Page 97 of 236

Gyermekek az autóban
95
BIZTONSÁ
G
4
A GYERMEKÜLÉSEKKEL
KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS
TUDNIVALÓK
A gépjármű tervezésekor a PEUGEOT
mindvégig figyelmet fordított a
gyermekek védelmére, gyermekeink
biztonsága azonban tőlünk is függ.
A maximális biztonság érdekében
vegye figyelembe az alábbi néhány
tanácsot:
- a 12 éven aluli vagy 150 cm-
nél alacsonyabb gyermekeket a
gépkocsi biztonsági övvel vagy
ISOFIX rögzítésekkel ellátott
ülésein elhelyezett, szabványos,
a gyermek testsúlyához igazodó
gyermekülésben kell szállítani,
- statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű
hátsó ülésein a legbiztonságosabb,
- 9 kg-os testsúly alatt a
gyermekeket az első és hátsó
üléseken egyaránt menetiránynak
háttal kell szállítani,
- az utas nem utazhat gyermekkel az
ölében.
GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE ELŐRE
" Menetiránynak háttal
Ez a helyzet a hátsó ülőhelyeken két
éves korig ajánlott.
Amennyiben menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést az első
utasülésre, az utasoldali légzsákot
mindig semlegesítse, ellenkező
esetben az esetlegesen működésbe
lépő légzsák a gyermek súlyos vagy
halálos sérülését okozhatja. " Menetiránynak megfelelően
Ez a helyzet a hátsó ülőhelyeken két
éves kortól ajánlott.
Amennyiben menetiránynak
megfelelően szerel be gyermekülést az
első utasülésre, az utasoldali légzsákot
hagyja bekapcsolt állapotban.
A
gyermekek szállítására
vonatkozó szabályok
országonként eltérőek lehetnek.
Kérjük, tájékozódjon a hazájában
hatályos rendelkezésekről.
Kérjük, tanulmányozza a hazájában engedélyezett ülések listáját. Az Isofix
rögzítések, a hátsó ülőhelyek, az utasoldali
légzsák és annak semlegesíthetősége a
forgalomba kerülő gépjármű változatátólfüggően eltérőek lehetnek.
Page 98 of 236
Gyermekek az autóban
96
Lásd 4. fejezet, "Légzsákok" c. rész.
A gyermekülés és az utasoldali
légzsák semlegesítése funkció
a PEUGEOT valamennyi
modelljénél azonos.
Ha az utasoldali légzsákot nem lehet
semlegesíteni, az első ülésekre
szigorúan tilos menetiránynak háttal
gyermekülést beszerelni.
Utasoldali légzsák OFF
Címke az utasoldali napellenző
mindkét oldalán
Page 99 of 236

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Gyermekek az autóban
97
BIZTONSÁ
G
4
Page 100 of 236

LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское
удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Gyermekek az autóban
98
Page 101 of 236
Gyermekek az autóban
99
BIZTONSÁ
G
4
A PEUGEOT ÁLTAL AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK
A PEUGEOT a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések teljes
választékát kínálja:
0+ csoport: születéstől 13 kg-ig
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Menetiránynak háttal kell beszerelni.
2. és 3. csoport: 15-36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
6 éves kortól (kb. 22 kg) elegendő a magasító használata.
L5
"RÖMER KIDFIX"
A gépjármű ISOFIX rögzítéseihez rögzíthető.
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Page 102 of 236

Gyermekek az autóban
100
BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTHETŐ GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE
A táblázat az európai szabályozásnak megfelelően az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális
gyermekülések beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
a: 0. csoport: születéstől 10 kg-ig.
b: mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról.
c: a "RÖMER Baby-Safe Plus" gyermekülést erre az ülőhelyre nem lehet beszerelni.
U: biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés a menetiránynak háttal és a menetirányak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülőhely.
A PEUGEOT nem javasolja, hogy a "KLIPPAN Optima" gyermekülés kivételével bármilyen más gyermekülést szereljen a
középső ülésre.
Ülőhely
A gyermek súlya és korcsoportja
13 kg alatt
(0 (a) és 0+
csoport)
kb. 1 éves korig
9
-
18 kg
(1. csoport)
1 - kb. 3 éves kor
15
-
25 kg
(2. csoport)
3 - kb. 6 éves kor
22
-
36 kg
(3. csoport)
6 - kb. 10 éves kor
1. sor (b)
Egyszemélyes
ülés
U
U
U
U
Üléspad,
oldalsó ülőhely
U
U
U
U
Üléspad,
középső
ülőhely (c)
U
U
U
U
Page 103 of 236

