Page 322 of 575
320 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
COROLLA_D
Lecture répétéeAppuyez sur (RPT) pour changer les modes dans l’ordre
suivant:
Répétition de la piste → Répétition de l’album* → Arrêt
*: Disponible sauf lorsque le mode RDM (lecture aléatoire) est sélectionné
Choix de l'affichage
Appuyez sur .
Le titre de la piste et le nom de l’artiste sont affichés à l’écran.
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur ou
(BACK).
■ Fonctionnalités du système audio Bluetooth®
Selon le lecteur portable connecté au système, il peut arriver que certaines
fonctions soient indisponibles.
Page 415 of 575

413
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes en mode
DÉMARRAGE, puis mettez le bouton “ENGINE START
STOP” sur arrêt.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Patientez quelques minutes avec le contacteur
de démarrage sur “ON”, puis mettez-le sur “LOCK”.
Enregistrement des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer son code d'identification.
Faites enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire
To y o t a .
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les pneus présentent des dommages tels qu’une entaille, une
coupure ou une craquelure suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame ou une cloque indique un défaut interne
●Le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à
réparer correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une
entaille ou d'une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas enregistré, le système de surveillance de
la pression de gonflage des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20 minutes de conduite, le témoin
d'alerte de pression des pneus s'allume de manière permanente après
avoir clignoté pendant 1 minute pour signaler une anomalie du système.
5ÉTAPE
Page 447 of 575
445
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
COROLLA_D
Ampoules
Vous pouvez changer par vous-même les ampoules suivantes. La
difficulté de remplacement des ampoules dépend de celles-ci. Si le
remplacement nécessaire de l'ampoule vous semble difficile à
effectuer, faites appel votre concessionnaire Toyota.
Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres
ampoules du véhicule, consultez votre concessionnaire Toyota.
■ Préparez une ampoule de remplacement.
Vérifiez la puissance en Watts de l'ampoule à remplacer.
(→ P. 530)
■ Emplacement des ampoules à l'avant
Feux de route
et éclairage de
jour
Feux de croisementClignotants et feux de stationnement avant
Feux antibrouillard avant (sur modèles équipés)
Feux de position
latéraux avant
Page 456 of 575
454 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D■
Éclairages de plaque d'immatriculation
Ouvrez la porte de coffre et
retirez les clips de fixation de
l’habillage du panneau de coffre.
Retirez partiellement l’habillage
du panneau de coffre et tournez
le culot de l'ampoule dans le
sens antihoraire.
Retirez l'ampoule.
■ Troisième feu stop à DEL
Le troisième feu stop est constitué d'un ensemble de DEL. Si l'une
des DEL est défaillante, faites changer le feu par votre
concessionnaire Toyota.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 458 of 575
456 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les feux avant. Ne pas essayer de changer l'ampoule tout de
suite après avoir éteint les feux avant.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
● Ne pas toucher le verre de l'ampoule à mains nues. Tenez l'ampoule par
sa partie métallique ou plastique.
Si vous rayez l'ampoule ou la laissez tomber, elle risque de se casser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires
à leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de
surchauffe, d'incendie ou d'infiltration d'eau à l'intérieur de l'optique. Cela
pourrait d'endommager les feux avant ou de causer la formation de
condensation sur la face intérieure de l'optique.
■ Pour prévenir tout risque de panne ou d'incendie
Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des
ampoules.
Page 491 of 575

5
En cas de problème
489
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Roue de secours compacte
●Vous pouvez identifier une roue de secours compacte au moyen de
la mention “TEMPORARY USE ONLY” moulée sur son flanc.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, uniquement en
cas d'urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de la roue de secours
compacte. (
→P. 528)
■Si vous crevez de l'avant sur une route enneigée ou verglacée
Montez la roue de secours compacte à l’arrière du véhicule. Procédez
comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur les roues avant.
Montez la roue de secours compacte à la place d'une roue
arrière.
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous
venez de démonter du véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
■Après avoir terminé de changer une roue (véhicules équipés d'un
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Il faut réinitialiser le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus. ( →P. 4 1 1 )
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
La roue de secours compacte étant dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage, le système ne peut pas vous
alerter d'un éventuel sous-gonflage de celle-ci. Par ailleurs, si vous
remplacez la roue de secours compacte après que le témoin d'alerte de
pression des pneus s’est allumé, le témoin reste allumé.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 492 of 575

490 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Utilisation du cric de bord
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric de bord aux seules fins de changer les roues et de
monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n'utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne l'utilisez pas sur un autre véhicule, et n'utilisez aucun autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Vérifiez à chaque fois que le cric est bien en place sur le point de
levage.
●N'engagez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsque ce
dernier est sur cric.
●Ne laissez pas le moteur en marche et ne le démarrez pas non plus
lorsque le véhicule est sur cric.
●Ne mettez pas le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
Veillez tout particulièrement à vous assurer que toute personne
travaillant sur le véhicule ou à proximité directe ne risque pas d'être
blessée lorsque vous reposez le véhicule au sol.
Page 502 of 575

500 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_DCoffre
Tournez la clé conventionnelle
(→P. 27) dans le sens horaire
pour ouvrir.
Changement entre les modes du bouton “ENGINE START STOP”
et démarrage du moteur
Mettez le levier de vitesses sur P et appuyez sur les freins. Mettez en contact la face de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le bouton “ENGINE
START STOP”.
Si l’une des portes est ouverte et
fermée pendant que la clé est en
contact avec le bouton, un signal
sonore retentit pour indiquer que
la fonction de démarrage ne
détecte pas la clé électronique
qui est en contact avec le bouton
“ENGINE START STOP”.
Pour le changer de mode, relâchez la pédale de frein et
appuyez sur le bouton “ENGINE START STOP”: Dans les 5
secondes qui suivent le déclenchement du signal sonore. Le
mode change à chaque pression du bouton. ( →P. 150)
Pour démarrer le moteur: Appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” dans les 5 secondes qui suivent le signal
sonore, tout en appuyant sur la pédale de frein.
Si le bouton “ENGINE START STOP” ne fonctionne toujours pas,
contactez votre concessionnaire Toyota.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE