1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-1
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAUS1823
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques
permet de garantir le meilleur rendement
possible et contribue hautement à la sé-
curité de conduite. La sécurité est l’impé-
ratif numéro un du bon motocycliste. Les
points de contrôle, réglage et lubri cation
principaux du véhicule sont expliqués aux
pages suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
FWA10321
AVERTISSEMENT
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être con é à un
concessionnaire Yamaha.
FWA15122
AVERTISSEMENT
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spéci é.● Les pièces mobiles d’un moteur
en marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer
décharges et incendies.● Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par
monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort. Se reporter à la
page 1-1 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-
bone.
FWA10330
AVERTISSEMENT
Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route revêtue uniquement. Si le
scooter est utilisé dans des conditions
anormales, dans la poussière, dans
la boue ou par temps humide, net-
toyer ou remplacer l’élément du filtre
à air plus fréquemment. Consulter un
concessionnaire Yamaha au sujet des
fréquences adéquates d’entretien pé-
riodique.
FWA15460
AVERTISSEMENT
Les disques, étriers, tambours et gar-
nitures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour
éviter tout risque de brûlures, laisser
refroidir les éléments de frein avant de
les toucher.
FAU17302
Le but des entretiens du système antipol-
lution ne se limite pas à réduire la pollu-
tion atmosphérique, ils permettent aussi
d’assurer un rendement et un fonctionne-
ment optimaux du moteur. Les entretiens
relatifs au système de contrôle des gaz
d’échappement sont regroupés dans un
tableau d’entretiens périodiques séparé.
La personne qui effectue ces entretiens
doit avoir accès à des données tech-
niques spécialisées et doit posséder les
connaissances et l’outillage nécessaires.
L’entretien, le remplacement et les répara-
tions des organes du système de contrôle
des gaz d’échappement peuvent être ef-
fectués par tout mécanicien professionnel.
Les concessionnaires Yamaha possèdent
la formation technique et l’outillage requis
pour mener à bien ces entretiens.
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
4P9-F8199-F5_CS.indd 6-14P9-F8199-F5_CS.indd 6-1
2011/08/22 13:43:082011/08/22 13:43:08
Process BlackProcess Black
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-9
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESContrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légère-
ment foncé, couleur idéale pour un
véhicule utilisé dans des conditions
normales.N.B.Si la couleur de la bougie est nettement
différente, le moteur pourrait présenter
une anomalie. Ne jamais essayer de dia-
gnostiquer soi-même de tels problèmes. Il
est préférable de con er le véhicule à un
concessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et la
présence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.Bougie spéci ée :
CR7E (NGK)
Mise en place de la bougie
1. Mesurer l’écartement des électrodes
à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur
et, si nécessaire, le corriger confor-
mément aux spéci cations.
ZAUM00**
1
1. BougieÉcartement des électrodes :
0.7 à 0.8 mm (0.028 à 0.031 in)
2. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les lets de bougie.
3. Mettre la bougie en place à l’aide
de la clé à bougie, puis la serrer au
couple spéci é.Couple de serrage :
Bougie :
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer
de 1/4 ~ 1/2 tour supplémentaire après le
serrage à la main. Il faudra toutefois serrer
la bougie au couple spéci é le plus rapide-
ment possible.
4. Remonter le capuchon de bougie.
5. Reposer le cache.
4P9-F8199-F5_CS.indd 6-94P9-F8199-F5_CS.indd 6-9
2011/08/22 13:43:092011/08/22 13:43:09
Process BlackProcess Black