Page 218 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Betjening for innlæring
1 # 790 (for # = hash)
2 * 671 (for * = star)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call 293 - 5804
19 Call* 350 (ringe)
20 Call 1 (234) 567 - 8 901 (ringe)
21 Dial 639 - 1542 (slå)
22 Dial # 780 (slå)
23 Dial (987) 654 - 3210 (slå)
24 1058# 3794# Send
25 27643# 4321# Send
26 Cancel (annullere)
27 Continue (fortsette)
28 Emergency (nødnummer)
29 Delete all (slette alt)
30 Help 31
Home, Work, Mobile, Pager
(hjemme, arbeid, mobil, personsøker)
32 List names (navneliste)
33 No (nr.)
34 Phonebook: Delete
(telefonregister: slette)
35 Phonebook: New Entry
(telefonregister: ny inngang)
36 Previous (forrige)
37 Phonebook: Erase all
(telefonregister: slette alt)
38 Redial (slå på nytt)
39 Retrain (ny innøving)
40
Setup Confi rmation Prompts
(konfi gurasjon av bekreftelsesenheter)
41 Setup Language
(konfi gurasjon av språk)
42 Setup Pairing Options
(konfi gurasjon av tvillingtilslutning)
43 Pair a Phone
(tvillingtilslutning av en telefon)
44 Transfer Call
(overføring av oppringning)
45 Yes (ja)
Page 219 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Tvillingtilslutning av din
Bluetooth®-telefon
Systemet kan registrere opp til
7 Bluetooth®-kompatible telefoner.
Telefonen med høyest prioritet blir au-
tomatisk tvillingtilsluttet.
Bilen skal stå parkert på et sikkert sted
med parkeringsbremsen tiltrukket når
dette gjøres.
1 - Trykk på knappen med
symbolet for å SNAKKE.
7 - Oppgi et 4-sifret tall som blir
registrert som kode for tvil-
lingtilslutningen. 12 - Etter lydsignalet gi telefonen
et navn som du selv kan vel-
ge fritt.
13 - Systemet annonserer "Assign a priority
for this phone between 1 and 7 where
1 is the phone used most often" (Venn-
ligst prioriter telefonen fra 1 til 7, der 1 er
den telefonen som er oftest i bruk).
Dersom systemet ikke detekterer
en Bluetooth®-kompatibel telefon,
vil tvillingtilslutningen opphøre og
det avgis et lydsignal.
Dersom du velger et priorite-
ringsnivå som allerede er tildelt
en annen telefon, spør systemet
deg om du vil erstatte dette prio-
riteringsnivået.
Du må huske denne koden da
den skal brukes på nytt ved en av
de følgende etappene i tvillingtil-
slutningen.
9 -
Systemet annonserer "Start pairing procedure on phone. See phone's manual for instructions."
(Begynn tvillingtilslutningen for telefonen. Se
telefonens bruksanvisning for instruksjoner).
2 - Si "Setup" (Konfi gurasjon).
3 -
Si "Pairing Options" (Opsjoner tvillingtilslutning).
5 - Si "Pair a phone"
(Tvillingtilslutte en telefon) 8 - Systemet bekrefter nummeret
som er oppgitt, svar "Yes". Si "No"
for å gå tilbake til etappe 7.
10 - Se bruksanvisningen for
mobiltelefonen og tast
den koden som ble regis-
trert i etappe 7 inn i tele-
fonen. 14 - Oppgi et tall mellom 1 og 7
for å opprette mobiltelefo-
nens prioriteringsnivå.
15 - Systemet annonserer og bekrefter
og
ringsnummeret>
16 - Si eller for å
komme tilbake til etappe 13.
17 - Systemet annonserer "Pairing
complete" (tvillingstilutning avslut-
tet), avgir et lydsignal og nøytrali-
seres talegjenkjennelsen. 4 -
Systemet annonserer "Do you want to pair a pho-
ne, delete a phone or list paires phones?" (Ønsker
du å tvillingtilslutte en telefon, slette en telefon eller
liste opp tvillingtilsluttede telefoner?).
6 - Systemet annonserer "Please say a
4-digit pairing code" (Vennligst oppgi
en 4-sifret tvillingtilslutningskode). Dersom du taster feil kode, vil
systemet blokkeres. Slik gjør du
for å slette koden:
- påse at ikke talegjenkjennel-
sen er aktivert,
- skru på tenningen og aktiver
audiosystemet, trykk på knap-
pen for å LEGGE PÅ og hold
den trykket inn i 2 sekunder.
Dette gjøres 3 ganger etter
hverandre.
11 -
Med en gang systemet detekterer en Bluetooth-
kompatibel mobiltelefon, vil det annonsere "Please
say the name of the phone after the beep" (Venn-
ligst oppgi navnet på telefonen etter pipesignalet).
Page 222 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Når systemet venter på en talebetjening, si "Help" (Hjelp) for å få opp listen over de betjeningene du kan bruke i
denne situasjonen.
Talebetjeninger (1/2)
Trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
Setup (konfi gurering)
Phonebook (telefonregister)
Dial (slå nummer)
Call (ringe)
Redial (slå nummer på nytt)
Emergency (nødnummer)
Pairing options (opsjoner
tvillingtilslutning)
Pair a phone (tvillingtilslutning av en
telefon)
Delete a phone (slette en telefon)
List Paires Phones (lister over
parrede telefoner)
Select Phone (velge telefon)
Previous (forrige) Transfer call (overføre samtale)
Add location (føye til plass)
Set up Confi rmation Prompts
(kongifurasjon av bekreftelsestegn)
Language (språk)
New entry (ny inngang)
Delete (slette)
Edit (endre)
Call this number (ringe dette
nummeret)
Edit another entry (endre en annen
inngang)
Try again (prøv igjen)
Erase all (slette alt)
List names (navnliste) Home (hjemme)
Work (arbeid, jobb)
Mobile (mobiltelefon)
Pager (pager)
Help (hjelp)
Continue (fortsett)
All (alle)
Cancel (avbryt)
Mute (stillefunksjon)
Mute off (stillefunksjon av)
Yes (ja)
No (nei)
Page 223 of 236

11
RADIO og TELEMATIKK
Talebetjeninger (2/2)
Zero (null)
One (en)
Two (to)
Three (tre)
Four (fi re)
Five (fem)
Six (seks)
Seven (sju)
Eight (åtte)
Nine (ni)
Star (*) (stjerne)
Hash (#) (fi rkanttast) Voice Training (stemmetrening)
Password (PIN-kode, passord)
Retrain (ny trening)
Enable (aktiver)
Disable (nøytraliser)
Join Calls (integrere samtalen)
Send ( sende) English (engelsk)
Phonebook New Entry
(telefonregister ny inngang)
Phonebook Edit (endre
telefonregister)
Phonbook Delete (slette
telefonregister)
Phonebook Erase All (slette hele
telefonregisteret)
Phonebook List Names
(telefonregister navnliste)
Setup Confi rmation Prompts
(konfi gurering av bekreftelsestegn)
Setup Select Phone (konfi gurering
telefonvalg)
Setup Pairing Options (konfi gurering
av parrede tilkoplinger)
Delete A Name (slette et navn)
Setup Language (konfi gurere språk)
Setup Password (konfi gurering av
PIN-kode) Trykk på denne tasten for å aktivere talegjenkjennelsen.
Når systemet venter på en talebetjening, si "Help" for å få opp listen over betjeninger som kan brukes i denne
bestemte situasjonen.