Gyermekek az autóban
101
BIZTONSÁ
G
4
NÉHÁNY JÓ TANÁCS A
GYERMEKÜLÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN
A gyermekülés nem megfelelő
beszerelése a gépjárműbe jelentősen
csökkenti a gyermek védelmét az
esetleges ütközéseknél.
Még rövidebb utak során is ügyeljen
arra, hogy a biztonsági öv vagy a
gyermekülés hevedere a lehető
legszorosabban
illeszkedjen a
gyermek testéhez.
A gyermekülés menetiránynak
megfelelően történő optimális
beszerelése érdekében győződjön meg
arról, hogy a gyermekülés háttámlája
a gépjármű ülésének háttámlájához
támaszkodik-e, illetve hogy a fejtámla
nincs-e útban.
Amennyiben el kell távolítania a
fejtámlát, gondoskodjon megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről,
nehogy hirtelen fékezés esetén
elszabaduljon.
10 év alatti gyermeket kizárólag
abban az esetben szállítson az
első utasülésen menetiránynak
megfelelően, ha a hátsó ülőhelyeket
már más gyermekek elfoglalták, vagy
ha a hátsó ülések használhatatlanok,
illetve nincsenek beszerelve.
Ha az első utasülésre menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést,
semlegesítse az utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a légzsák
működésbe lépése a gyermek
sérülését vagy halálát okozhatja.
Biztonsági okokból:
- soha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül az
autóban,
- soha ne hagyjon gyermeket vagy
állatot zárt ablakok mellett erős
napfénynek kitett járműben,
- soha ne hagyja a kulcsait a
járműben, a gyermek által elérhető
helyen.
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel,
használja a biztonsági gyermekzárat
az ajtók véletlen kinyitásának
megakadályozása érdekében.
Ha gépjárm
űve rendelkezik nyitható
hátsó ablakokkal, ügyeljen rá, hogy
legfeljebb egyharmad részükig nyissa
ki azokat.
Szerelje fel a hátsó ablakokat
napfényrolókkal, hogy így óvja
gyermekeit a napsugárzástól.
Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie
anélkül, hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg arról, hogy az öv hasi
része valóban a gyermek combjain
fekszik-e.
A PEUGEOT a háttámlával és
vállmagasságban övterelővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Page 104 of 236
102
Vontatás
A tömegadatokról bővebb
információt a gépjármű hivatalos
okmányaiban (forgalmi engedély
stb.) vagy a 8. fejezet "Tömegadatok" c.
pontjában talál.
UTÁNFUTÓ, LAKÓKOCSI, HAJÓ STB. VONTATÁSA
A terhelés elosztása
Az utánfutóban lévő terhelést úgy ossza
el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető
legközelebb kerüljenek a tengelyhez,
a vonóhorogra nehezedő támaszsúly
pedig megközelítse az engedélyezett
maximumot, de ne lépje azt túl.
Hűtőrendszer
Utánfutó vontatása emelkedőn
a hűtőfolyadék hőmérsékletének
emelkedését okozza. Mivel a hűtőventilátor elektromos
működtetésű, hűtőkapacitása nem
függ a motorfordulatszámtól.
Inkább kapcsolja a sebességváltót
magasabb fokozatba, hogy ezzel
csökkentse a motorfordulatszámot, és
csökkentse a sebességet.
Folyamatosan figyelje a hűtőfolyadék
hőmérsékletét.
Vezetési tanácsok
A vontatott gépjárműnek üresbe állított
sebességváltóval, szabadon kell gurulnia.