MISE EN GARDE!
•N’utilisez pour votre système de
climatisation que des liquides fri-
gorigènes et des lubrifiants pour le
compresseur approuvés par le
constructeur. Certains liquides fri-
gorigènes non approuvés sont in-
flammables et peuvent exploser,
vous causant ainsi des blessures.
D’autres liquides frigorigènes ou
lubrifiants non approuvés peuvent
causer une défaillance du système
qui nécessiterait des réparations
coûteuses. Pour de plus amples
renseignements sur la garantie,
consultez le manuel d’information
sur la garantie, situé sur le DVD.
•Le système de climatisation
contient du liquide frigorigène
sous haute pression. Afin d’éviter
les risques de dommages au sys-
tème ou les blessures, confiez à
un mécanicien compétent toute ré-
paration nécessitant l’ajout de li-
quide frigorigène ou le débranche-
ment des canalisations.
NOTA :
N’utilisez que des produits d’é-
tanchéité pour système de climatisation,
des produits antifuite, des conditionneurs
de joints d’étanchéité, de l’huile pour com-
presseur ou des liquides frigorigènes ho-
mologués.
Récupération et recyclage du liquide
frigorigène
Le liquide frigorigène de climatiseur
R-134a est un hydrofluorocarbure (HFC),approuvé par l’Environmental Protection
Agency (EPA) des États-Unis; il est sans
danger pour la couche d’ozone. Toutefois,
le constructeur recommande que l’entre-
tien du système de climatisation soit effec-
tué par des concessionnaires autorisés ou
par tout autre établissement de service
utilisant du matériel approprié de récupé-
ration et de recyclage.
Lubrification de l’arbre de
transmission avant – Modèles
2500/3500 (quatre roues motrices)
(camions Ram seulement)
Graissez le graisseur de l’arbre de trans-
mission avant à chaque vidange d’huile.
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés. Utilisez de la graisse
Mopar
MDtype MS-6560 (graisse au li-
thium), ou une graisse équivalente.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
563
•Vous risquez d’endommager le ca-
talyseur si le véhicule n’est pas
maintenu en bon état de fonction-
nement. Si le moteur présente des
signes de défaillance, tels que des
ratés ou une baisse évidente des
performances, faites vérifier votre
véhicule sans tarder. Le catalyseur
risque de surchauffer si vous
continuez de rouler avec un véhi-
cule défaillant, ce qui risque d’en-
dommager le catalyseur et le véhi-
cule.
Dans des conditions normales d’utilisa-
tion, le catalyseur ne nécessite aucun
entretien. Toutefois, il importe que le mo-
teur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et
éviter que ce dernier ne se détériore.NOTA :Toute modification intentionnelle
du système antipollution est condamnée
par la loi et passible de poursuites judi-
ciaires.
Dans les cas exceptionnels où le moteur
est vraiment en mauvais état, une odeur
de roussi peut signifier une surchauffe
importante et anormale du catalyseur.
Dans un tel cas, arrêtez le véhicule, cou-
pez le moteur et laissez-le refroidir. Faites
alors effectuer immédiatement une mise
au point, conformément aux spécifica-
tions du constructeur.
Pour éviter d’endommager le catalyseur :
•N’éteignez jamais le moteur ou ne cou-
pez jamais le contact lorsque la trans-
mission est en prise et que le véhicule
roule.•N’essayez pas de faire démarrer le mo-
teur en poussant ou en remorquant le
véhicule.
•Ne faites pas tourner le moteur au ra-
lenti quand des câbles de bougie
d’allumage sont débranchés ou enle-
vés, comme durant des essais de diag-
nostic, durant de longues périodes de
régime de ralenti très instable ou dans
des conditions de mauvais fonctionne-
ment.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
567
Entretien extérieur et protection
contre la corrosion
Protection de la carrosserie et de la
peinture contre la corrosion
Les précautions à prendre varient en fonc-
tion du type d’utilisation et de la région
géographique. Les produits chimiques ré-
pandus sur les routes pour rendre
celles-ci praticables en hiver et ceux que
l’on pulvérise sur les arbres et sur les
routes aux autres saisons sont très corro-
sifs pour la carrosserie de votre véhicule.
