Page 50 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-15
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
en comprimant l’élément.
N.B.L’élément du filtre à air doit être humide,
mais ne peut goutter.Huile recommandée :
Huile Yamaha pour élément de ltre
à air en mousse ou une autre huile
de ltre à air en mousse de bonne
qualité
5. Loger l’élément dans le boîtier de
ltre à air.
6. Remettre le support de l’élément en
place et le xer à l’aide de sa vis.
7. Remettre le couvercle du boîtier du
ltre à air de la courroie trapézoïdale
en place et le xer à l’aide des vis.
FAU21384
Contrôle de la garde de la poi-
gnée des gazLa garde de la poignée des gaz doit être
de 3 à 5 mm (0.12 à 0.20 in) au bord in-
térieur de la poignée des gaz. Contrôler
régulièrement la garde de la poignée des
gaz et, si nécessaire, la faire régler par un
concessionnaire Yamaha.ZAUM00**
1
1. Jeu de câble des gaz
FAU21401
Jeu des soupapesÀ la longue, le jeu aux soupapes se modi-
e, ce qui provoque un mauvais mélange
carburant-air ou produit un bruit anormal.
Pour éviter ce problème, il faut faire régler
le jeu aux soupapes par un concession-
naire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
4P9-F8199-F5_CS.indd 6-154P9-F8199-F5_CS.indd 6-15
2011/08/22 13:43:092011/08/22 13:43:09
Process BlackProcess Black
Page 52 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-17
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESvéhicule.
Renseignements sur les pneus
Ce modèle est équipé de pneus sans
chambre à air.
Après avoir subi de nombreux tests, seuls
les pneus cités ci-après ont été homolo-
gués par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce
modèle.Pneu avant :
Taille :
110/70-12 47L
Fabricant/modèle :
CHENG SHIN/C-922N
Pneu arrière :
Taille :
120/70-12 58L
Fabricant/modèle :
CHENG SHIN/C-6007
FWA10470
AVERTISSEMENT
● Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabilité
du véhicule et est en outre illégale.● Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux roues
doit être confié à un concession-
naire Yamaha, car celui-ci possède
les connaissances et l’expérience
nécessaires à ces travaux.
FAU21962
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.● Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas
de saut et ne sont ni voilées ni au-
trement endommagées. Si une roue
est endommagée de quelque façon,
la faire remplacer par un concession-
naire Yamaha. Ne jamais tenter une
quelconque réparation sur une roue.
Toute roue déformée ou craquelée
doit être remplacée.● Il faut équilibrer une roue à chaque
fois que le pneu ou la roue sont
remplacés ou remis en place après
démontage. Une roue mal équilibrée
se traduit par un mauvais rendement,
une mauvaise tenue de route et ré-
duit la durée de service du pneu.
4P9-F8199-F5_CS.indd 6-174P9-F8199-F5_CS.indd 6-17
2011/08/22 13:43:092011/08/22 13:43:09
Process BlackProcess Black
Page 54 of 80

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-19
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FAU22380
Contrôle des plaquettes de frein
avant et des mâchoires de frein
arrièreContrôler l’usure des plaquettes de frein
avant et des mâchoires de frein arrière
aux fréquences spéci ées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
FAU22420
Plaquettes de frein avantZAUM00**
1
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de
freinSur chaque plaquette de frein avant fi-
gure une rainure d’indication d’usure. Les
rainures permettent de contrôler l’usure
des plaquettes sans devoir démonter le
frein. Contrôler l’usure des plaquettes en
véri ant les rainures. Si une plaquette de
frein est usée au point que sa rainure a
presque disparu, faire remplacer la paire
de plaquettes par un concessionnaire Ya-maha.
FAU22540
Mâchoires de frein arrièreZAUM00**
2
1
1. Indicateur d’usure
2. Trait d’indication de limite d’usureLe frein arrière est muni d’un index d’in-
dication d’usure. Cet index permet de
contrôler l’usure des mâchoires sans de-
voir démonter le frein. Contrôler l’usure
des mâchoires en vérifiant la position de
l’index tout en actionnant le frein. Si une
mâchoire de frein est usée au point que
l’index touche le trait d’indication de limite
d’usure, faire remplacer la paire de mâ-
choires par un concessionnaire Yamaha.
FAU32345
Contrôle du niveau du liquide de
freinZAUM00**
1
1. Repère de niveau minimumAvant de démarrer, s’assurer que le ni-
veau du liquide de frein dépasse le repère
de niveau minimum. S’assurer que le haut
du réservoir est à l’horizontale avant de
véri er le niveau du liquide de frein. Faire
l’appoint de liquide de frein si nécessaire.
Liquide de frein spéci é :
DOT 4
FWA15990
AVERTISSEMENT
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité de freinage. Prendre
les précautions suivantes :● Un niveau du liquide de frein in-
4P9-F8199-F5_CS.indd 6-194P9-F8199-F5_CS.indd 6-19
2011/08/22 13:43:092011/08/22 13:43:09
Process BlackProcess Black
Page 55 of 80