SOMMAIREIndex
CAMRY_D
4
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation manuel ............................. 252
Système de climatisation automatique ..................... 259
Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs ......................... 267
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio ................................ 269
Utilisation de l'autoradio ..... 275
Utilisation du lecteur de CD ............................... 278
Lecture des disques MP3 et WMA .................... 285
Utilisation avec un iPod ...... 294
Utilisation avec un lecteur USB .................................. 304
Utilisation optimale du système audio .................. 313
Utilisation de la prise AUX .................................. 316
3-3. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs .......................... 318
• Éclairages intérieurs......... 319
• Éclairages individuels....... 320 3-4. Utilisation des rangements
Détail des rangements........ 322
• Boîte à gants .................... 324
• Rangement de console .... 325
• Range-monnaie ................ 326
• Porte-bouteilles ................ 327
• Porte-gobelets .................. 328
• Casiers auxiliaires ............ 330
3-5. Autres équipements intérieurs
Pare-soleil........................... 332
Miroirs de courtoisie ........... 333
Montre ................................ 334
Affichage de la température extérieure ..... 335
Cendrier .............................. 337
Prises d'alimentation........... 338
Sièges chauffants ............... 341
Accoudoir............................ 343
Crochets à vêtements......... 344
Tapis de sol ........................ 345
Équipements dans le coffre ................................ 347
Commande d'ouverture de porte de garage ........... 349
Boussole ............................. 358
Safety Connect ................... 362
3Équipements intérieurs
CAMRY_D
22
Installation d'un système radio émetteur/récepteur
L'installation d'un système radio émetteur/récepteur dans votre véhicule
risque d'affecter les systèmes électroniques tels que:
● Système d'injection multipoints/système d'injection multipoints
séquentielle
● Système de régulateur de vitesse
● Système de freinage antiblocage
● Système de sacs de sécurité gonflables SRS
● Système de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à
respecter pour l'installation d'un système radio émetteur/récepteur auprès de
votre concessionnaire Toyota.
Enregistrement des données du véhicule
Votre Toyota est équipée de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui
enregistrent certaines données telles que :
• Régime moteur
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• Position de sélection
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule ainsi que des
options équipant celui-ci. Par ailleurs, ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations, les sons ou les images.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les mauvais fonctionnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité.
31
1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
■
Au cas où vous devez confier une clé du véhicule à un gardien de
parking
Fermez à clé la boîte à gants, si les circonstances l'exigent. ( →P. 324)
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains libres”:
gardez la clé principale et ne remettez que la clé pour voiturier au gardien.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Gardez la clé conventionnelle sur vous et ne remettez au gardien que la clé
électronique.
■ Languette de numéro de clé
Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille,
et non dans le véhicule. Si vous veniez à perdre une clé (sans système
d'accès et de démarrage “mains libres”) ou une clé conventionnelle (avec
système d'accès et de démarrage “mains libres”), vous pouvez demander à
votre concessionnaire Toyota de vous en fabriquer une nouvelle à l'aide de
cette languette. ( →P. 500)
■ Voyage en avion (véhicules équipés d'une télécommande du
verrouillage centralisé)
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec la télécommande du
verrouillage centralisé, prenez garde de n'appuyer sur aucun de ses
boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans
votre sac ou tout autre contenant, assurez-vous que les boutons ne sont pas
susceptibles d'être actionnés accidentellement. Tout appui sur l'un des
boutons de la clé risque d'entraîner l'émission d'ondes radio qui pourraient
perturber le fonctionnement de l'appareil.
42
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D
■Fonction d'économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la pile est actif, l'usure de la pile est réduite
au minimum car la clé électronique ne reçoit plus d'ondes radio.
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage “mains libres” utilisent des ondes radio
de faibles puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre
la clé électronique et le véhicule ri sque d'être perturbée, empêchant ainsi le
système d'accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du
verrouillage centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner
normalement.
(Solutions possibles: →P. 501)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, une centrale
électrique, une station service, une station de radio, un panneau
d'affichage grand format, un aéroport ou toute autre installation source
de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Lorsque la clé électronique est en contact ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique Appuyez 2 fois sur tout en
appuyant longuement sur .
Confirmez que le témoin clignote 4 fois
sur la clé électronique.
Tant que le mode d'économie de la
batterie est actif, le système d'accès et de
démarrage “mains libres” est inutilisable.
Pour annuler la fonction, appuyez sur
n'importe quel bouton de la clé
électronique.
43
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
●Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
● Lorsque vous êtes porteur en même temps de la clé électronique et des
appareils émetteurs d'ondes radio suivants
• Si vous êtes en détention d'une radio portable, d'un téléphone
cellulaire ou d'autres appareils de communication sans fil
• Clé électronique d'un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d'ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de
batterie ou d'appareils électroniques
■ Remarques sur l'accès “mains libres”
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la partie centrale du bouclier arrière alors que le coffre est
déverrouillé.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage arrière ou sur le plancher, ou dans un vide-poches de porte ou la boîte
à gants ou près d’une ventilation, alors que vous démarrez le moteur
ou changez de mode le bouton “ENGINE START STOP”.
● Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité
des vide-poches de porte ou près d’une ventilation lorsque vous quittez
le véhicule. Selon les conditions de réception des ondes radio, elle
pourrait être détectée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte
pourrait devenir verrouillable de l'extérieur, avec le risque d'enfermer la
clé électronique à l'intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
■Pile de la clé électronique usée
● La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se
déclenche dans l'habitacle à l'arrêt du moteur. ( →P. 475)
● Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence,
sa pile s'use même lorsqu'elle ne sert pas. Les symptômes suivants
indiquent que la pile de la clé électronique est peut-être usée.
Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( →P. 431)
• Le système d'accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection s'est réduite.
• Le témoin à DEL de la clé ne s'allume pas.
● Afin d'éviter tout dommage grave, ne pas laisser la clé électronique dans
un rayon de 3 ft. (1 m) autour des appareils électriques suivants, qui
produisent un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones portables, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Plaques de cuisson vitrocéramiques
• Lampes de table
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
→ P. 431
■ Si le système d'accès et de démarra ge “mains libres” a été désactivé
par personnalisation
● Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la télécommande du
verrouillage centralisé ou la clé mécanique. ( →P. 50, 501)
● Démarrage du moteur et changement de mode du bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”: →P. 502
● Arrêt du moteur: →P. 167
■ Personnalisation pouvant être ef fectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier les paramètres de certaines fonctions (p. ex. le
système d'accès et de démarrage “mains libres”).
(Fonctions personnalisables: →P. 549)
48
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D
■Certification relative au systèm e d'accès et de démarrage “mains
libres”
États-Unis
FCC ID: NI4TMLF10-4
FCC ID: NI4TMLF10-5
FCC ID: HYQ23AAB
FCC ID: HYQ14FBA
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences g ênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement intempestif.
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■Mise en garde concernant l es interférences avec des appareils
électroniques
● Les personnes porteuses d'un implant cardiaque (stimulateur ou
défibrillateur, etc.) doivent rester à distance des émetteurs-récepteurs du
système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 36)
Leur implant est en effet susceptible d'être perturbé dans son
fonctionnement par les ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès
“mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Toyota pour
plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle
d'émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il
est préférable de désactiver l'accès “mains libres”.
● Il est demandé aux personnes porteuses d'une prothèse médicale
électrique autre que cardiaque (stimulateur ou défibrillateur) de se
renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement
en présence d'ondes radio extérieures.
Les ondes radio sont susceptibles d'avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails concernant la
désactivation de l'accès “mains libres”.