2012 PEUGEOT 4008 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 121 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 119
4
Jazda
   
 
 
 
 
 
 
 
Funkcia Stop & Start (Auto Stop & Go) 
 
 
Činnosť 
 
 
Prechod motora do re

Page 122 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 120
Jazda
ŠTART 
  Kontrolka "AS &G "zhasne a motor 
sa automaticky rozbehne:
-    s manuálnou prevodovkou 
, pri úplnomzatlačení spojkového pedála.  Z dôvodu zachovania bezpečnosti alebo 
ko

Page 123 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 121
4
Jazda
 Systém sa automaticky opätovneaktivuje pri každom ďalšom naštartovaní pomocou kľúča alebo tlačidla START/STOP.   
 
 
Opätovná aktivácia 
 Opäť zatlačte ovládač  "AS&G

Page 124 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 122
Jazda
   
 
 
 
 
Systém pohonu 4 kolies s elektronickým riadením 
Systém umožňujúci voľbu režimu pohonu v závislosti od jazdných podmienok.
K dispozícii sú tri režimy pohonu, ktoré

Page 125 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 123
4
Jazda
Stav všetkých štyroch pneumatík má veľký vplyv na výkonnostné parametre 
vozidla, nakoľko sa krútiaci moment prenáša cez všetky štyri kolesá.Presvedčite sa,

Page 126 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 124
Jazda
   
 
 
 
 
Regulátor rýchlosti 
Systém, umožňujúci automatické udržiavanie rýchlosti vozidla naprogramovanej vodičom, bez zatlačeniapedálu akcelerátora.
Uvedenie regulátora r

Page 127 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 125
4
Jazda
   
Zvýšenie naprogramovanej 
rýchlostiZníženie napro
gramovanej 
rýchlosti   
Čiastková akcelerácia 
/ 
s
pomalenie
   
Čiastková akcelerácia
 
Štandardným spôsobom zatlač

Page 128 of 332

PEUGEOT 4008 2012  Návod na použitie (in Slovakian) 126
Jazda
Ak je regulátor rýchlosti uvedenýdo činnosti, dbajte na to, aby stenepridržali jedno z tlačidiel pre zmenunaprogramovanej rýchlosti zatlačené:mohlo by to spôsobiť veľmi rýchluzm