
air bag................................................... (up to the end of the DU)
seat belts .............................................. (up to the end of the DU)
air bag ................................................... (up to the end of the DU)
methods of restraint in addition to the front seat belts
(up to the end of the DU)
pretensioners ......................................................... (current page)
methods of restraint in addition to the seat belts
(up to the end of the DU)
1.37
ENG_UD23684_2
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X61 - F61 - Rena\
ult)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
Methods of restraint in addition to the front seat belts
methODS OF reStrAiNt iN ADDitiON tO the FrONt SeA t BeltS (1/3)
12
Depending on the vehicle, they will con-
sist of:
– seat belt pretensioners;
– front airbags 1 for driver and
front passenger.
These systems are designed to act in-
dependently or together when the vehi-
cle is subjected to a frontal impact.
Depending on the severity of the
impact, the system can trigger:
– seat belt locking 2;
– the seat belt pretensioner (which en-
gages to correct seat belt slack);
– the front air bag.
Pretensioners
The pretensioners hold the seat belt
against the body, holding the occupant
more securely against the seat, thus in-
creasing the seat belt’s efficiency.
With the ignition on, following a signif -
icant frontal impact and depending on
the severity of the impact, the system
may trigger the seat belt pretensioner
which instantly retracts the seat belt.
– Have the entire restraint
system checked following
an accident.
– No operation whatso -
ever is permitted on any part of
the system (pretensioners, air
bags, computers, wiring) and the
system components must not
be reused on any other vehicle,
even if identical.
– To avoid incorrect triggering of
the system which may cause
injury, only qualified personnel
from an approved dealer may
work on the pretensioner and air
bag system.
– The electric trigger system may
only be tested by a specially
trained technician using special
equipment.
– When the vehicle is scrapped,
contact an approved dealer for
disposal of the pretensioner and
air bag gas generators.

JauneNoirNoir texte
1.39
ENG_UD23684_2
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant (X61 - F61 - Rena\
ult)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
methODS OF reStrAiNt iN ADDitiON tO the FrONt SeA t BeltS (3/3)
All of the warnings below are given so that the air bag is not obstructed in any way when it is inflated and also to prevent
the risk of serious injuries caused by items which may be dislodged when\
the air bag inflates.
Warnings concerning the driver’s air bag
– Do not modify the steering wheel or the steering wheel boss.
– Do not cover the steering wheel boss under any circumstances.
– Do not attach any objects (badge, logo, clock, telephone support, etc.) to the steering wheel boss.
– The steering wheel must not be removed (except by qualified personnel from our Network).
– Do not sit too close to the steering wheel when driving: sit with your arms slightly bent (see Section 1 “Adjusting your driving
position”). This will allow sufficient space for the airbag to deploy correctly and be fully effective.
Warnings concerning the passenger air bag
– Do not attach or glue any objects (badge, logo, clock, telephone cradle, etc.) to the dashboard in the airbag zone.
– Do not place anything between the dashboard and the passenger (animal, umbrella, walking stick, parcels, etc.).
– The passenger must not put his or her feet on the dashboard or seat as there is a risk that serious injuries may be sustained.
As a general rule, keep all body parts (knees, hands, head, etc.) away\
from the dashboard.
– The devices in addition to the front passenger seat belt should be reactivated as soon as a child seat is removed, to ensure
the protection of the passenger in the event of an impact.
A reAr-FAciNg chilD SeA t mUSt NOt Be FitteD tO the FrONt PASSeNger SeA t UNleSS
the ADDitiONAl reStrAiNt SYStemS, i.e. the PASSeNger Air BAg, Are DeActiv AteD.
(Refer to the information on “Child safety: front passenger airbag d\
eactivation/activation” Section 1).

