Page 89 of 164

Radioodtwarzacz
87
4
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
Przewijanie
wyświetlenia
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Pozwala na …
AF
Switching
On
AF
Switching
Off Ustawienie czułości automatycznego
wyszukiwania stacji radiowych FM (tuner) :
- On, aby wyszukać stacje radiowe o
najsilniejszym sygnale,
- Off, aby wyszukać wszystkie stacje radiowe w
okolicy.
Traffic
information
Off
Traffic
information
On Odbiór informacji drogowych nadawanych w
stacjach radiowych na falach FM1, FM2, FMA.
TA wyświetli się, gdy wybrano On.
Regional
mode Off
Regional
mode On Wybranie odbierania programów lokalnych lub
regionalnych (różne dla danych regionów):
- Off, aby nie odbierać tych programów,
- On, aby odbierać programy lokalne.
MP3 display
(jeżeli w
odtwarzaczu
znajduje się
CD MP3)
Title
Author
Album
Folder
name
File
name Wybranie trybu wyświetlania bieżącego utworu
MP3 (jeżeli ID3-TAG jest dostępny na CD):
- Title: tytuł utworu,
- Author: nazwisko artysty,
- Album: tytuł albumu,
- Folder name: nazwa folderu (katalogu)
bieżącego utworu,
- File name: nazwa pliku.
Page 90 of 164

Radioodtwarzacz
88
Przewijanie
wyświetlenia
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Pozwala na …
Speed
volume Off
Speed
volume
Low
Speed
volume
High Wybranie automatycznej kontroli natężenia dźwięku w
zależności od prędkości pojazdu:
- Off dla nie,
- Low dla tak (niska czułość),
- High dla tak (wysoka czułość).
Radio on
vol - Limit
on
Radio
on vol -
Limit off
Ustawienie natężenia dźwięku radioodtwarzacza po jego włączeniu:
Limit on:
- jeżeli natężenie dźwięku jest wyższe lub równe maksymalnej
wartości, natężenie dźwięku będzie maksymalne,
- jeżeli natężenie dźwięku znajduje się między wartością
maksymalną a minimalną, natężenie dźwięku będzie takie jak
przed wyłączenie radioodtwarzacza,
- jeżeli natężenie dźwięku jest równe lub niższe od wartości
minimalnej, natężenie dźwięku będzie minimalne.
Limit off:
- natęż
enie dźwięku jest zapamiętywane w momencie wyłączenia
radioodtwarzacza. Ustawić natężenie dźwięku od 1 do 40.
EXT Audio
off
EXT
Audio
Volume
23 Ustawienie natężenia dźwięku telefonu zewnętrznego:
- Off: wyłączenie dźwięku,
- 23: domyślnie. Wybór natężenie dźwięku od 1 do 40.
Page 91 of 164
89
4
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
Przewijanie
wyświetlenia
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Wybór
Wyświetlenie
Pozwala na …
Radio off
00 MIN
20 MIN
Ustawienie czasu słuchania radioodtwarzacza po wyłączeniu
silnika:
- 00 MIN, aby wyłączyć radioodtwarzacz od razu,
- 20 MIN, aby słuchać 20 minut.
Ustawić klucz w położeniu "MAR", aby włączyć radioodtwarzacz.
System
reset NO
YES
Przywrócenie fabrycznych ustawień:
- NO: bez ponownej inicjalizacji,
- YES: włączenie ponownej inicjalizacji, Wyświetli się
"Resetting".
Page 92 of 164

