
Poste de conduiteAperçu
15
Témoins et voyants
d'alerte
Principe
Les témoins et les voyants d'alerte peuvent
s'allumer dans la fenêtre des témoins 1 ou 2
dans différentes combinaisons et couleurs.
Le bon fonctionnement de certains témoins est
vérifié ; ils s'allument do nc brièvement lorsqu'on
démarre le moteur ou allume le contact.
Messages textuels explicatifs
Les messages textuels au haut du visuel expli-
quent la signification de s témoins et des voyants
d'alerte affichés. On peut faire afficher des informations complé-
mentaires, p. ex. sur la cause d'une défectuosité
et les mesures à prendre, par le Contrôle de
sécurité, page
68.
En cas d'urgence, ces in formations s'affichent
dès que le témoin correspondant s'allume.
Témoins sans messages textuels
Les témoins suivants au tableau de bord 1 indi-
quent certaines fonctions :
Feux de route, avertisseur optique 88
Feux antibrouillard avant 88
Feu antibrouillard arrière 89
Le témoin clignote :
Le système DSC ou DTC règle les forces
motrices pour maintenir la stabilité de
conduite 73
Le frein à main est serré 53
Le moteur est défectueux, ce qui a des
effets néfastes sur les émissions de
l'échappement 227
Régulateur de vitesse 59
Indicateurs de direction 56
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

AperçuOrdinateur de bord
18
Ordinateur de bord
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Principe
L'ordinateur de bord intègre les fonctions d'un
grand nombre de commutateurs. Ceci permet
de commander ces fonction s à partir d'une posi-
tion centrale. Les pages qui suivent constituent
une introduction à la navigation par menus. Les
commandes des diverses fonctions sont don-
nées dans les sections qui présentent l'équipe-
ment concerné.
Saisir des informations uniquement
lorsque la circulation et l'état de la route le
permettent pour ne pas mettre en danger les
passagers du véhicule et les autres usagers de la
route. <
Aperçu des éléments de
commande
Commandes
1Visuel
2 Levier de commande de la MINI avec tou-
ches
Visuel
Remarques
>Se reporter aux instru ctions pour le net-
toyage du visuel.
> Ne pas poser d'objets près du visuel pour
éviter de l'endommager.
Arrêt et mise en marche du visuel
1.Déplacer le levier de commande de la MINI
vers la droite plusieurs fois jusqu'à ce que le
menu "Options" soit affiché.
2. "Eteindre écran de contrôle"
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

AperçuOrdinateur de bord
22
Informations d'état
1Heure
2 État du téléphone
>Appel entrant, sortant ou reçu
> Itinérance active
> Message texte reçu
3 Puissance de la réception du réseau
sans fil, dépend du téléphone cellulaire
4 Affichage :
>Divertissements :
Radio, lecteur de disques compacts,
appareils externes
> Téléphone :
Nom du téléphone cellulaire connecté à
la voiture
5 Arrêt de la sortie sonore ou
affichage des bulletins de circulation :
> "TP" :
Activation des bullet ins de circulation.
> Pas d'affichage :
Arrêt des bulletins de circulation.
Autres affichages :
Les informations d'état sont temporairement
masquées pendant l'affi chage des messages du
contrôle de sécurité ou la saisie par le système
d'entrée de commandes vocales.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Lettres et chiffresAperçu
23
Lettres et chiffres
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Saisie des lettres et des
chiffres
1. Tourner le levier de commande de la MINI :
sélectionner les lettres ou les chiffres.
2. Sélectionner d'autres lettres ou chiffres au
besoin.
3. "OK" : confirmer l'entrée.Commutation entre les lettres et les
chiffres
Selon le menu, on peut commuter entre la saisie
des lettres et des chiffres :
SymboleFonction
Appuyer sur le levier de
commande de la MINI :
suppression d'une lettre ou
d'un chiffre
Appuyer et maintenir
enfoncé le levier de com-
mande de la MINI : sup-
pression de tous les chif-
fres ou lettres
Saisir un espace
SymboleFonction
Saisie des lettres
Saisie des chiffres
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Système d'entrée de commandes vocalesAperçu
25
Système d'entrée de commandes
vocales
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Principe
> Lorsque le système d'entrée de commandes
vocales est utilisé, la plupart des fonctions
affichées au visuel peuvent être comman-
dées par ordres vocaux. Le système prend
en charge le processus de saisie par le biais
d'annonces.
> Les fonctions ne pouvant être utilisées que
lorsque le véhicule ne se déplace pas, ne
peuvent pas être commandées par le sys-
tème d'entrée de commandes vocales.
> Le système comporte un microphone spé-
cial du côté conducteur.
Condition préalable
Pour que les ordres vocaux puissent être identi-
fiés, régler une langue reconnue par le système
d'entrée de commandes vocales pour le visuel.
Pour régler la langue, voir page 70.
Pictogramme de la Notice d'utilisation
Dire les ordres
Activation du système d'entrée de
commandes vocales
1.Appuyer sur la touche du volant.
L'affichage de ce pi ctogramme au visuel
et un signal sonore in diquent que le système
d'entrée de commandes vocales est prêt à
recevoir des ordres vocaux.
2. Dire l'ordre.
L'ordre s'affiche au visuel.
Le pictogramme s'affiche au visuel quand on
peut saisir d'autres ordres vocaux.
Arrêt ou annulation du système d'entrée
de commandes vocales
Appuyer sur la touche du volant
ou
{
...} Ordres vocaux à dire tels quels.
{{ ...}} Indique les réponses du système
d'entrée de commandes vocales.
{ Annuler }
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

