Page 106 of 140
8-32
86. S’assurer que le raccord de câble de frein
dans le dispositif d’équilibrage est bien droit
lorsque le frein est actionné. Si le raccord de
câble n’est pas droit, desserrer les contre-
écrous, puis tourner les écrous de réglage aux
câbles de frein avant pour le tendre.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
1
2
1. Dispositif d’équilibrage de frein
2. Raccord de câble
1. Contre-écrou
2.Écrou de réglage
aa'
a=a'
1 2
2
1 1
2
U1PY60F0.book Page 32 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 107 of 140

8-33
8 7. Serrer le contre-écrou de chacun des câbles
de frein.
8. Tourner la vis de réglage au levier de frein
dans le sens (a) pour augmenter la garde et
dans le sens (b) pour la réduire.
9. Serrer le contre-écrou au levier de frein.
10. Remettre le cache de l’élément de filtre à air
de la courroie trapézoïdale en place et le fixer
à l’aide de la vis.
11. Brancher le coupleur, puis remettre le cache
en place et le fixer à l’aide des rivets démon-
tables.12. Remettre le porte-bagages avant en place à
l’aide des vis, puis serrer ces dernières au
couple spécifié.
FBU30440Réglage de la garde du levier de frein
arrière Il convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
la garde du levier de frein aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.N.B.Il convient de contrôler l’usure des mâchoires de
frein arrière avant de procéder au réglage de la
garde du levier de frein.La garde du levier de frein doit être de 5.0–8.0 mm
(0.20–0.31 in), comme illustré. Si la valeur n’est
pas conforme aux caractéristiques, la corriger
comme suit.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
3. Garde du levier de frein
3
1
2
(b)
(a)
Couple de serrage :
Vis de porte-bagages avant :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1PY60F0.book Page 33 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 112 of 140

8-38
86. Serrer la vis de la butée du moyeu et le contre-
écrou de la vis de la butée du moyeu à leur
couple spécifique.
FBU24882Lubrification de la chaîne de transmis-
sion Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmission
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, sinon elle
s’usera rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussiéreuses. En-
tretenir la chaîne de transmission comme suit.ATTENTIONFCB00561Il faut lubrifier la chaîne de transmission après
avoir lavé le VTT ou après avoir roulé sous la
pluie ou dans des régions humides.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une pe-
tite brosse à poils doux. ATTENTION : Ne
pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide
de dissolvants inadéquats, sous peine
d’endommager ses joints toriques.
[FCB00571]
1. Longueur ACouples de serrage :
Vis de butée du moyeu :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
Contre-écrou de vis de butée de moyeu :
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
1
U1PY60F0.book Page 38 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 114 of 140
8-40
8
FBU28702Contrôle et lubrification des leviers de
frein avant et arrière Contrôler le fonctionnement des leviers de frein
avant et arrière avant chaque départ et lubrifier les
pivots de levier quand nécessaire.
Levier de frein avantLevier de frein arrière
FBU24963Contrôle des roulements de moyeu de
roue Contrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages périodiques.
Si un moyeu de roue a du jeu ou si une roue ne
tourne pas régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de moyeu de roue par un concessionnaire
Yamaha. Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium
U1PY60F0.book Page 40 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 115 of 140
8-41
8
FBU30380Lubrification des pivots de bras infé-
rieur Lubrifier les pivots de bras inférieur aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
Côté gauche
Côté droit
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium1. Graisseur
1. Graisseur
111
1
U1PY60F0.book Page 41 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 116 of 140
8-42
8
FBU28823Lubrification des pivots de fusée avant Lubrifier les pivots de fusées avant aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
FBU25092Lubrification de l’arbre de direction Faire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.N.B.Recourir à une pompe à graisse en cas de pré-
sence d’un graisseur.
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium1. Graisseur
1
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au lithium1. Graisseur
1
U1PY60F0.book Page 42 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 117 of 140

8-43
8
FBU25129Batterie La batterie se trouve sous la selle. (Voir page
4-11.)
Une batterie mal entretenue se corrodera et se dé-
chargera rapidement. Il faut contrôler le niveau
d’électrolyte, la connexion des câbles de batterie
et le cheminement de la durite de mise à l’air avant
chaque départ et aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages périodi-
ques.
AVERTISSEMENT
FWB02160L’électrolyte de batterie est extrêmement toxi-
que, car l’acide sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Éviter tout contact
avec la peau, les yeux ou les vêtements. Tou-
jours se protéger les yeux lors de travaux à
proximité de batteries.
Antidote :
EXTERNE : rincer abondamment à l’eau cou-
rante.
INTERNE : boire une grande quantité d’eau ou
de lait. Avaler ensuite du lait de magnésie, un
œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter im-
médiatement un médecin.YEUX : rincer à l’eau courante pendant 15 mi-
nutes et consulter rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs. Te-
nir les batteries à l’écart de toute source d’étin-
celles et de flammes. Ne pas fumer à proximité
d’une batterie. Ventiler lors de la charge ou de
l’utilisation dans une pièce fermée.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Contrôle du niveau d’électrolyte
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Contrôler le niveau d’électrolyte de la batterie.1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
1
2
U1PY60F0.book Page 43 Friday, March 11, 2011 10:46 AM
Page 118 of 140
8-44
8
N.B.Le niveau d’électrolyte doit se situer entre les repè-
res de niveau minimum et maximum.3. Si le niveau d’électrolyte est inférieur ou égal
au repère de niveau minimum, ajouter de
l’eau distillée jusqu’au repère de niveau maxi-
mum. ATTENTION : Utiliser exclusivement
de l’eau distillée, car l’eau du robinet con-
tient des minéraux préjudiciables à la bat-
terie.
[FCB00591]
4. Contrôler et, si nécessaire, serrer les con-
nexions de la batterie et corriger le chemine-
ment de la durite de mise à l’air.
Dépose de la batterie
1. Débrancher les câbles de la batterie, en com-
mençant par le câble négatif. ATTENTION :
Avant de déposer la batterie, s’assurer
d’avoir coupé le contact et d’avoir débran-
ché le câble négatif avant le câble positif.
[FCB01001]
1. Batterie
2. Durite de mise à l’air de batterie
3. Guide
1
2
3
U1PY60F0.book Page 44 Friday, March 11, 2011 10:46 AM