Radioodtwarzacz
90
WYBÓR STACJI ZAPAMIĘTANIE STACJI - RĘCZNIE
Po wybraniu częstotliwości,
wcisnąć jeden z przycisków (na
ponad 2 sekundy), aby zapamiętać
częstotliwość.
Zapamiętanie częstotliwości
potwierdzane jest sygnałem
dźwiękowym.
Naciskać przycisk wyboru źródła
AM lub FM, aby wybrać zakres fal:
MW1 lub MW2 oraz FM1, FM2 lub
FMA.
Aby włączyć radioodtwarzacz
wystarczy krótko nacisnąć przycisk
AM lub FM.
Wcisnąć na krótko jeden z
przycisków, aby przeprowadzić
automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych.
Nacisnąć na jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
stacji radiowych.
RADIO
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
FM AS * (ponad 2 sekundy) aż do
usłyszenia sygnału dźwiękowego.
Radioodtwarzacz wyszuka 6 stacji
radiowych o najlepszym sygnale
(w kolejności malejącej) na danym
zakresie fal i przyporządkuje je do
przycisków cyfrowych.
Każde kolejne przyciśnięcie przycisku
spowoduje aktualizację listy.
ZAPAMIĘTANIE STACJI - AUTOMATYCZNIE
*
AutoStore: automatyczne zapamiętywanie stacji.
Page 93 of 164

22
11
33
Radioodtwarzacz
91
4
TECHNOLOGIA NA POKŁADZI
E
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to
standard kompresji audio, umożliwiając umieszczenie wielu
plików muzycznych na jednej płycie CD.
MP3
Aby móc odczytać wypalaną płytę CDR lub CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standard ISO 9660 poziom
1,2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być
odtwarzana niepoprawnie.
Dla uzyskania optymalnej jakości muzycznej, zaleca
się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i
najniższej prędkości zapisu (maksymalnie 4x).
W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca się stosować
standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" z częstotliwością próbkowania 22,05 KHz lub
44,1 KHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, m3u...) nie będą
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenia nazw plików do 20 znaków, bez
użycia znaków specjalnych (np.: ( ) " " ? ; ù, spacja), aby
uniknąć problemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie
okrągłym. Niektóre systemy zapobiegające
kopiowaniu na oryginalnych płytach lub
płyty CD kopiowane mogą powodować
nieprawidłowe odtwarzanie, niezależne od
jakości odtwarzacza.
Po włożeniu płyty CD lub CD MP3 do
odtwarzacza następuje automatyczne
odtwarzanie płyty.
Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się
już płyta, włączyć radioodtwarzacz,
nacisnąć przycisk MEDIA.
Rozpocznie się odtwarzanie ostatnio
słuchanego utworu.
Nacisnąć jeden z przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Przytrzymać wciśnięty jeden z
przycisków, aby wykonać szybie
przewijanie do przodu lub do tyłu.
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć
pauzę.
Nacisnąć ponownie, aby wznowić
odtwarzanie.
CD - CD MP3
Page 94 of 164