Le stationnement à l’extérieur, qui expose
le véhicule à la pollution atmosphérique,
les chaussées sur lesquelles vous roulez,
les températures et les autres conditions
extrêmes ont un effet néfaste sur la pein-
ture, les garnitures métalliques et la pro-
tection de la sous-carrosserie.Les recommandations d’entretien qui sui-
vent vous permettront de bénéficier au
maximum du traitement anticorrosion que
reçoivent les véhicules au moment de leur
fabrication.
Causes de la corrosion
La corrosion résulte de la détérioration ou
de la disparition de la peinture et des
couches protectrices appliquées sur votre
véhicule.
Les causes les plus courantes sont :
•l’accumulation de sel, de poussière et
d’humidité;
•les dommages causés par des cailloux
et du gravier;
•les insectes, la sève des arbres et le
goudron;
•l’air salin à proximité des côtes;•la pollution atmosphérique, notamment
dans les régions industrielles.
Lavage
•Lavez régulièrement votre véhicule. La-
vez toujours votre véhicule à l’ombre, à
l’aide du concentré de lave-auto de
MOPAR
MDou un produit équivalent ou
d’un savon doux pour l’auto, puis
rincez-le à grande eau.
•Pour éliminer les traces d’insectes, de
goudron ou d’autres résidus tenaces,
servez-vous du dissolvant pour gou-
dron et insectes MOPAR
MDSuper
Kleen Bug and Tar Remover ou de
l’équivalent.
•Utiliser une cire nettoyante de qualité
supérieure, MOPAR
MDCleaner Wax ou
l’équivalent pour enlever les saletés
provenant de la route, les taches, et
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
580
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Les services d’entretien réguliers indiqués
dans ce manuel doivent être effectués aux
intervalles et aux kilométrages indiqués
pour protéger la garantie de votre véhi-
cule et assurer la meilleure performance
et la meilleure fiabilité possible. Un entre-
tien plus fréquent peut être cependant
nécessaire si le véhicule est utilisé dans
des conditions rigoureuses, notamment
sur des routes poussiéreuses et pour des
trajets très courts. Il est également néces-
saire de procéder à la vérification et à
l’entretien chaque fois qu’une anomalie
est soupçonnée.
L’indicateur de changement d’huile vous
rappelle l’entretien de votre véhicule
prévu au calendrier.
Dans les véhicules équipés du centre
d’information électronique, le message« Oil Change Required » (vidange d’huile
requise) s’affiche à l’écran du centre d’in-
formation électronique et un carillon reten-
tit, indiquant qu’il est temps d’effectuer
une vidange d’huile.
Sur les véhicules non munis d’un centre
d’information électronique, le message
« Oil Change Required » (vidange d’huile
requise) clignotera sur le compteur kilo-
métrique du groupe d’instruments et un
carillon retentira pour signaler la nécessité
d’effectuer une vidange d’huile.
Selon les conditions de fonctionnement
du moteur, le message de vidange d’huile
s’affichera. Ce message indique la néces-
sité de faire exécuter l’entretien de votre
véhicule. Faites faire l’entretien de votre
véhicule dans les plus brefs délais, c’est-
à-dire avant d’avoir parcouru 805 km
(500 mi).NOTA :
•L’indicateur de changement d’huile ne
tient pas compte du temps qui s’est
écoulé depuis votre dernière vidange
d’huile. Effectuez la vidange d’huile de
votre véhicule si vous ne l’avez pas faite
depuis six mois, même si l’indicateur ne
s’allume PAS.
•Rapprochez les intervalles de vidange
si vous utilisez souvent votre véhicule
hors route.
•Les intervalles de vidange d’huile ne
doivent jamais dépasser 13 000 km
(8 000 mi) ou 6 mois, selon la première
éventualité.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
606
8 000 Miles (13 000 km) ou
6 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le
filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être
permutés au premier signe d’usure
irrégulière, même si elle survient avant
l’intervalle de 13 000 km (8 000 mi).
❏Graissez le raccord de l’arbre de
transmission avant (modèles 2500 et 3500,
Quatre roues motrices seulement).
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
16 000 Miles (26 000 km) ou 12 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être permutés au premier signe d’usure irrégulière,
même si elle survient avant l’intervalle de 26 000 km (16 000 mi).