child safety............................................ (up to the end of the DU)
child restraint/seat ................................ (up to the end of the DU)
child restraint/seat ................................ (up to the end of the DU)
child restraint/seat ................................ (up to the end of the DU)
child seats ............................................. (up to the end of the DU)
transporting children ............................. (up to the end of the DU)
children ................................................. (up to the end of the DU)
1.42
ENG_UD20087_1
Sécurité enfants: généralités (X91 - B91 - K91 - Renault\
)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
Jaune NoirNoir texte
Child safety: General information
chilD SAFetY : general information (1/2)
carrying children
Children, and adults, must be correctly
seated and strapped in for all journeys.
The children being carried in your vehi-
cle are your responsibility.
A child is not a miniature adult. Children
are at risk of specific injuries as their
muscles and bones have not yet fin -
ished growing. The seat belt alone
would not provide suitable protection.
Use an approved child seat and ensure
you use it correctly.
A collision at 30 mph (50
km/h) is the same as fall -
ing a distance of 10 metres.
Transporting a child without
a restraint is the equivalent of allow-
ing him or her to play on a fourth -
floor balcony without railings.
Never travel with a child held in your
arms. In the event of an accident,
you will not be able to keep hold of
the child, even if you yourself are
wearing a seat belt.
If your vehicle has been involved in
a road accident, replace the child
seat and have the seat belts and
ISOFIX anchorage points checked.
To prevent the doors being
opened, use the “Child
safety” device (refer to the
information on “Opening
and closing the doors” in Section 1).
D r i v e r ’s r e s p o n s i b i l i t y
when parking or stopping
the vehicle
Never leave an animal,
child or adult who is not self-suffi -
cient alone on your vehicle, even for
a short time.
They may pose a risk to themselves
or to others by starting the engine,
activating equipment such as the
electric windows or by locking the
doors.
Also, in hot and/or sunny weather,
please remember that the tempera-
ture inside the passenger compart-
ment increases very quickly.
ri SK OF D eAth Or S eri OUS
iNJUr Y.

child safety............................................ (up to the end of the DU)
child restraint/seat ................................ (up to the end of the DU)
child seats ............................................. (up to the end of the DU)
towing rings .......................................... (up to the end of the DU)
Isofix ..................................................... (up to the end of the DU)
transporting children ............................. (up to the end of the DU)
child restraint/seat ................................ (up to the end of the DU)
1.45
ENG_UD26785_4
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (X61 - F6\
1 - K61 - Renault)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
Choosing a child seat mounting
chilD SAFetY : choosing a child/baby seat mounting (1/2)
The are two ways of attaching child
seats: via the seat belt or using the
ISOFIX system.
Attachment via the seat belt
The seat belt must be adjusted to
ensure that it is effective in the event of
harsh braking or an impact.
Ensure that the strap paths indicated
by the child seat manufacturer are re-
spected.
Always check that the seat belt is cor-
rectly fastened by pulling it up, then
pulling it out fully whilst pressing on the
child seat.
Check that the seat is correctly held by
moving it from side to side and back
to front: the seat should remain firmly
fixed.
Check that the child seat has not been
installed at an angle and that it is not
resting against a window. Attachment with the iSOFiX system
Authorised ISOFIX child seats are ap
-
proved in accordance with regulation
ECE-R44 in one of the three following
scenarios:
– ISOFIX universal 3 point forward -
facing seat;
– ISOFIX semi-universal 2 point seat;
– specific.
For the latter two, check that your child
seat can be installed by consulting the
list of compatible vehicles.
Attach the child seat with the ISOFIX
locks, if these are provided. The ISOFIX
system allows quick, easy, safe fitting.
The ISOFIX system consists of 2 rings
and, in some cases, a third ring.
Before using an ISOFIX
child seat that you pur -
chased for another vehicle,
check that its installation is
authorised. Consult the list of ve -
hicles which can be fitted with the
seat with the equipment manufac -
turer.
No modifications may be
made to the component
parts of the restraint system
(belts, ISOFIX and seats
and their mountings) originally fitted.
The seat belt must never
be twisted or the tension
relieved. Never pass the
shoulder strap under the
arm or behind the back.
Check that the seat belt has not
been damaged by sharp edges.
If the seat belt does not operate nor-
mally, it will not protect the child.
Consult an approved Dealer. Do not
use this seat until the seat belt has
been repaired.
Do not use the child seat
if it may unfasten the seat
belt restraining it: the base
of the seat must not rest on
the buckle and/or catch of the seat
belt.

1.46
ENG_UD26785_4
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (X61 - F6\
1 - K61 - Renault)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
The two rings 1 are located between
the seatback and the seat base, behind
the zip fasteners, and are identified by
a marking.
To ensure your child seat can be easily
fitted and locked on rings 1, use access
guides 2 on the child seat.
The third ring is used to attach the
upper strap on some child seats.
3
chilD SAFetY : choosing a child/baby seat mounting (2/2)
Depending on the vehicle, pass the
strap between wheel arch liner 4 and
the underside of upper partition 5.
From the luggage compartment, attach
the strap hook to ring 3 on the corre -
sponding side. Check that the bench
seatback is correctly locked.
Pull the belt so that the back of the child
seat comes into contact with the back
of the vehicle seat.
The ISOFIX anchorage
points have been exclu -
sively designed for child
seats with the ISOFIX
system. Never fit a different type of
child seat, seat belt or other objects
to these anchorage points.
Check that nothing is obstructing
the anchorage points.
If your vehicle has been involved in
a road accident, have the ISOFIX
anchorage points checked and re -
place your child seat.
The anchoring points (rings) in luggage compartment 3 cannot be used if
they are already being used to mount two of the following three compo-
nents: luggage net, load in the luggage compartment or child seat.
4
5
3
1
2

