Page 293 of 427

291
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés d’un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Les jantes de votre véhicule, à l’exception de la roue de secours, sont
équipées de valves et d’émetteurs d’avertissement de basse pression
des pneus qui permettent au système d’avertissement de basse
pression des pneus d’avertir à l’avance en cas de crevaison. Chaque
fois que les jantes sont remplacées, des valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus doivent être installés.
(
→ P. 277)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
sans chambre, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident
grave, voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des
écrous et en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la
jante. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage
des écrous de roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse
éventuellement présente sur les boulons ou les écrous.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leur partie conique
tournée vers l’extérieur, la roue risque
de casser et éventuellement de se
détacher du véhicule, ce qui peut
conduire à un accident grave, voire
mortel.Partie
conique
Page 347 of 427

5
En cas de problème
345
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
■Entretien des pneus (véhicules équipés d’un système
d’avertissement de basse pression des pneus)
Chaque pneu, y compris la roue de secours (le cas échéant), doit être
vérifié à froid chaque mois et gonflé à la pression recommandée par le
constructeur du véhicule sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de
pression de gonflage des pneus (étiquette de renseignements sur les
pneus et le chargement). (Si votre véhicule a des pneus de dimensions
différentes de celles indiquées sur la plaque du véhicule ou l’étiquette de
pression de gonflage des pneus [étiquette de renseignements sur les
pneus et le chargement], vous devez déterminer la pression de gonflage
correcte pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS-tire pressure
warning system), qui allume un témoin de basse pression de gonflage
lorsqu’un ou plusieurs pneus sont insuffisamment gonflés. Par
conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et
vérifier vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression
préconisée. Le fait de conduire avec un pneu sensiblement sous-gonflé
cause une surchauffe du pneu et peut causer son éclatement. Un sous-
gonflage augmente également la consommation de carburant et réduit
la durée de vie de la bande de roulement et peut aussi affecter la tenue
de route et les capacités d’arrêt du véhicule.
Veuillez noter que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus TPMS (système d’avertissement de basse pression des
pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus; il est de la
responsabilité du conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la
bonne pression, même si un sous-gonflage n’est pas suffisant pour
déclencher l’allumage du témoin de basse pression de gonflage (témoin
d’alerte de pression des pneus).
Page 348 of 427

346 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
Votre véhicule a également été équipé d’un témoin d’anomalie TPMS
(système d’avertissement de basse pression des pneus) pour indiquer
quand le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie
TPMS (système d’avertissement de basse pression des pneus) est
associé au témoin de basse pression de gonflage des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus). Quand le système détecte une
anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste
allumé. Cette séquence est reproduite lors des démarrages suivants du
véhicule aussi longtemps que l’anomalie existe. Quand le témoin
d’anomalie est allumé, le système risque de ne pas pouvoir détecter ni
signaler une basse pression des pneus comme prévu.
Les anomalies du TPMS (système d’avertissement de basse pression
des pneus) peuvent se produire pour un certain nombre de raisons,
comme l’installation de pneus ou jantes de rechange ou d’autres
dimensions sur le véhicule qui empêchent le TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) de fonctionner
correctement. Si vous remplacez un ou plusieurs pneus ou jantes de
votre véhicule, vérifiez l’état du témoin d’anomalie TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) pour vous assurer qu’une
jante ou un pneu de remplacement n’empêche pas le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus TPMS (système
d’avertissement de basse pression des pneus) de continuer à
fonctionner normalement.
NOTE
■Précaution à prendre en cas d’installation d’un pneu différent
(véhicules équipés d’un système d’avertissement de basse
pression des pneus)
En cas d’installation d’un pneu de spécification ou de constructeur
différent, le système d’avertissement de basse pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement.
Page 378 of 427
376
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Véhicules à vide
*2: Pneus P175/65R15
*3: Pneus P195/50R16
*4: Canada seulement
Longueur hors-tout153,5 in. (3900 mm)*2
154,7 in. (3930 mm)*3
Largeur hors-tout
66,7 in. (1695 mm)
Hauteur hors-tout*159,6 in. (1515 mm)
Empattement98,8 in. (2510 mm)
Bande de
roulementAvant58,5 in. (1485 mm)*2
57,5 in. (1460 mm)*3
Arrière57,9 in. (1470 mm)*2
57,1 in. (1450 mm)*3
Charge utile du véhicule
(Occupants + bagages) 845 lb. (380 kg)
Capacité de remorquage*4
(Poids de la caravane/
remorque + chargement)700 lb. (315 kg)
Page 388 of 427

386 6-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Pneus et jantes
Pneus de 15 pouces
Pneus de 16 pouces
Dimensions des pneus P175/65R15 84H, T125/70D16 96M
(roue de secours)
Pression de gonflage des
pneus
(pression de gonflage
recommandée à froid)Conduite dans des conditions normales
Avant:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière:
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm
2 ou bar)
Roue de secours:
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Ne dépassez jamais la pression de
gonflage maximum à froid indiquée sur le
flanc du pneu.
Dimensions des jantes 15 × 5J, 16 × 4T (roue de secours)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m)
Dimensions des pneusP195/50R16 83V, T125/70D16 96M
(roue de secours)
Pression de gonflage des
pneus avant et arrière
(Pression de gonflage des
pneus préconisée à froid)Conduite dans des conditions normales
Avant:
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou bar)
Arrière:
29 psi (200 kPa, 2,0 kgf/cm
2 ou bar)
Roue de secours:
60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm
2 ou bar)
Ne dépassez jamais la pression de
gonflage maximum à froid indiquée sur le
flanc du pneu.
Dimensions des jantes 16 × 6J, 16 × 4T (roue de secours)
Couple de serrage des
écrous de roues 76 ft·lbf (103 N·m, 10,5 kgf·m)
Page 393 of 427
391
6-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
6
Caractéristiques techniques du véhicule
Infor mations sur les pneus
Symboles types des pneus
Pneu pleine grandeur
Pneu de secours compactDimensions des pneus (→ P. 394)
DOT et numéro d’identification des pneus (TIN) ( →P. 393)
Emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement (→P. 276)
Page 395 of 427
393
6-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
6
Caractéristiques techniques du véhicule
Symbole DOT type et numéro d’identification des pneus (TIN)
Symbole DOT
*
Numéro d’identification des
pneus (TIN)
Marque d’identification du
fabricant de pneus
Code de dimensions des
pneus
Code optionnel de type de
pneu du fabricant (3 ou 4
lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
*:Le symbole DOT certifie quele pneu est conforme aux
normes de sécurité des
véhicules à moteur du
gouvernement fédéral
américain (Federal Motor
Vehicle Safety Standards).
Page 396 of 427
394 6-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Dimensions des pneus■ Informations types de dimensions des pneus
L’illustration indique les dimensions types des pneus.
Utilisation du pneu
(P = Voiture de tourisme,
T = Usage temporaire)
Largeur de section
(millimètres)
Rapport d’aspect
(hauteur du pneu par rapport à
la largeur de section)
Code de construction du pneu
(R = Radial, D = Diagonal)
Diamètre de la jante (pouces)
Indice de charge (2 chiffres ou
3 chiffres)
Symbole de vitesse
(alphabétique avec une lettre)
■ Dimensions du pneu
Largeur de section
Hauteur du pneu
Diamètre de la jante