74
CT200h_QG_D (OM76052D)
Système de commande vocale
REMARQUE: Lorsque vous dictez des commandes vocales, vous devez parler après lesignal sonore.
■Fonctionnement de base
Appuyez sur le contacteur au
volant.
- Si vous connaissez la commande:
Appuyez de nouveau sur .
- Si vous ignorez la commande:
Suivez les directives vocales pour
apprendre la commande, puis appuyez
de nouveau sur .
Dictez une commande après le signal
sonore.
Reportez-vous aux pages 75-79 pour consulte r une liste détaillée des commandes vocales
des catégories suivantes: TÉLÉPHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.75, 77
DESTINATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 7 5
COMMANDES GÉNÉRALES DE NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.76
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.78
INFORMATION XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.79
COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE/CLIMATISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . P.79
■ Informations et conseils importants concernant les commandes vocales
• Vous pouvez utiliser les commandes vocales pendant que vous conduisez.
• Vous devez attendre le signal sonore avant de dicter une commande.
• Dans les véhicules dotés d’un système de navigation, une grande icône TALK
s’affichera sur l’écran de navigation po ur vous inviter à dicter une commande.
• Si vous connaissez la commande à utiliser, vous pouvez appuyer sur en tout
temps pour interrompre l’orientation vocale.
78
CT200h_QG_D (OM76052D)
AUDIO
Pour mettre ou couper le son, DITES:“A u d i o a c t i v é ”
“Audio désactivé”
Pour changer de mode audio, DITES:
FM, AM, Radio, Radio
satellite , Auxiliaire, CD, Changeur CD, DVD, Changeur DVD,
Audio Bluetooth
®,
iPod, Audio USB
Pour changer un
CD/DVD de piste, DITES:“Avancer d’une piste”,
“Reculer d’une piste”ou “Piste précédente”
Pour changer de
CD/DVD, DITES:“Disque suivant”
“Disque précédent”
Pour changer de station radio, DITES:
“Recherche avant” ou “Recherche arrière”
“Type suivant” ou
“Type précédent”
Po u r c o m m a n d e r l a
radio numérique par satellite XM, DITES:“Radio satellite” puis DITES:
“Sélectionner le numéro de canal”
“Select
Channel Name”
(En anglais
seulement)
“Select
Channel Ty p e ”
(En anglais
seulement)
“Liste de
commandes” puis DITES:
“Recherche avant” ou
“Recherche arrière”
“Type suivant” ou “Type
précédent”
80
CT200h_QG_D (OM76052D)
Ports pour appareil audio portable
Appuyez sur le couvercle, puis relâchez-le.Port USB
Po r t AUX
On peut utiliser ces ports pour raccorder un appareil audio portable et l’écouter par le
biais des haut-parleurs du véhicule.
81
CT200h_QG_D (OM76052D)
Ouvre-porte de garage
L’ouvre-porte de garage (HomeLink® Universal Transceiver) est fabriqué sous licence de
HomeLink
®.
■ Programmation du dispositif HomeLink® (pour les propriétaires aux États-
Unis)
L’émetteur-récepteur compatible HomeLink® de votre véhicule comporte 3 boutons
de programmation servant à activer 3 dispositifs différents. Reportez-vous ci-dessous à
la méthode de programmation pertinente au dispositif.
Lampe témoin
Boutons
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre autres, des portes
de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous de portière, des systèmes d’éclai-
rage, des systèmes de sécurité et d’autres dispositifs.
82
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Programmation du HomeLink®
Tenez votre émetteur portatif à une dis-
tance de 1 à 3 in. (25 à 75 mm) des bou-
tons du HomeLink
®.
Maintenez enfoncé le bouton souhaité
du HomeLink
®.
Pour les propriétaires aux États-Unis: Tout en appuyant sur le bouton du
HomeLink
®, maintenez enfoncé le
bouton de l’émetteur portatif jusqu’à
ce que la lampe témoin passe d’un
clignotement lent à un clignotement
rapide.
Pour les propriétaires au Canada: Tout en appuyant sur le bouton du
HomeLink
®, enfoncez et relâchez
plusieurs fois (cycle) le bouton de
l’émetteur portatif, toutes les 2
secondes, jusqu’à ce que la lampe
témoin passe d’un clignotement lent
à un clignotement rapide.
Si votre porte de garage est à code rotatif: Appuyez sur le bouton “training” sur
l’unité motrice de votre garage.
Dans le véhicule, maintenez enfoncé le
bouton programmé du HomeLink
®
pendant 2 secondes, puis relâchez-le.
Répétez cette étape une nouvelle fois. Si la porte ne s’ouvre pas, enfoncez et
relâchez de nouveau le même bouton.
83
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Programmation d’autres dispositifs
Pour les propriétaires aux États-Unis:
Pour programmer une grille d’entrée, consultez le Manuel du propriétaire.
Pour programmer d’autres dispositifs, adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
Pour les propriétaires au Canada: Pour programmer tous les autres dispositifs, procédez de la même manière que pour la
programmation de la porte de garage.
■ Fonctionnement du HomeLink®
Appuyez sur le bouton du HomeLink®
approprié.
La lampe témoin devrait s’allumer.