air bagdeactivating the front passenger air bags
(up to the end of the DU)
air bag activating the front passenger air bags
(up to the end of the DU)
child safety ............................................ (up to the end of the DU)
child restraint/seat ................................ (up to the end of the DU)
transporting children ............................. (up to the end of the DU)
front passenger air bag deactivation .... (up to the end of the DU)
child restraint/seat ................................ (up to the end of the DU)
1.52
ENG_UD28660_3
Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager ava\
nt (X61 - F61 - Renault)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
Jaune NoirNoir texte
Deactivating/activating the front passenger airbag
Deactivating the front
passenger air bags
(on equipped vehicles)
You must deactivate the devices in ad-
dition to the front passenger seat belt
before fitting a child seat in the front
passenger seat. t
o deactivate the airbags: with the
vehicle stopped and the ignition off,
press and turn lock 1 to the OFF posi-
tion.
With the ignition on, you must check
that warning light 2 is lit on the central
display and, depending on the vehicle,
that the message “passenger airbag
off” is displayed.
NB: on equipped vehicles, the side
airbag is also deactivated.
this light remains permanently lit to
let you know that you can fit a child
seat.
chilD SAFetY : deactivating/activating the front passenger airbag (1/3)
The passenger air bag must
only be deactivated or acti-
vated with the ignition off.
If it is interfered with when
the vehicle is being driven, indicator
lights
å and © will come
on.
Switch the ignition off then on again
to reset the air bag in accordance
with the lock.
2
1
DANger
S i n c e f r o n t p a s s e n g e r
airbag triggering and the
position of a rear-facing
child seat are incompatible, Never
use a restraining device for rear -
facing children on a seat with an
A ctiv Ate D A irBA g in front of it.
This provides a risk of DeAth or
SeriOUS iNJUr Y to the chilD.

1.54
ENG_UD28660_3
Sécurité enfants : désactivation/activation airbag passager ava\
nt (X61 - F61 - Renault)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
The passenger air bag must
only be deactivated or acti-
vated with the ignition off.
If it is interfered with when
the vehicle is being driven, indicator
lights
å and © will come
on.
Switch the ignition off then on again
to reset the air bag in accordance
with the lock.
Operating faults
In the event that the front passenger air
bag activation/deactivation system is
faulty, child seats must not be fitted to
the front seat.
Allowing any other passenger to sit in
that seat is not recommended.
Contact your approved Dealer as soon
as possible.
Activation of the front
passenger air bag
You should reactivate the air bag as
soon as you remove the child seat from
the front passenger seat to ensure the
protection of the front passenger in the
event of an impact.
r eactivating the airbags: with the
vehicle stopped and the ignition off,
press and turn lock 1 to the ON posi -
tion.
With the ignition on, you must check
that the warning light 2 is off.
The front passenger seat belt additional
restraint systems are activated.
2
chilD SAFetY : deactivating/activating the front passenger airbag (3/3)
1

steering wheeladjustment ...................................... (up to the end of the DU)
power-assisted steering ......................................... (current page)
power-assisted steering ......................................... (current page)
1.55
ENG_UD26203_3
Volant de direction (X61 - F61 - Renault)
ENG_NU_911-4_F61e_Renault_1
Steering wheel/Power-assisted steering
SteeriNg Wheel/POWer-ASSiSteD SteeriNg
Steering wheel height
adjustment
Pull lever 1 and move the steering
wheel to the required position; push
lever to lock the steering wheel.
Make sure that the steering wheel is
correctly locked.
For safety reasons, only
adjust the steering wheel
when the vehicle is station-
ary.
1
Never switch off the igni -
tion when travelling down -
hill, and avoid doing so in
normal driving (assistance
is not provided).
Power-assisted steering
The variable power-assisted steering
system is equipped with an electronic
control system which alters the level of
assistance to suit the vehicle speed.
Steering is made easier during parking
manoeuvres (for added comfort) while
the force needed to steer increases
progressively as the speed rises (for
enhanced safety at high speeds).
Never leave the steering wheel on
full lock when the vehicle is station-
ary.
With the engine switched off, or if
there is a system fault, it is still pos-
sible to turn the steering wheel. The
force required will be greater.
A noise may be heard when the
steering wheel is moved quickly.
This is normal.