51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des portes
(véhicules équipés du système de verrouillage centralisé des portes)
Il est possible d'activer ou de désactiver les fonctions suivantes:
*1: Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique uniquement
*2: Véhicules équipés d’un système d'accès et de démarrage “mains libres”
FonctionOpération
Fonction de
verrouillage des portes
asservie au levier de
vitesses
*1
Verrouillage de toutes les portes dès que le
levier de vitesses n'est plus sur P.
Fonction de
déverrouillage des
portes asservie au
levier de vitesses
*1
Déverrouillage de toutes les portes dès que
le levier de vitesse est sur P.
Fonction de
verrouillage des portes
asservie à la vitesse
*2
Verrouillage de toutes les portes dès que le
véhicule roule à plus de 12 mph (20 km/h)
environ.
Fonction de
déverrouillage des
portes asservie à la
porte conducteur
Véhicules équipés d’un système d'accès
et de démarrage “mains libres”
Déverrouillage de toutes les portes à
l'ouverture de la porte conducteur dans un
délai de 10 secondes après mise du bouton
“ENGINE START STOP” sur le mode
ACCESSOIRES ou sur arrêt.
Véhicules dépourvus de système d'accès
et de démarrage “mains libres”
Déverrouillage de toutes les portes lorsque la
porte conducteur est ouverte dans les 10
secondes qui suivent la mise du contacteur de
démarrage sur “ACC” ou “LOCK”.
83
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■
Condition de fonctionnement des vitres électriques
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ON”.
■ Manipulation des vitres électriques après l'arrêt du moteur
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les vitres électriques restent fonctionnelles pendant 45 secondes environ
après que vous avez mis le bouton “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSOIRES ou arrêt. Toutefois, elles sont inopérantes dès lors qu'une
porte avant est ouverte.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les vitres électriques restent fonctionnelles pendant 45 secondes environ
après que la clé de contact est mise sur la position “ACC” ou “LOCK”.
Toutefois, elles sont inopérantes dès lors qu'une porte avant est ouverte.
AT T E N T I O N
■ Fermeture des vitres
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
de la vitre.
● Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques.
Fermer un vitre électrique sur une personne lui fait courir un risque
important d'être blessée gravement, voire même tuée.
85
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
■
Conditions de fonctionnement du toit ouvrant
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ON”.
■ Manipulation du toit ouvrant après l'arrêt du moteur
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ après que
vous avez mis le bouton “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES
ou arrêt. Toutefois, elles sont inopérantes dès lors qu'une porte avant est
ouverte.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ après que la
clé de contact est mise sur la position “ACC” ou “LOCK”. Toutefois, il est
inopérant dès lors qu'une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement
Si le système détecte la présence d'un objet entre le toit ouvrant et
l'encadrement de ce dernier pendant la fermeture par coulissement ou par
abaissement, le toit ouvrant s'arrête puis s'ouvre de quelques millimètres.
■ Réduction des bruits de vent engendrés par le toit ouvrant
Lorsque le toit ouvrant est ouvert automatiquement, il s’arrête un peu avant
la position de pleine ouverture. Le fait de conduire avec le toit ouvrant dans
cette position aide à réduire les bruits de vent.
■ Pare-soleil
Le pare-soleil peut être déployé et rétracté manuellement. Toutefois, le pare-
soleil est automatiquement rétracté lorsque le toit ouvrant est ouvert.
137
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
Boîte de vitesses manuelle
Avec la pédale d’embrayage complètement enfoncée,
appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est stationné pour une durée prolongée,
mettez le levier de vitesses sur N. ( →P. 163)
■ Stationnement du véhicule
Boîte de vitesse automatique
Levier de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 165)
Mettez le levier de vitesses sur P. ( →P. 157)
En cas de stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
Véhicules équipé d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Tournez le bouton “ENGINE START STOP”
sur la position d’arrêt et coupez le moteur.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Tournez le contacteur de démarrage en
position “LOCK” et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte en vérifiant que vous avez bien la clé
sur vous.
Boîte de vitesses manuelle Avec la pédale d’embrayage complètement enfoncée,
appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 165)
Mettez le levier de vitesses sur N. ( →P. 163)
En cas de stationnement en côte, mettez le levier de vitesse sur 1
ou R. Calez les roues si nécessaire.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” et
arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte en vérifiant que vous avez bien la clé
sur vous.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
154 2-1. Procédures de conduite
COROLLA_D
■Passage du contacteur de démarrage de la position “ACC” à “LOCK”
■ Changement de position du contacteur de démarrage
“LOCK”
Le volant est verrouillé et la clé
peut être retirée. (Véhicules
équipés d’une boîte de
vitesses automatique: La clé
ne peut être retirée que
lorsque le levier de vitesses
est sur P.)
“ACC”
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que le système audio.
“ON”
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Placez le levier de vitesses sur P
(boîte de vitesses automatique)
ou sur N (boîte de vitesses
manuelle). (→P. 157, 163)
Appuyez sur la clé et tournez en
position “LOCK”.1ÉTAPE
2ÉTAPE
155
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
COROLLA_D
■
Désarmement de l’antivol de direction
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système antidémarrage n'a peut être pas été désactivé. ( →P. 92)
■ Signal sonore du rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur al ors que le contacteur de démarrage est
sur “LOCK”, un signal sonore se déclenche pour vous rappeler de retirer la
clé.
AT T E N T I O N
■ Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N'appuyez absolument jamais sur la pédale d'accélérateur pendant
que vous démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK” pendant la marche
du véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le moteur
alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur de
démarrage sur la position “ACC”.
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage peut paraître bloqué en
position “LOCK”. Pour le débloquer,
tournez la clé tout en tournant légèrement
le volant dans les deux directions.
413
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes en mode
DÉMARRAGE, puis mettez le bouton “ENGINE START
STOP” sur arrêt.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur
de démarrage sur “ON”, puis mettez-le sur “LOCK”.
Enregistrement des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer son code d'identification.
Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les pneus présentent des dommages tels qu’une entaille, une
coupure ou une craquelure suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame ou une cloque indique un défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à
réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une
entaille ou d'une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas enregistré, le système de surveillance de
la pression de gonflage des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin
d'alerte de pression des pneus s'allume de manière permanente après
avoir clignoté pendant 1 minute pour signaler une anomalie du système.
5ÉTAPE
440 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
*: Sur modèles équipés20 AM2 NO. 2 7.5 A
Système d'injection multipoints/
système d'injection multipoints
séquentielle, système de
démarrage
21 AM2 30 A Système de démarrage
22 STRG LOCK 20 A Antivol de direction
23 IG2 NO. 2 7.5 A Système de démarrage
24 ECU-B2 10 A Système de climatisation
25 ECU-B 10 A
Carrosserie ECU, instrumentation,
horloge
26 RAD NO. 1 15 A Système audio
27 DOME 10 A Éclairage du coffre, système
d'accès et de démarrage “mains
libres”, éclairage intérieur
28 AMP* 30 A Système audio
29 MAYDAY* 10 A Non utilisé
30 SPARE 10 A Fusible de rechange
31 SPARE 30 A Fusible de rechange
32 SPARE 20 A Fusible de rechange
33 EFI MAIN 20 ASystème d'injection multipoints/
système d'injection multipoints
séquentielle, EFI NO. 1, EFI NO. 2
34 HORN 10 A Avertisseur
35 IG2 15 ASystème d'injection multipoints/
système d'injection multipoints
séquentielle, système de
démarrage, IGN, METER
36 ST* 7.5 A Non utilisé
37 HTR SUB NO. 1 30 A Thermistance CTP
38 HTR SUB NO. 3 30 A Thermistance CTP
FusibleAmpérageCircuit