Radioodtwarzacz
92
W momencie włączenia radioodtwarzacza, może okazać się
konieczne wprowadzenie poufnego kodu umożliwiającego dostęp
do funkcji.
W takiej sytuacji, na ekranie wyświetli się komunikat " Radio
Code
" i 4 kreski.
Czterocyfrowy kod należy wprowadzić za pomocą przycisków od
1 do 6.
Kod należy wprowadzić w ciągu 20 sekund.
Jeżeli zostanie wprowadzony błędny kod, radioodtwarzacz
emituje sygnał dźwiękowy oraz wyświetla się komunikat " Radio
blocked/wait
". Należy wtedy ponownie wprowadzić kod.
Kod należy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
nigdy w samochodzie.
POUFNY KOD
ZESTAW DO MONTAŻU TELEFONU
Jeżeli zestaw głośnomówiący jest zainstalowany w pojeździe,
można użyć radioodtwarzacza oraz przycisków przy kierownicy
do obsługi połączeń telefonicznych.
W przypadku połączenia przychodzącego, wyłącza się
radioodtwarzacz i wyświetla się komunikat " PHONE
".
Natężenie dźwięku można wyregulować na stałe w menu
" EXTERNAL AUDIO
".
Po każdym błędnym wprowadzeniu kodu, stopniowo wydłuża
się czas oczekiwania na ponowne wpisanie kodu (1 minuta,
2 minuty, 4 minuty, 8 minut, 16 minut, 30 minut, 1 godzina,
2 godziny, 4 godziny, 8 godzin, 16 godzin, 24 godziny).
Page 95 of 164
93
5
Bezpieczeństwo podczas jazdy
BEZPIECZEŃSTW
O
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS JAZDY
HAMULEC PO
STOJOWY ŚWIATŁA AWARYJNE
Wcisnąć ten przycisk, migają światła
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączonym
zapłonie.
Stosować wyłącznie w sytuacjach
niebezpiecznych, w przypadku zatrzymania
awaryjnego lub w czasie jazdy w warunkach
nienaturalnych.
Włączanie
Pociągnąć za dźwignię hamulca
postojowego, aby unieruchomić samochód.
Przed opuszczeniem samochodu, należy
upewnić się, czy hamulec ręczny został
zaciągnięty.
Zaciągnięcie lub nieprawidłowe
zwolnienie hamulca postojowego,
sygnalizowane jest zapaleniem się
kontrolki w zestawie wskaźników.
Parkując samochód na pochyłej
drodze, należy skręcić koła w kierunku
chodnika i zaciągnąć hamulec postojowy.
Nie ma potrzeby włączania biegu po
zaparkowaniu samochodu, szczególnie
gdy jest on obciążony.
Wyłączanie
Pociągnąć za hamulec postojowy i wcisnąć
przycisk, a następnie całkowicie opuścić
dźwignię hamulca.
Page 96 of 164

94
Bezpieczeństwo podczas jazdy
SYGNAŁ DŹWIĘKOWY
Nacisnąć środek kierownicy.
SYSTEM ZAPOBIEGAJĄCY BLOKADZIE KÓŁ (ABS - REF)Ą
Systemy ABS i REF (elektroniczny
rozdzielacz siły hamowania) zwiększają
stabilność i sterowność samochodu podczas
hamowania, w szczególności na nawierzchni
uszkodzonej lub śliskiej.
ABS uniemożliwia zablokowanie się kół,
natomiast REF zarządza siłą hamowania
poszczególnych kół.
SYSTEM WSPOMAGANIA
HAMOWANIA AWARYJNEGO (AFU)
W nagłych przypadkach system ten umożliwia
szybsze osiągnięcie optymalnego ciśnienia
w układzie hamulcowym poprzez mocne
naciśnięcie i przytrzymanie pedału hamulca.
Włącza się on w zależności od prędkości
wciśnięcia pedału hamulca.
Zmienia opór pedału hamulca pod stopą.
Aby wydłużyć działanie systemu
wspomagania hamowania awaryjnego:
przytrzymać stopę na pedale hamulca.
Praktyczne wskazówki
ABS włącza się automatycznie z chwilą
zagrożenia blokadą kół. Nie wpływa on na
skrócenie drogi hamowania.
Na śliskiej nawierzchni (oblodzenie, olej,
itp...) ABS może nawet wydłużyć drogę
hamowania. W przypadku hamowania
awaryjnego należy wcisnąć pedał hamulca
do oporu, skupiając całą uwagę na
ominięciu przeszkody.
Normalne działanie systemu ABS może
objawiać się lekkimi wibracjami pedału
hamulca.
W przypadku zmiany kół (opony i felgi)
należy sprawdzić czy posiadają one
homologację. Zapalenie się tej kontrolki
oznacza niesprawność systemu
ABS, co może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem
w trakcie hamowania.
Zapalenie się tej kontrolki,
sprzężonej z kontrolką hamulca,
oznacza niesprawno
ść
elektronicznego rozdzielacza siły
hamowania, co może doprowadzić
do utraty kontroli nad samochodem
w trakcie hamowania.
Należy bezwzględnie zatrzymać pojazd.
W obu przypadkach należy skontaktować się
z ASO SIECI PEUGEOT.