FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
Het display toont dat de machine in de
rijmodus staat.
OPMERKING
Wanneer het veiligheidsslot is ver-
grendeld, gaat u naar de rijmodus en
voert u het veiligheidsnummer in omhet veiligheidsslot te ontgrendelen.
(Zie pagina 7-1 voor meer informatie
over het ontgrendelen van het veilig-
heidsslot.)
Wanneer de machine naar de rijmo-
dus gaat, klinkt de
zoemer. De zoemer
stopt wanneer u de remhendel bedientof met de machine gaat rijden.
3. Druk tegelijkertijd op knop 2 en 3. Het display verandert in de registratie-
modus voor het veiligheidsslot.
Veiligheidsnummer voor de eerstekeer registrerenGa door naar stap 5.
Veiligheidsnummer wijzigen“OLD” en “– – – – –” worden weerge-
geven. 4. Voer het geregistreerde veilig-
heidsnummer in met de knoppen.
Ga door naar stap 5 als het juiste vei-
ligheidsnummer is ingevoerd.
Als een onjuist nummer is ingevoerd,
klinkt de zoemer, knippert “NG” gedu-
rende enkele seconden en keert de
1. Knop 1 “POWER”
2. Knop 2 “SET”
3. Knop 3 “SELECT”
12
3
1. Indicator ingevoerd nummer “– – – – –”
2. Indicator geregistreerd nummer “OLD”
2
1
1CB-9-DA-D0.book 8 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分
FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
OPMERKING
Zorg dat u het veiligheidsnummer no-
teert en op een veilige plaats bewaart.
Als u op knop 3 “SELECT” drukt, wordt
het display geschakeld tussen “OK” en
“NG”.
Als u het geregistreerde veilig-
heidsnummer wilt wijzigen, schakelt u
het display naar “NG” door op knop 3
“SELECT” en vervolgens op knop 2
“SET” te drukken. Herhaal de proce-dure vanaf stap 5.
Veiligheidsslot vergrendelen en ont-
grendelen
Veiligheidsslot vergrendelen
Houd knop 2 “SET” gedurende enkele se-
conden ingedrukt. Wanneer het veiligheids-
slot is vergrendeld, wordt de veiligheidsslotindicator “ LOCK” weerge-
geven.
OPMERKINGVergrendel het veiligheidsslot niet wanneer
reparatie of onderhoud aan de machinewordt uitgevoerd door een Yamaha-dealer.
Veiligheidsslot ontgrendelenDruk op een van de knoppen om naar de
stand-bymodus te gaan en voer vervolgens
het veiligheidsnummer in. (Zie “Voorberei-
dingen voordat u wegrijdt” op pagina 7-1.)
DAU1234A
Stuurschakelaars
DAU12460
Richtingaanwijzerschakelaar “ / ”
Druk deze schakelaar naar “ ” om afslaan
naar rechts aan te geven. Druk deze scha-
kelaar naar “ ” om afslaan naar links aan
te geven. Na loslaten keert de schakelaar
terug naar de middenstand. Om de richtin-
gaanwijzers uit te schakelen wordt de scha-
kelaar ingedrukt nadat hij is teruggekeerd in
de middenstand.
DAU12500
Claxonschakelaar “ ”
Druk deze schakelaar in om een claxonsig-
naal te geven.
1. Veiligheidsslotindicator “ LOCK”
1
1. Richtingaanwijzerschakelaar “ / ”
2. Claxonschakelaar “ ”
1
2
1CB-9-DA-D0.book 10 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分
ACCU OPLADEN
6-6
2
3
4
567
8
9
accuniveau-indicator wordt weergege-
ven in het display en de zoemer klinkt.
Alle segmenten van de indicator wor-
den gedurende enkele seconden
weergegeven en de voortgang van het
laden wordt weergegeven.
OPMERKING
Direct na het rijden is de temperatuur
van de accu mogelijk hoger dan de
maximale laadtemperatuur van 50 C.
In dat geval wordt naar de wachtmo-
dus geschakeld en knippert “HEAT”
totdat de accu en acculader de opge-
geven temperatuur bereiken. Het opla-
den wordt vervolgens automatisch
gestart.
Als de omgevingstemperatuur lager is
dan –5 C, knippert “COOL” en wordt
naar de wachtmodus geschakeld tot-
dat de accu en acculader de opgege-
ven temperatuur bereiken. Het
opladen wordt vervolgens automatisch
gestart.
Als de accu al volledig is opgeladen
wanneer u de laadstekker in een stop-
contact steekt, toont het display gedu-
rende enkele minuten de volledig
opgeladen status en gaat dan uit. Deacculader laadt de accu niet verder op.
10. U kunt de laadstatus controleren in het display. (Zie pagina 6-9 voor meer in-
formatie over de weergave van de
laadstatus.)
11. U kunt het opladen stoppen of op-
nieuw starten door de laadstekker res-
pectievelijk uit het stopcontact te
nemen of in het stopcontact te steken.
