huile
2. Repè re de niveau maximum
3. Extr émit é de la jauge d’ huile moteur
1. Vis de vidange de l ’huile moteur
2. Joint
12
U1CT61F0.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 121 of 180
8-23
8
3. Placer un bac
à vidange sous le carter de cou-
ple conique arri ère afin d ’y recueillir l ’huile
usagé e.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange, ainsi que leur joint afin de vidanger
l’huile du carter de couple conique. 5. Monter la vis de vidange et un joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage sp écifi é.
6. Remplir avec de l ’huile de couple conique ar-
ri ère du type sp écifi é jusqu ’au bord de l ’orifice
de remplissage, comme illustr é.
1. Prot ège-carter
2. Prot ège-carter de couple conique arri ère
3. Vis
2
3 3
1. Vis de vidange de l
’huile de couple conique arri ère
2. JointCouple de serrage : Vis de vidange de l ’huile de couple conique
arri ère :
22 Nm (2.2 m ·kgf, 16 ft ·lbf)
12
U1CT61F0.book Page 23 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 124 of 180

8-26
85. Remonter le bouchon de remplissage et son
joint, puis serrer le bouchon au couple sp éci-
fi é .
Changement de l ’huile de diff érentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le bo îtier de dif-
f é rentiel afin d ’y recueillir l ’huile usag ée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de l ’huile de diff érentiel, ainsi que leur
joint, afin de vidanger l ’huile du bo îtier de dif-
f é rentiel. 4. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage sp écifié .
5. Remplir avec de l ’huile de diff érentiel du type
sp écifié jusqu ’au bord de l ’orifice de remplis-
sage, comme illustr é. ATTENTION : Ne pas
laisser p én étrer de corps é trangers dans le
bo îtier de diff érentiel.
[FCB00411]
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l ’huile de
diff érentiel :
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft· lbf)
1. Vis de vidange de l ’huile de diff érentiel
2. JointCouple de serrage : Vis de vidange de l ’huile de diff érentiel :
9.8 Nm (0.98 m ·kgf, 7.1 ft· lbf)
12
U1CT61F0.book Page 26 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 138 of 180

8-40
8cessionnaire Yamaha aux fr
équences sp écifi ées
dans le tableau des entretiens et graissages p ério-
diques.
FBU24071R églage du c âble de s écurit é du s élec-
teur de marche Le c âble de s écurit é du s électeur de marche se
d é tend à l ’usage, ce qui pourrait nuire à son bon
fonctionnement. Il convient de le faire contr ôler et
r é gler par un concessionnaire Yamaha aux fr é-
quences sp écifi ées dans le tableau des entretiens
et graissages p ériodiques.FBU29601Freins Le remplacement des organes du frein doit être ef-
fectu é par un m écanicien de formation. Confier
l ’entretien des freins à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02571Il est dangereux de rouler avec des freins mal
r é gl és ou entretenus, car ceux-ci pourraient lâ -
cher et être la cause d ’un accident.
FBU28413Contr ôle des plaquettes de frein avant
et des disques de friction de frein ar-
ri ère Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein avant et
des disques de friction de frein arri ère aux fr équen-
ces sp écifié es dans le tableau des entretiens et
graissages p ériodiques.N.B.Ce VTT est équipé d’un frein arri ère multidisque
humide situ é à l’int érieur du carter de couple coni-
que arri ère.FBU24171Plaquettes de frein avant
S ’assurer du bon état des plaquettes de frein avant
et mesurer l ’épaisseur des garnitures. Si une pla-
quette de frein est endommag ée ou si l ’épaisseur
d ’une garniture est inf érieure à 1.0 mm (0.04 in),
faire remplacer la paire de plaquettes par un con-
cessionnaire Yamaha.
U1CT61F0.book Page 40 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM