
122 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les sacs de sécurité
gonflables SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
● Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le
conducteur se trouve très près du sac de sécurité gonflable.
L'autorité fédérale chargée de la sécu rité routière aux États-Unis, la
NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone à risque du sac de sécurité gonflable conducteur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous
disposez d'une marge de sécurité confortable en vous plaçant à 10 in.
(250 mm) de votre sac de sécurité gonflable conducteur. Cette distance
est à mesurer entre le moyeu du volant de direction et le sternum. Si vous
êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre
position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être différents les uns des autres, la
plupart des conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in.
(250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé,
simplement en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des
difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un
coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre
véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le sac de sécu rité gonflable en direction de votre
poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en
conservant le contrôle des pédales et du volant de direction, et la vue des
commandes du tableau de bord.

156 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
AT T E N T I O N
●Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n'est pas équipé de pneumatiques haute vitesse. À plus de 85
mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du
véhicule, et un accident où vous-même ou toute autre personne pourrait
être blessé. Demandez conseil à un revendeur de pneumatiques afin qu'il
détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire à de telles vitesses.
■ En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
● L’accélération soudaine, l’effet de frein moteur engendré par la
rétrogradation ou le changement de régime du moteur risquent de
provoquer une perte d'adhérence du véhicule, provoquant un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu'elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d'un seul côté, le comportement du véhicule risque
d'être perturbé au changement de direction, avec pour conséquence
possible un accident.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d'accélérateur. Le déplacement du sélecteur de
vitesses sur une autre position que P ou N peut provoquer une accélération
rapide imprévue du véhicule, susceptible de provoquer un accident grave ou
mortel.

166
2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
Contacteur de démarrage (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le bouton
de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
■ Démarrage du moteur
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Si le sélecteur de vitesses n'est pas sur P, il n'est pas possible de
démarrer le moteur. ( →P. 173, 177)
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein.
Le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage “mains
libres” (vert) s'allume. Si le témoin indicateur ne s'allume pas, il
n'est pas possible de démarrer le moteur.
Appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”.
Le démarreur lance le moteur
et s'arrête le plus tôt possible,
soit lorsque le moteur démarre,
soit après 30 secondes.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu'à ce que le
moteur ait démarré.
Le démarrage du moteur est
possible quel que soit le mode
dans lequel se trouve le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP”.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE

167
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D
■
Arrêt du moteur
Arrêtez le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 185)
Relâchez la pédale de frein.
Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert) est éteint.
■ Changement du mode du bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP”
Pour changer de mode, appuyez sur le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” avec la pédale de frein
relâchée. (Le mode change à chaque appui sur le bouton.)
Arrêt*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Le témoin indicateur du
système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert)
est éteint.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que le système audio.
Le témoin indicateur du
système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert)
clignote lentement.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE

170 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
■Lorsque l'antivol de direction ne peut être désarmé
■ Protection contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement est suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du
moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire
fonctionner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur
d'antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Lorsque le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage
“mains libres” clignote en jaune
Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus
brefs délais.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
→ P. 429
■ Manipulation du bouton de démarra ge/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP”
Pour manipuler le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP”, il suffit d'appuyer dessus rapidement et franchement. Si vous
n'appuyez pas correctement sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”, le mode du bouton risque de ne pas changer ou le
moteur de ne pas démarrer. Il n'est pas nécessaire d'appuyer longuement
sur ce bouton.
■ Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé
par personnalisation
→ P. 502 Le témoin indicateur du système d'accès
et de démarrage “mains libres” (vert) va
clignoter rapidement.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est
sur P. Appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” tout en tournant en même
temps le volant à gauche et à droite.

176 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
■Mode AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en
fonction des actions du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT intervient automatiquement lorsque le levier de vitesses
est sur D. (Mettez le levier de vitesses sur S pour annuler la fonction.)
■ Conduite avec le régulateur de vitesse activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes avec l’intention de
déclencher le frein moteur, le frein moteur ne s’activera pas lorsque vous
conduisez en mode S et rétrogradez à 5 ou 4 car le régulateur de vitesse ne
sera pas annulé. ( →P. 222)
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
→ P. 499
■ Si l'indicateur “S” ne s'allume pas ou si l'indicateur “D” s'affiche même
après que vous ayez mis le sélecteur de vitesses sur S
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement de la transmission
automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le sélecteur de
vitesses était sur D.)
■ Signal sonore d'alerte de restrict ion à la rétrogradation (mode S)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
situations, la transmission peut refuser de rétrograder, même après une
sollicitation du sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un double
signal sonore.)
AT T E N T I O N
■ En cas de conduite sur route glissante
Ne pas accélérer ni changer de vitesse brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire déraper le
véhicule et d'entraîner un accident.

183
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■
En cas de conduite sur route glissante
Ne pas accélérer ni changer de vitesse brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire déraper le
véhicule et d'entraîner un accident.

190 2-2. Combiné d'instruments
CAMRY_D
Sélection de l'affichage du totalisateur kilométrique/totalisateur
partielAppuyez sur le bouton pour
changer l'affichage comme suit.
Affichage du totalisateur kilométrique/totalisateur partiel/
consommation moyenne de carburant
→P. 190
Affichage de la température du liquide de refroidissement
moteur/commande d'éclairage du tableau de bord
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur et la
commande d'éclairage du tableau de bord.
Affichage de la température extérieure
→P. 335
Affichage de la position de sélection/gamme de rapports
Affiche la position de sélection et la gamme de rapports actuellement
sélectionnées.
→P. 173, 177
Bouton de commande d'éclairage du tableau de bord
→P. 194