OPMERKING
Tijdens het opladen wordt alleen de
accuniveau-indicator weergegeven in
het display. Het display gaat uit als de
1. Temperatuurindicator “HEAT”
1
1. Temperatuurindicator “COOL”
1
1CB-9-DA-D0.book 6 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分
ACCU OPLADEN
6-7
1
2
3
4
56
7
8
9
laadstekker tijdens het opladen uit het
stopcontact wordt genomen.
Tijdens het opladen gaat de machine
niet naar de stand-bymodus wanneeru de sleutel naar “ON” draait.
Opladen voltooien
Wanneer de accu volledig is opgeladen,
gaat het display na enkele minuten automa-
tisch uit. 1. Pak de laadstekker vast en neem deze
uit het stopcontact. LET OP: Trek niet
aan de laadkabel om de laadstekker
uit het stopcontact te halen. Hier-
door kan de laadkabel beschadigd
raken.
[DCA17470]
2. Open het zadel. (Zie pagina 4-11 voor meer informatie.) 3. Houd de laadstekker vast en wind de
laadkabel rechtsom in de groef zoals
aangegeven. LET OP: Als de laadka-
bel niet correct is gewonden, kan de
machine, laadkabel of laadstekker
beschadigd raken als u het zadel
sluit.
[DCA17480]
4. Zet de laadkabel vast door deze in de
houder te plaatsen zoals aangegeven.
5. Sluit het zadel en duw het aan de ach- terzijde omlaag om het te vergrende-
len.
OPMERKING
Controleer of zich niets onder het za-
del bevindt voordat u het zadel sluit.
Controleer of het zadel stevig is ver-grendeld voordat u gaat rijden.
6. Neem de sleutel uit.WAARSCHUWING
DWA15900
Laat de laadstekker niet achter in een
stopcontact wanneer u deze niet ge-
bruikt. Stof of vreemde materialen zou-
den zich kunnen verzamelen en brand
veroorzaken. Neem de laadstekker na
1. Laadstekker
1
1. Laadstekker
2. Groef
3. Laadkabel
1 2
3
1. Houder
1
1CB-9-DA-D0.book 7 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分
ACCU OPLADEN
6-9
1
2
3
4
56
7
8
9
DAU50411
Display met voortgang van laden Het oplaadproces wordt weergegeven door
de accuniveau-indicator.
DAU50425
Accu Lithium-ion-accu (Li-ion-accu)
De Li-ion-accu in de EC-03 beschikt over
een hoge energiedichtheid en een hoog vol-
tage (ongeveer driemaal zoveel als nik-
kel-cadmiumaccu’s (NiCd) en
nikkel-metaalhydrideaccu’s (NiMH)), waar-
door de accu compact en licht kan worden
gehouden.
Nikkel-cadmium- en nikkel-metaalhydride-
accu’s hebben een geheugeneffect waarbij
het elektrisch uitgangsvermogen afneemt
als gevolg van herhaaldelijk gedeeltelijk
ontladen en opladen, zodat deze accu’s van
tijd tot tijd volledig moeten worden ontladen.
Li-ion-accu’s kunnen herhaaldelijk gedeel-
telijk worden opgeladen zonder dat ze volle-
dig moeten worden ontladen.OPMERKING
Het is niet noodzakelijk de accu volle-
dig te ontladen voordat u deze oplaadt.
Het elektrisch uitgangsvermogen
neemt af in de loop van de tijd en het
gebruik, maar de snelheid waarmee
de accu uitgeput raakt, hangt af van de
gebruiksomstandigheden.
Het ontladen van de accu hangt af van
de omgevingstemperatuur. Bij lage
temperaturen is de rijafstand op een enkele lading korter in vergelijking met
normale temperaturen en duurt het op-
laden ook langer. Bij lage temperatu-
ren neemt het elektrisch
uitgangsvermogen af in vergelijking
met normale temperaturen en is de rij-
afstand op een enkele lading korter.
Dit is echter normaal.
Bij opslag van de machine op een zeer
warme of koude locatie kan het elek-
trisch uitgangsvermogen afnemen.
Zelfs wanneer u de accu niet gebruikt,wordt de accu geleidelijk ontladen.
Accu recyclen
Li-ion-accu’s kunnen worden gerecycled.
Als het elektrisch uitgangsvermogen sterk
afneemt als gevolg van uitputting, moet u de
accu laten vervangen door een
Yamaha-dealer. Volg altijd de plaatselijke
voorschriften voor het verwijderen van ac-
cu’s.
0 2020 40
40 60
60 80
80 99
100
Laadvoortgang
in display
Laadvoortgang
(%)Niet weergegeven
Brandt Knippert
1CB-9-DA-D0.book 9 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分
GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE
7-2
2
3
4
5
678
9
Nadat gedurende enkele seconden
alle displaysegmenten zijn weergege-
ven, gaat de machine naar de
stand-bymodus.
OPMERKING
Wanneer het veiligheidsslot is ver-
grendeld, wordt de veiligheidsslotindi-
cator “ LOCK” weergegeven.
Als u de snelheidsregelaar opendraait
terwijl de machine in de stand-bymo-dus staat, klinkt de zoemer.
6. Annuleer de stand-bymodus door op een van de knoppen te drukken.
De machine gaat naar de ontgrendel-
modus voor het veiligheidsslot.
“– – – – –” wordt weergegeven.
OPMERKINGWanneer het veiligheidsslot niet is vergren-
deld, gaat de machine naar de rijmodus na-
dat de stand-bymodus is geannuleerd.
Wanneer de machine in de rijmodus staat,
klinkt de zoemer. De zoemer stopt wanneer
u de remhendel bedient of met de machinegaat rijden. Ga door naar stap 8.
7. Voer het veiligheidsnummer in met de knoppen.
Wanneer u het juiste nummer invoert,
wordt het veiligheidsslot ontgrendeld
en gaat de machine naar de rijmodus.OPMERKINGWanneer de machine naar de rijmodus
gaat, klinkt de zoemer. De zoemer stopt
1. Veiligheidsslotindicator “ LOCK”
1
1. Knop 1 “POWER”
2. Knop 2 “SET”
3. Knop 3 “SELECT”
12
3
1. Indicator ingevoerd nummer “– – – – –”
1
1CB-9-DA-D0.book 2 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分
GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE
7-5
1
2
3
4
5
67
8
9
DAU50961
Remmen
WAARSCHUWING
DWA10300
Vermijd hard en abrupt remmen
(met name wanneer u naar één kant
overhelt). De scooter zou namelijk
kunnen slippen of omvallen.
Spoorwegovergangen, tramrails, ij-
zeren platen gebruikt in de wegen-
bouw en putdeksels worden in
natte toestand zeer glad. U dient
deze obstakels daarom met aange-
paste snelheid te naderen en voor-
zichtig te passeren.
Onthoud dat remmen op een nat
wegdek veel moeilijker is.
Rijd langzaam heuvelafwaarts, rem-
men kan tijdens afdalingen somslastig zijn.
1. Sluit de snelheidsregelaar volledig.
2. Bekrachtig de voor- en achterrem ge- lijktijdig en oefen daarbij geleidelijk
meer druk uit. Voor
Achter
DAU50122
Parkeren Vergrendel het stuur en verwijder de sleutel
als u parkeert, om diefstal te voorkomen. U
wordt aanbevolen bovendien een ket-
tingslot of ander type motorslot te gebrui-
ken.
WAARSCHUWING
DWA15580
Parkeer niet op een helling of op een
zachte ondergrond; de
machine zou dankunnen omvallen.OPMERKING
Als u de machine parkeert op een zeer
warme of koude locatie, wordt de tem-
peratuurbeveiligingsfunctie mogelijk
geactiveerd wanneer u de sleutel naar
“ON” draait. Als dit het geval is, knip-
pert “HEAT” of “COOL” in het display
met de ritteller/kilometerteller. (Zie pa-
gina 4-4 “Temperatuurwaarschuwing”
voor meer informatie over de tempera-
tuurbeveiligingsfunctie.)
U wordt aanbevolen het veiligheidsslot
te vergrendelen bij het parkeren. (Zie
pagina 4-10 voor meer informatie over
het vergrendelen van het veiligheids-slot.)
1CB-9-DA-D0.book 5 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分
PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN
8-14
1
2
3
4
5
6
78
9
WAARSCHUWING
DWA15791
Voer nooit controles of reparaties
aan de machine uit wanneer de
laadstekker in het stopcontact zit.
Dit kan een elektrische schok of
kortsluiting veroorzaken.
Vervang de laadkabel of laadstek-
ker wanneer deze beschadigd is.
Anders kan dit brand, een elektri-
sche schok of kortsluiting veroor-zaken.
LET OP
DCA17102
Zorg dat de corrosieremmers, oplosmid-
delen en olie niet in contact komen met
de laadkabel of laadstekker wanneer ude machine controleert.
DAU50184
Problemen oplossen Als een probleem optreedt, controleert u het
volgende voordat u de machine naar een
Yamaha-dealer brengt. Als er echter geen
stroomtoevoer is (er wordt niet weergege-
ven in het display), moet u de machine laten
controleren door een Yamaha-dealer.
De machine gaat niet naar de stand-by-
modus wanneer u de sleutel naar “ON”
draait
Controleer het volgende:1. Wordt de machine momenteel opgela-
den?
Tijdens het opladen gaat de machine
niet naar de stand-bymodus wanneer
u de sleutel naar “ON” draait.
2. Werd de sleutel naar “ON” gedraaid terwijl de snelheidsregelaar was geo-
pend?
De machine gaat niet naar de
stand-bymodus wanneer u de sleutel
naar “ON” draait terwijl de snelheidsre-
gelaar is geopend. Draai de snelheids-
regelaar dicht en draai de sleutel naar
“OFF” en vervolgens terug naar “ON”.
Als de machine nog steeds niet naar de
stand-bymodus gaat, moet u de machine la-
ten controleren door een Yamaha-dealer.
1. Barst
1. Gebogen
1
1
1CB-9-DA-D0.book 14 ページ 2012年5月7日 月曜日 午前10時57分