Safety Connect (si le véhicule en est doté)
■Composants du système
Microphone
Lampes témoins DEL
Touche “SOS”
Safety Connect est un service télématique fonc tionnant sur la base d’un abonnement qui
utilise les données du système de géo-positio nnement par satellite (GPS) et la technolo-
gie cellulaire intégrée pour offrir des fonc tions de sécurité à ses abonnés. Safety Con-
nect s’appuie sur le centre d’assistance dé signé de Lexus qui est en service 24 heures
sur 24, 7 jours sur 7.
Le service Safety Connect est accessible par abonnement et de stiné aux véhicules
sélectionnés, dotés d’équipement télématique.
84
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Services
Les abonnés ont accès aux servic es Safety Connect suivants:
● Notification automatique en cas de collision
*
En cas de déploiement de l’un des coussins gonflables ou de collision arrière grave, le
système est conçu pour appeler automatiquem ent le centre d’assistance. Le préposé en
service reçoit la position du véhicule; il te nte alors de parler avec ses occupants afin
d’évaluer le niveau d’urgence. Si les occupants ne sont pas en mesure de communiquer,
le préposé considérera automatiquement l’appel comme étant une urgence. Il commu-
niquera avec le fournisseur de services d’urge nce le plus proche afin de décrire la situa-
tion et lui demandera d’envoyer de l’aide sur place.
*: Brevet américain no 7,508,298 B2
● Localisation des véhicules volés
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pour ra travailler avec les autorités locales afin
de les aider à le repérer et à le récupérer. Une fois le rapport de police rempli, télépho-
nez au centre d’assistance Safety Connect au 1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) et
suivez les directives de Safety Connect pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’application de la loi avec la récupération d’un véhicule volé, les don-
nées de localisation d’un véhicule doté de Safety Connect peuvent, dans certains cas,
être partagées avec des tiers afin de localis er votre véhicule. De plus amples informa-
tions sont disponibles sur Lexus.com.
● Touche d’assistance d’urgence (SOS)
En cas d’urgence sur la route, appuyez su r la touche “SOS” pour joindre le centre
d’assistance Safety Connect. Le préposé en service déterminera la position de votre
véhicule, évaluera le niveau d’urgence et enverra l’aide nécessaire. Si vous appuyez accidentellement sur la touche “SOS”, dites au préposé du centre
d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
● Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service d’assistance routière
Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur la touche “SOS” afin de joindre un préposé du centre
d’assistance Safety Connect qui pourra les aider avec un grand nombre de problèmes,
tels que: remorquage, pneu à plat, livraison de carburant, etc. Pour une description des
services d’assistance routière et de leurs limites, veuillez consulter les modalités et con-
ditions de Safety Connect qui sont disponibles sur Lexus.com.
■Abonnement
Après avoir signé le contrat de service d’abo nnement télématique et une fois inscrit, vous
commencez à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement so nt proposées à la vente. Pour de plus amples informations
sur l’abonnement, communiquez avec votre co ncessionnaire Lexus, téléphonez au 1-800-
25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez su r la touche “SOS” de votre véhicule.
85
CT200h_QG_D (OM76052D)
Lexus Enform avec Safety Connect
(si le véhicule en est doté)
Lexus Enform et Safety Connect sont des services télématiques par abonnement qui utili-
sent les données du système de géo-positionne ment par satellite (GPS), la technologie cel-
lulaire intégrée et les servic es de données par satellite XM
® afin de fournir aux abonnés
des fonctions liées à la sécurité aussi bien qu’à la commodité.
Les services Lexus Enform et Safety Connect s’ appuient sur le centre d’assistance désigné
de Lexus, qui est en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Le service Lexus Enform est accessible par ab onnement et destiné aux véhicules sélection-
nés, dotés d’équipement télématique.
Pour plus de détails, consultez le “Manuel du propriétaire” ainsi que le “Système de naviga-
tion Manuel du propriétaire”.
■ Services
Avec un abonnement Lexus Enform actif, les fonctions suivantes sont disponibles:
● Fonctions du service Safety Connect ( →P. 8 3 )
• Notification automatique en cas de collision
*1
• Localisation des véhicules volés
• Touche d’assistance d’urgence (SOS)
• Assistance routière améliorée
● Assistant de destination
Le service Assistant de destin ation vous met en communication avec un préposé du cen-
tre d’assistance Lexus Enform pour trouver des destinations. Vous pouvez demander le
nom d’une entreprise ou une adresse en partic ulier, ou encore demander de trouver une
destination par catégorie, comme les restaura nts, les stations-services, les centres com-
merciaux ou tout autre point d’intérêt (PDI).
Une fois que vous avez indiqué votre choix au préposé, les coordonnées de votre desti-
nation sont transmises sans fil au système de navigation de votre véhicule.
● eDestination
Le service eDestination vous permet d’aller en ligne, par l’intermédiaire du site Web des
propriétaires Lexus.com, pour choisir et orga niser des destinations de votre choix, puis
les transmettre sans fil au système de navigation de votre véhicule.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 emplacements en ligne, pour les consulter et les
mettre à jour à tout moment.
Vous pouvez créer un maximum de 20 do ssiers personnalisés pour organiser vos
emplacements.
Vous devez d’abord vous rendre en ligne à la section “Owners” du site www.lexus.com,
où vous devrez vous inscrire et ouvrir une session. Ensuite, vous pourrez créer vos dos-
siers personnalisés contenant les emplacements que vous souhaitez transmettre à votre
véhicule. (Pour en savoir davantage à ce sujet, consultez le Guide Lexus Enform.)