AperçuSystème d'entrée de commandes vocales
26
Ordres possibles
La plupart des éléments individuels de menu du
visuel peuvent servir d'ordres vocaux.
Les ordres possibles dépendent du menu actuel-
lement affiché au visuel.
Il existe des commandes courtes pour de nom-
breuses fonctions.
Les enregistrements de certaines listes, p. ex. les
enregistrements du répe rtoire téléphonique,
peuvent également être sélectionnés par le sys-
tème d'entrée de commandes vocales. Il faut
alors dire les textes en reprenant exactement la
formule affichée dans la liste respective.
Écoute des ordres vocaux possibles
Écoute des ordres vocaux possibles :
Par exemple, si on a sélectionné "CD", on peut
écouter les ordres disponibles pour la com-
mande du lecteur de disques compacts.
Commande des fonctions par ordres
courts
Les fonctions du menu principal peuvent être
exécutées immédiatement par des ordres
courts, presque sans se préoccuper de quel élé-
ment de menu est sélectionné, p. ex. {Statut
véhicule }.
Liste des ordres courts du système d'entrée de
commandes vocales, voir page 261.
Dialogue d'aide à l'utilisation du
système d'entrée de commandes
vocales
Appel de l'aide :
Ordres supplémentaires relatives au dialogue
d'aide :
>{Aide avec exemples }: des informations sur
les possibilités de comm ande actuelles et les
ordres essentiels sont donnés à haute voix. >
{Aide à la commande vocale }: des informa-
tions sur le principe de fonctionnement du
système d'entrée de commandes vocales
sont données à haute voix.
Utilisation d'ordr es supplémentaires
On a souvent le choix entre plusieurs ordres
pour commander une fonction, p. ex. :
Ouverture du menu principal
Exemple : lecture d'un disque compact
Avec le menu principal
Les commandes du menu sont dites à voix
haute ; elles peuvent également être sélection-
nées avec le levier de commande de la MINI.
1. Mettre en marche la so rtie sonore des diver-
tissements si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche du volant.
Avec des commandes courtes
La lecture du disque compact peut également
être lancée par une commande courte.
1.Mettre en marche la so rtie sonore des diver-
tissements si nécessaire.
2. Appuyer sur la touche du volant.
3. {C D … Titre … } p. ex., plage 4 du CD.
Réglage du dialogue vocal
Il est possible de régler le système pour qu'il uti-
lise le dialogue standard ou le dialogue court.
Avec le dialogue court, les demandes et les
réponses orales du système d'entrée de com-
mandes vocales sont raccourcies.
{
Options vocales }
{ Aide }
{Radio } ou {Activer radio }
{ Menu principal }
3. {{C D et multimédias }}
4. {C D }
5. {Titre C D … }
6. {{Titre … }}p. ex., plage 4 du CD.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

