Page 129 of 168
127
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
Page 130 of 168

128
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE PEUGEOT
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą
PEUGEOT CONNECT SOS * .
Zielona dioda pozosta
je zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Po wł
ączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.
Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc dro
gową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat
głosowy potwierdza wykonanie połączenia **
.
DZIAŁANIE SYSTEMU
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Zielona
dioda gaśnie. Anulowanie połączenia zostaje potwierdzone komunikatem głosowym.
Ab
y anulować połączenie, wystarczy powiedzieć platformie PEUGEOT CONNECT SOS, że zaszła pomyłka.
PEUGEOT CONNECT SOS natychmiast lokalizuje samochód i kontaktujesię z jego użytkownikiem w języku ojczystym **
oraz wzywa, w razie
potrzeby, odpowiednie służby ratownicze **
. W krajach, w których
platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna,
połączenie przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2)bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej,
niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.
*
W zależności od warunków ogólnych korzystania z usługi dostępnej w punkciesprzedaży oraz z zastrzeżeniem ograniczeń technologicznych i technicznych. **
W zależności od pokrycia geograficznego PEUGEOT CONNECT SOS,
PEUGEOT CONNECT ASSISTANCE oraz oficjalnego języka alarmowego
wybranego przez właściciela samochodu.
Lista kra
jów objętych usługami PEUGEOT CONNECT dostępna jest w
punkcie sprzedaży lub na stronie www.peugeot.pl.
Pomara
ńczowa kontrolka miga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na
stałe: należy wymienić baterię awaryjną.
W obu prz
ypadkach skontaktować się zASO sieci PEUGEOT.
W prz
ypadku samochodu zakupionego poza siecią PEUGEOT prosimy o sprawdzenie konfiguracji tych usług i ich ewentualną modyfikację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfiguracja jest możliwa w jednym z wybranych języków państwowych.
Ze wz
ględów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepszej jakości usług PEUGEOT CONNECT, producent zastrzega sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu
telematycznego pojazdu.
Korzystający z oferty PEUGEOT Electric mają do dyspozycji dodatkowe usługi wosobistym środowisku MyPeugeot Państwa kraju, dostępnej ze strony internetowejPEUGEOT w poszczeg
Page 131 of 168
129
RADIOODTWARZACZ / BLUETOOTH
01 Wprowadzenie
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora,
radioodtwarzacz może wyłączyć się po przejściu do
trybu ekonomicznego.
SPIS TREŚCI
02 Radio
03 Audio
04 Telefon
05 Ustawienia audio
06 Konfiguracja
07 Rozkład funkcji menu
Najczęściej zadawane pytania str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 130
131
134
140
146
147
148
149
Po odłączeniu akumulatora należy wprowadzić kod, abyuzyskać dostęp do funkcji radioodtwarzacza.
Można pod
jąć maksymalnie pięć pr
Page 132 of 168
01 WPROWADZENIE
Wybór źródła:
- FM1, FM2,
CD, USB, AUX, Streaming.
- Prz
yjęcie połączenia przychodzącego.
Naciśni
ęcie i przytrzymanie:
- dostęp do dziennika połączeń
podłączone
go telefonu.
- lub zakończenie trwa
jącego
połączenia.
Ustawianie opcji audio:
korekcja dźwięku, wysokie
ton
y, niskie tony, loudness, rozprowadzenie dźwięku,
balans lewa/prawastrona, balans prz
Page 133 of 168
02
131
RADIO
Nacisnąć kilka razy przyciskSRC/TEL
i wybrać pasmo częstotliwościFM1 albo FM2.
Nacisn
ąć przycisk, aby słuchać
zapamiętanej stacji przypisanej do tego
przycisku.W
ybrać żądaną stację radiową, a
następnie zatwierdzić naciskając " OK".
RADIO
Nacisnąć przyciskLIST, aby wyświetlić
listę dostępnych stacji w porządku
alfabetycznym.
Otoczenie zewnętrzne (wzg
Page 134 of 168
02
132
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwanesłuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W
pewnych warunkach śledzenie stacji RDS jest niemożliwe nacałym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają100% terytorium. Z tego względu na niekt
Page 135 of 168
02
133
RADIO
Informacje tekstowe (text) są informacjami nadawanymi przez stacjęradiową, dotyczącymi aktualnie słuchanej audycji albo utworu.
Kied
y na ekranie wyświetlane jest radio,nacisnąćMENU, a następnie wybrać"Radio".
Zaznaczyć lub odznaczyć"TXT", aby włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie informacji tekstowych.
WYŚWIETLANIE INFORMACJI TEKSTOWYCH (TEXT)
SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA
Funkcja TA (Traffic Announcement) powoduje priorytetowyodsłuch komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać,
funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła (Radio, CD, USB...) zostaje
automatycznie przerwany, aby przekazać komunikat TA.
Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu nadawania komunikatu.
Nacisnąć
MENU, wybrać "Radio".
Zaznacz
yć lub odznaczyć "TA"
, abywłączyć lub wyłączyć otrzymywanie
komunikatów drogowych.
Page 136 of 168
03
134
AUDIO
CD AUDIO
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym i średnicy 12 cm.
Niekt