Page 49 of 114
Fonctionnement de l’instrument
42
FJU37312Avertissement de contrôle du moteur
Si le dysfonctionnement d’un capteur ou un
court-circuit est détecté, le témoin “WAR-
NING” et l’indicateur d’avertissement de con-
trôle du moteur se mettent à clignoter et
l’alarme sonore retentit par intermittence.
Si l’avertissement de contrôle du moteur est
activé, réduisez immédiatement le régime du
moteur, regagnez la rive et faites vérifier le
moteur par un concessionnaire Yamaha.
REMARQUE:
Appuyez sur le bouton “Hour Volt” (Heu-
res/Volts) pour arrêter l’alarme sonore.
UF2C73F0.book Page 42 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM
Page 50 of 114
Fonctionnement de l’équipement
43
FJU40333
Équipement FJU41410Sièges
Les sièges avant et arrière sont amovibles.
Déposez les sièges pour accéder au compar-
timent moteur et au compartiment de range-
ment étanche.
Pour déposer le siège arrière :
(1) Tirez le verrou du siège arrière vers le
haut, puis soulevez l’arrière du siège.
(2) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.Pour poser le siège arrière :
(1) Insérez les saillies situées à l’avant du
siège dans les supports du pont.
(2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le
fixer correctement.
Pour déposer le siège avant :
(1) Déposez le siège arrière.
(2) Tirez le verrou du siège avant vers le
haut, puis soulevez l’arrière du siège.
1Verrou de siège
1
1Verrou de siège
1
UF2C73F0.book Page 43 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM
Page 51 of 114

Fonctionnement de l’équipement
44
(3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le.
Pour poser le siège avant :
(1) Insérez les saillies situées à l’avant du
siège dans les supports du pont.
(2) Appuyez sur l’arrière du siège pour le
fixer correctement.
(3) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
FJU37371Poignées
Les poignées sont utilisées lorsque l’observa-
teur est tourné vers l’arrière.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi-
gnée pour soulever le scooter nautique.
Elle n’a pas été conçue pour supporter le
poids du scooter nautique. Si la poignée
casse, le scooter nautique risquerait de
tomber et de provoquer de graves blessu-
res.
[FWJ00021]
FJU37381
Poignée de rembarquement
La poignée de rembarquement est utilisée
pour embarquer sur le scooter dans l’eau.
FJU34864Marche de rembarquement
La marche de rembarquement permet de fa-
ciliter le rembarquement.
Lorsque vous embarquez, abaissez la mar-
che de rembarquement jusqu’à ce qu’elle se
1Po i g née
1Po i g née de rembarquement
1
1
UF2C73F0.book Page 44 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM
Page 52 of 114