CommandesOuverture et fermeture
30
Ouverture et fermeture
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Clés, télécommande
Touches de la télécommande
1 Ouverture/fermeture du hayon/de la
Splitdoor
2 Déverrouillage
3 Verrouillage
Informations générales
Chaque télécommande contient une pile
rechargeable qui se rechar ge dans le contacteur
d'allumage quand la voit ure roule. L'automobi-
liste doit donc utiliser chaque télécommande au
moins deux fois l'an afin de recharger la pile.
Dans les voitures équipées de l'accès confort, la
télécommande contient une pile remplaçable,
page 39.
Les réglages sollicités et activés lors du déver-
rouillage de la voiture dépendent de la télécom- mande utilisée pour déverro
uiller la voiture, voir
Profil personnalisé, page 30.
De plus, les informations sur les besoins d'entre-
tien sont mises en mémoire dans la télécom-
mande, voir Données sur l'entretien dans la télé-
commande à la page 226.
Nouvelles télécommandes
Le concessionnaire MINI peut fournir des télé-
commandes supplémentaires ou de rechange
en cas de perte.
Clé intégrée
Appuyer sur la touche 1 pour retirer la clé.
La clé intégrée convient aux serrures suivantes :
> Porte du conducteur, page 33
Profil personnalisé
Principe
On peut régler les fonctions de la MINI de
manière personnalisée. Le Profil personnalisé
permet de mettre en mémoire la plupart de ces
réglages pour la télécommande utilisée. Chaque
fois que la voiture est déverrouillée, le système
reconnaît la télécommande utilisée à cette fin,
et sollicite et active les réglages mis en mémoire
pour la télécommande en question.
Ceci veut dire que les réglages personnalisés de
chaque personne sont ac tivés quand elle déver-
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003

Ouverture et fermetureCommandes
31
rouille la voiture, même si quelqu'un d'autre a
utilisé la voiture avec sa propre télécommande
et le système a changé les réglages correspon-
dants.
Les réglages de trois télécommandes maximum
sont enregistrés.
Réglages du Prof il personnalisé
Pour de plus amples renseignements sur les
réglages particuliers, vo ir les pages correspon-
dantes.
> Réaction du verrouillage centralisé lors du
déverrouillage de la voiture 32
> Verrouillage automatique de la voiture 34
> Triple clignotement 56
> Réglages pour l'affichage sur l'ordinateur de
bord, sur le compteur de vitesse et sur le
compte-tours :
>Affichage de la montre sur 12 ou
24 heures 67
> Forme de la date 67
> Luminosité du visuel 71
> Langue au visuel 70
> Unités de mesure pour la consommation
d'essence, la distance parcourue et à
parcourir, et la température 65
> Réglages de l'éclairage :
>Éclairage d'accompagnement 87
> Feux de jour 87
> Climatisation automa tique : activation/
désactivation du prog ramme AUTO, réglage
de la température, de la quantité et de la
distribution d'air 94
> Divertissements :
>Réglage de la tonalité 145
> Réglage des volumes 145
Verrouillage centralisé
Principe
Le verrouillage centralisé est prêt à fonctionner
dès que la porte du conducteur est fermée.
Il verrouille et déverrouille simultanément les
accès suivants :
>Portes
> MINI : hayon
> MINI Clubman : Splitdoor
> Trappe de réservoir
Commande de l'extérieur
>Par la télécommande
> Par la serrure de porte
> Dans les véhicules équipés de l'accès con-
fort, par les poignées des portes du côté
conducteur et du côté passager
La sécurité antivol fonctionne aussi en même
temps. Elle interdit le déverrouillage des portes
au moyen des boutons de verrouillage de sécu-
rité ou des poignées. La télécommande peut
être utilisée pour allumer/éteindre l'éclairage
d'accueil, l'éclairage intérieur et l'éclairage
ambiant. Le système d'al arme est aussi activé
ou désactivé, page 36.
Commande de l'intérieur
Bouton pour verrouillage centralisé, page 33.
En cas d'accident grave, le verrouillage centra-
lisé déverrouille automatiquement les portes.
De plus, les feux de détresse s'enclenchent et
l'éclairage intérieur s'allume.
Ouverture et fermeture :
de l'extérieur
Des personnes ou des animaux dans une
voiture stationnée pourraient réussir à
verrouiller les portes de l'intérieur. Toujours
emporter la clé avec soi en sortant, pour que les
portes puissent être ou vertes de l'extérieur.<
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003