52 1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47778D)
Écran multifonctionsAppuyez sur la touche “DISP”
pour afficher la consommation
de carburant sur une période de
5 minutes ou de 1 minute.
Maintenez la touche “DISP”
enfoncée pour basculer de l’affi-
chage de la consommation de
carburant sur une période de 5
minutes à l’affichage de la con-
sommation de carburant sur une
période de 1 minute.
L’affichage changera chaque fois
que vous appuierez sur la touche.
Consommation de carburant sur une période de 5 minutes
Consommation de carburant
Affiche la consommation
moyenne de carburant au cours
des 30 dernières minutes sur des
périodes de 5 minutes ou au
cours des 15 dernières minutes
sur des périodes de 1 minute.
Énergie récupérée
Affiche la quantité d’énergie
générée au cours des 30 derniè-
res minutes sur des périodes de 5
minutes ou au cours des 15 der-
nières minutes sur des périodes
de 1 minute.
Un symbole indique 50 Wh (affi-
chage sur une période de 5 minu-
tes) ou 30 Wh (affichage sur une
période de 1 minute).
Jusqu’à 8 symboles peuvent
s’afficher.Consommation de carburant
sur une période de 1 minute
54 1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47778D)
Antécédents de consommation mensuelle de carburant/antécé-
dents des économies Eco (écran multifonctions uniquement)
Appuyez sur la touche “DISP”
pour afficher les antécédents de
consommation mensuelle de
carburant ou les antécédents
des économies Eco.
Maintenez la touche “DISP”
enfoncée pour basculer entre les
antécédents de consommation
mensuelle de carburant et les
antécédents des économies Eco.
L’affichage changera chaque fois
que vous appuierez sur la touche.
Affichage des antécédents de consommation mensuelle de carbu-
rant
Affiche la consommation moyenn e de carburant au cours des 6
derniers mois.
Consommation moyenne de
carburant au cours des 6 der-
niers mois
Voya nt E V
*
Lampe témoin de conduite
Eco
*
Distance parcourue chaque
mois
* :→ P. 233
155
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux co ussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonfla-
bles SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur cein-
ture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doi-
vent être utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force consi-
dérable et peut occasionner des blessure s graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflabl\
e. La
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis,
donne les recommandations suivantes :
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in.
(50 à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assu-
rer une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin
gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à
votre sternum. Si vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pou-
vez changer votre position de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des con-
ducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si
le siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moin-
dre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin ferme et
non glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si cette option
est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers la tête et vers le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur
les commandes du bloc d’instrumentation.
193
2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_D (OM47778D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
● Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
● Les accélérations brusques, les freinages moteur dus aux changements
de vitesse et les changements rapides du régime du moteur peuvent faire
déraper le véhicule et provoquer un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez la pédale de frein pour
vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des plaquettes de
frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des freins. Si les
freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonctionnent plus cor-
rectement, cela peut nuire à la direction et provoquer un accident.
■ Lorsque vous changez la positi on de changement de vitesse
Veillez à ne pas changer la position de changement de vitesse pendant que
vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Passer en position de changement de vitesse autre que P ou N risque
d’entraîner une accélération brusque du véhicule et de provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Une fois la position de changement de vitesse changée, assurez-vous de
vérifier la position de changement de vitesse actuelle affichée sur l’indica-
teur de position de changement de vitesse à l’intérieur du compteur.
■ Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure
limite de plaquette de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire
Toyota le plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être
endommagé.
Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques de
frein présentent une usure excessive.
202 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_D (OM47778D)
■Changement de mode du contacteur “POWER”
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur
“POWER” avec la pédale de frein relâchée. (Le mode est modifié
chaque fois que vous appuyez sur le contacteur.)
Désactivé
On peut utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains com-
posants électriques, par exem-
ple le système audio.
Le voyant du contacteur
“POWER” devient ambre.
Mode ON
On peut utiliser tous les com-
posants électriques.
Le voyant du contacteur
“POWER” devient ambre.
204 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_D (OM47778D)
■Lorsque le voyant du contacteur “P OWER” clignote de couleur ambre
Le système est peut-être défaillant. Faites immédiatement vérifier votre
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Si le voyant “READY” ne s’allume pas
Si le voyant “READY” ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le contac-
teur “POWER”, alors que vous êtes en position de changement de vitesse P
et que la pédale de frein est enfoncée, contactez immédiatement votre con-
cessionnaire Toyota.
■ Si le système hybride subit une défaillance
→ P. 509
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
→ P. 468
■ Fonctionnement du contacteur “POWER”
● Pour faire fonctionner le contacteur “POWER”, une pression ferme et
brève est suffisante. Si vous appuyiez sur le contacteur de façon incor-
recte, le système hybride pourrait ne pas démarrer ou le mode du con-
tacteur “POWER” pourrait ne pas changer. Il n’est pas nécessaire de
maintenir le contacteur enfoncé.
● Dans certaines situations, si vous tentez de faire redémarrer le système
hybride immédiatement après avoir désactivé le contacteur “POWER”, il
ne démarrera pas. Après avoir désactivé le contacteur “POWER”, patien-
tez quelques secondes avant de faire redémarrer le système hybride.
■ Fonction de sélection automatique de position P
→ P. 215
214 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_D (OM47778D)
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco com-
mande les opérations de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du
ventilateur du climatiseur. ( →P. 212) Pour améliorer le rendement du climati-
seur, réglez la vitesse du ventilateur ou désactivez le mode de condui\
te Eco.
■ Informations relatives aux positions de changement de vitesse
● Lorsque le contacteur “POWER” est désactivé, vous ne pouvez pas
changer la position de changement de vitesse.
● Lorsque le contacteur “POWER” est en mode ON (le système hybride ne
fonctionne pas), vous ne pouvez passer qu’en position de changement
de vitesse N. La position de changement de vitesse passera à N, même
si le sélecteur de vitesses est placé en position D ou R et maintenu à
l’une de ces positions.
● Lorsque le voyant “READY” est allumé, vous pouvez passer de la posi-
tion de changement de vitesse P à la position D, N ou R.
● Lorsque le voyant “READY” clignote, il est impossible de passer à une
position de changement de vitesse autre que P, même en actionnant le
sélecteur de vitesses. Attendez que le voyant “READY” cesse de cligno-
ter pour devenir fixe, puis actionnez de nouveau le sélecteur de vitesses.
● Vous ne pouvez passer en position de changement de vitesse B que
depuis la position D directement.
De plus, si l’on tente de changer de position de changement de vitesse en
déplaçant le sélecteur de vitesses dans l’une des situations suivantes,
l’avertisseur sonore retentira et l’opération de changement de vitesse sera
annulée ou la position de changement de vitesse passera automatiquement
à N. Lorsque cela se produit, sélectionnez une position de changem\
ent de
vitesse appropriée.
● Situations provoquant l’annulation de l’opération de changement de posi-
tion du sélecteur de vitesses :
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de
vitesse P à une autre en déplaçant le sélecteur de vitesses sans
appuyer sur la pédale de frein.
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse P ou N à la position B en déplaçant le sélecteur de vi\
tesses.
218 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_D (OM47778D)
NOTE
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
En position de changement de vitesse N, la batterie hybride (batterie de
traction) ne sera pas chargée. Pour éviter que la batterie ne se décharge,
évitez de laisser le sélecteur de vitesses en position N pendant une longue
période.
■ Situations au cours desquelles des défaillances du système de com-
mande de la position P peuvent survenir
Si l’une des situations suivantes se produit, il se peut que le système de
commande de la position P subisse des défaillances.
Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et sur
une surface plane, engagez le frein de stationnement, puis contactez votre
concessionnaire Toyota.
● Lorsque le message d’avertissement “DÉFAILL. VERROU. P NE GARER
QUE SUR SURFACE PLANE ET APPUYER À FOND PÉDALE FREIN
STAT.” s’affiche sur l’écran multifonctions. ( →P. 523)
● Lorsque l’indicateur de position de changement de vitesse reste éteint.
■ Remarques concernant le sélecteu r de vitesses et le fonctionnement
du contacteur de position P
Évitez d’utiliser de manière répétitive et en succession rapide le sélecteur de
vitesses et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et empêcher temporaire-
ment le passage en toute autre position de changement de vitesse que P. Si
cela se produit, veuillez patienter un peu avant de tenter de nouveau de
changer la position de changement de vitesse.