❏Si vous utilisez votre véhicule dans n’importe laquelle des conditions suivantes : routes
poussiéreuses ou conduite hors route. Inspectez le filtre à air du moteur et remplacez-le au
besoin.
❏Graissez le raccord de l’arbre de transmission avant (modèles 2500 et 3500, Quatre roues
motrices seulement).
❏Vérifiez les garnitures de freins et remplacez-les au besoin.
❏Vérifiez le système d’échappement. Effectuez la première inspection à 26 000 km
(16 000 mi) ou 12 mois.
❏Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets
comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état,
qu’elles ne sont pas anormalement lâches et qu’elles ne présentent pas de jeu axial.
Remplacez les pièces, le cas échéant.
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
609
48 000 Miles (78 000 km) ou 36 Mois Calendrier d’entretien périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être permutés au premier signe d’usure irrégulière, même si elle survient avant l’intervalle de 78 000 km
(48 000 mi).
❏Si vous utilisez votre véhicule dans n’importe laquelle des conditions suivantes : routes poussiéreuses ou conduite hors route. Inspectez le filtre
à air du moteur et remplacez-le au besoin.
❏Remplacez la rangée supérieure de bougies d’allumage (moteur 4.7L).**
❏Graissez le raccord de l’arbre de transmission avant (modèles 2500 et 3500, Quatre roues motrices seulement).
❏Vérifiez les garnitures de freins et remplacez-les au besoin.
❏Vérifiez les joints homocinétiques.
❏Vérifiez le système d’échappement.
❏Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que
toutes les pièces sont en bon état, qu’elles ne sont pas anormalement lâches et qu’elles ne présentent pas de jeu axial. Remplacez les pièces, le
cas échéant.
❏Vérifiez le niveau de liquide des ponts avant et arrière; remplacez-le si votre véhicule est utilisé pour les raisons suivantes : police, taxi, parc,
hors route ou remorquages fréquents.
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
612
80 000 Miles (130 000 km) ou 60 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être permutés au premier signe d’usure irrégulière,
même si elle survient avant l’intervalle de 130 000 km (80 000 mi).
❏Si vous utilisez votre véhicule dans n’importe laquelle des conditions suivantes : routes
poussiéreuses ou conduite hors route. Inspectez le filtre à air du moteur et remplacez-le au
besoin.
❏Graissez le raccord de l’arbre de transmission avant (modèles 2500 et 3500, Quatre roues
motrices seulement).
❏Rincez et remplacez le liquide de refroidissement, si cela n’a pas été fait à 169 000 km
(104 000 mi).
❏Vérifiez les garnitures de freins et remplacez-les au besoin.
❏Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets
comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état,
qu’elles ne sont pas anormalement lâches et qu’elles ne présentent pas de jeu axial.
Remplacez les pièces, le cas échéant.
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
88 000 Miles (143 000 km) ou
66 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le
filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être
permutés au premier signe d’usure
irrégulière, même si elle survient avant
l’intervalle de 143 000 km (88 000 mi).
❏Graissez le raccord de l’arbre de
transmission avant (modèles 2500 et 3500,
Quatre roues motrices seulement).
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
616
104 000 Miles (169 000 km) ou
78 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le
filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être
permutés au premier signe d’usure
irrégulière, même si elle survient avant
l’intervalle de 169 000 km (104 000 mi).
❏Graissez le raccord de l’arbre de
transmission avant (modèles 2500 et 3500,
Quatre roues motrices seulement).
❏Vidangez et remplacez le liquide de
refroidissement si cela n’a pas été fait à
l’échéance de 60 mois.
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
112 000 Miles (182 000 km) ou 84 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être permutés au premier signe d’usure irrégulière,
même si elle survient avant l’intervalle de 182 000 km (112 000 mi).
❏Si vous utilisez votre véhicule dans n’importe laquelle des conditions suivantes : routes
poussiéreuses ou conduite hors route. Inspectez le filtre à air du moteur et remplacez-le au
besoin.
❏Graissez le raccord de l’arbre de transmission avant (modèles 2500 et 3500, Quatre roues
motrices seulement).
❏Vérifiez les garnitures de freins et remplacez-les au besoin.
❏Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets
comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état,
qu’elles ne sont pas anormalement lâches et qu’elles ne présentent pas de jeu axial.
Remplacez les pièces, le cas échéant.
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
618