Fonctionnement de l’équipement
45
bloque. La marche reprend automatiquement
sa position initiale lorsque vous la relâchez.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la mar-
che de rembarquement pour soulever le
scooter nautique. Elle n’a pas été conçue
pour supporter le poids du scooter nauti-
que. Si elle casse, le scooter nautique ris-
que de tomber et de provoquer de graves
blessures.
[FWJ01211]
ATTENTION
FCJ00742
N’utilisez la marche de rembarquement
que pour embarquer à bord du scooter
nautique lorsque celui-ci se trouve dans
l’eau. Ne l’utilisez pas à une autre fin. Il
pourrait être endommagé.
FJU34872Œil de proue
Il permet d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport, de l’amarrage oudu remorquage en cas d’urgence. (Cf. page
101 pour plus d’informations sur le remor-
quage du scooter.)
FJU34881Yeux de poupe
Ils permettent d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport ou de l’amarrage.
FJU40420Taquet
Le taquet permet d’attacher la corde de ski au
scooter nautique lorsque vous tirez un skieur
nautique. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas
le taquet pour soulever le scooter nauti-
que. Il n’a pas été conçu pour supporter le
poids du scooter nautique. Si le taquet
casse, le scooter nautique risque de tom-
1Marche de rembarquement
1
1Œil de proue
1Œil de poupe
1
1
UF2C73F0.book Page 45 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM
Page 53 of 114
Fonctionnement de l’équipement
46
ber et de provoquer de graves blessures.
[FWJ01510]
FJU35146
Compartiments de rangement
Ce scooter nautique est équipé des comparti-
ments de rangement suivants.
Le compartiment étanche ne protège de l’eau
que lorsqu’il est correctement fermé. Si vous
transportez des objets qui ne peuvent pas
être mouillés, placez-les dans un sac étan-
che.
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement sont correctement fermés avant d’uti-
liser le scooter nautique.
FJU37331Compartiment de rangement de la proue
Le compartiment de rangement de la proue
est situé sous le capot.Pour ouvrir le compartiment de rangement de
la proue :
Appuyez sur le loquet du capot, puis soulevez
l’arrière du capot.
1Taquet
1
1Loquet du capot
1Compartiment de rangement de la proue
Compartiment de rangement de la
proue :
Capacité:
68.4 L (18.1 US gal, 15.0 Imp.gal)
Charge admissible :
5.0 kg (11 lb)
1
1
UF2C73F0.book Page 46 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM
Page 54 of 114
Fonctionnement de l’équipement
47
Pour fermer le compartiment de rangement
de la proue :
Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer
correctement.
Pour évacuer l’eau du compartiment de ran-
gement de la proue :
(1) Enlevez le bouchon de vidange situé au
bas du compartiment de rangement pour
évacuer l’eau dans le compartiment mo-
teur.
(2) Replacez correctement le bouchon de vi-
dange dans sa position initiale.
FJU31756Boîte à gants
La boîte à gants est située à l’avant du siège.Pour ouvrir la boîte à gants :
Faites glisser le loquet de la boîte à gants vers
vous et soulevez le couvercle.
1Bouchon de vidange
1
1Loquet de la boîte à gants
1Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité:
3.5 L (0.9 US gal, 0.8 Imp.gal)
Charge admissible :
1.0 kg (2 lb)
1
1
UF2C73F0.book Page 47 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM
Page 55 of 114

Fonctionnement de l’équipement
48
Pour fermer la boîte à gants :
Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller
en position.
Pour évacuer l’eau de la boîte à gants :
(1) Retirez le support pour gobelets.
(2) Enlevez le bouchon de vidange situé au
bas de la boîte à gants pour évacuer
l’eau.(3) Replacez correctement le bouchon de vi-
dange dans sa position initiale.
(4) Replacez correctement le support pour
gobelets dans sa position initiale.
FJU41420Support pour gobelets
Le support pour gobelets est situé dans la
boîte à gants. (Cf. page 47 pour plus d’infor-
mations sur la boîte à gants.)
Le support pour gobelets est amovible.
Ne posez pas d’objets sur le support pour
boissons lorsque vous naviguez. Sinon, ceux-
ci risquent de tomber.
FJU37233Compartiment de rangement étanche
Le compartiment de rangement étanche est
situé sous le siège arrière.
Il est étanche si le bouchon est fermé correc-
tement.
Ce compartiment de rangement étanche est
amovible.
Pour ouvrir le compartiment :
(1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 43
pour les procédures de dépose et d’ins-
tallation du siège.)
1Support pour gobelets
1Bouchon de vidange
1
1
1Support pour gobelets
1
UF2C73F0.book Page 48 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM
Page 56 of 114

Fonctionnement de l’équipement
49
(2) Desserrez le bouchon et déposez-le.
Pour fermer le compartiment :
(1) Replacez correctement le bouchon en le
vissant au maximum.
(2) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
FJU41282Support de l’extincteur et couvercle
Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle
sont situés dans le compartiment de range-
ment de la proue.Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et
son couvercle :
(1) Appuyez sur le loquet du capot, puis sou-
levez l’arrière du capot.
(2) Détachez la sangle et retirez le couvercle
de l’extincteur.
(3) Placez l’extincteur dans son réceptacle,
puis placez le couvercle sur l’extincteur.
(4) Attachez solidement le couvercle et l’ex-
tincteur à l’aide de la bande.
(5) Appuyez sur l’arrière du capot pour le
fixer correctement. Assurez-vous que le
1Bouchon du compartiment de rangement
étanche
1Compartiment de rangement étanche
Compartiment de rangement étanche :
Capacité:
8.7 L (2.3 US gal, 1.9 Imp.gal)
Charge admissible :
3.0 kg (7 lb)
1
1
1Loquet du capot
1Sangle
2Support de l’extincteur et couvercle
1
12
UF2C73F0.book Page 49 Thursday, June 23, 2011 11:09 AM