AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont
l'indice de charge ou la capacité
sont inférieurs à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre le
contrôle et d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une
capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'ori-
gine par des pneus de dimensions
différentes, les indications du comp-
teur de vitesses et du compteur kilo-
métrique risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
N'utilisez que des chaînes compactes
ou autres dispositifs favorisant l'ad-
hérence conformes aux normes SAE
Classe S. Respectez le mode d'emploi du fabricant des chaînes en ce qui
concerne leur taille.
REMARQUE :
N'utilisez pas de chaînes sur une
roue de secours compacte.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter des dégâts au véhicule et
aux pneus :
Utilisez des chaînes uniquement
sur des pneus P225/65R16. Des
pneus P225/65R17 ne four-
nissent pas un jeu suffisant.
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et les organes
de suspension, n'utilisez que des
chaînes en bon état. Les chaînes
brisées peuvent causer de graves
dégâts. Arrêtez immédiatement si
un bruit signale un risque de bris
de chaîne. Eliminez les parties en-
dommagées de la chaîne avant de
la remettre en service.
Ne dépassez pas 70 km/h.
Roulez prudemment en évitant les
virages serrés et les grosses bosses,
surtout si le véhicule est chargé.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Serrez les chaînes des roues avant
aussi solidement que possible et
resserrez-les après avoir roulé sur
environ 0,8 km.
Ne roulez pas pendant longtemps
sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
briquant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter.
Ne dépassez pas la vitesse
conseillée par le constructeur des
chaînes même si elle est inférieure
à la vitesse conseillée par le
constructeur du véhicule.
Si les limitations de vitesse du mode
d'emploi des chaînes et du construc-
teur de la voiture diffèrent, choisissez
toujours la limite inférieure. Ceci
s'applique à tous les types de chaînes,
y compris les chaînes à maillons et à
câbles (radiales).
280
conserver la pression de gonflage
correcte de tous les pneus.
Le TPMS haut de gamme comprend
les éléments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de TPMS
Divers messages du TPMS, qui s'af-fichent au centre d'information
électronique du véhicule (EVIC)
ainsi qu'un graphique affichant la
pression des pneus.
Témoin d'avertissement du TPMS
Avertissements de basse pression
du TPMS
Le témoin de surveillance de pression
des pneus s'allume au tableau de bord
et une sonnerie audible retentit quand
la pression d'un ou plusieurs des
pneus de route est basse. En outre, le
centre électronique d'information du
véhicule (EVIC) affiche un message
"LOW TIRE PRESSURE" (Basse
pression des pneus) pendant mini-
mum cinq secondes et un graphique
des valeurs de pression de chaque
pneu, les valeurs trop basses cligno-tant. En cas de diminution de la pression
d'un ou plusieurs pneus, arrêtezvous
dès que possible et regonflez les pneus
à la pression à froid mentionnée sur
l'étiquette du véhicule. Le système
sera mis à jour automatiquement, la
représentation graphique cessera de
clignoter et le témoin s'éteindra dès la
réception des signaux de pression
mise à jour. Un trajet de 20 minutes à
plus de 24 km/h peut s'avérer néces
saire pour la réception de cette infor-mation.Message "SERVICE TPM
SYSTEM" (Réparer le systèmeTPM)
Le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus clignote pendant 75 se-
condes et reste allumé si une dé
faillance du système est détectée. Le
système déclenche également un si-
gnal sonore. L'EVIC affiche le mes-
sage "SERVICE TPM SYSTEM" (Ré
parer le système TPM) pendant au
moins cinq secondes. Ce message tex-
tuel est ensuite suivi par un affichage
graphique avec
- -à la place des va-
leurs de pression indiquant quel(s)
capteur(s) de TPMS n'est (ne sont)
pas reçus.
Si le commutateur d'allumage est ac-
tionné et que la panne subsiste, cette
Affichage de basse pression des pneus
Ecran "SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer le système TPM)
285
séquence se répète. Si la panne dispa-
raît, le témoin arrête de clignoter et le
message "SERVICE TPM SYSTEM"
(Réparer le système TPM) ne s'affiche
plus. Une valeur de pression remplace
les tirets. Une défaillance du système
peut se produire dans les cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de
vitre d'aprèsvente pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
L'EVIC affiche également le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes lorsqu'une défaillance
du système potentiellement liée à unemplacement de capteur erroné est
détectée. Dans ce cas, le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) est suivi par un écran
graphique indiquant les valeurs de
pression. Il indique les valeurs de
pression qui sont toujours reçues à
partir des capteurs TPM, mais il est
possible que leur emplacement dans
le véhicule ne soit pas bon. Le système
doit être réparé tant que le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) s'affiche.
Véhicules avec roue de secours compacte
1. La roue de secours compacte (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés) n'a pas de TPMS. Dès lors, le
TPMS ne surveille pas la pression de
la roue de secours compacte.
2. Si vous montez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle d'allumage, le témoin
de surveillance de la pression des
pneus reste allumé, le message "LOW
TIRE PRESSURE" (Basse pressiondes pneus) s'affiche, un signal sonore
retentit et l'EVIC affiche une valeur
de pression de pneu clignotante.
3. Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
la pression des pneus clignote pen-
dant 75 secondes puis reste allumé.
En outre, l'EVIC affiche le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes puis affiche des traits
(- -) à la place de la valeur de pres-sion.
4. Lors de chaque cycle d'allumage
suivant, un signal sonore retentira, le
témoin du TPM clignote pendant
75 secondes puis reste constamment
allumé et l'EVIC affiche le message
SERVICE TPM SYSTEM (Réparer le
système TPM) pendant au moins cinq
secondes puis affiche des tirets (- -) à
la place de la valeur de pression.
5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine et
son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin de sur-
286
veillance de la pression des pneus
s'éteint et le graphique de l'EVIC af-
fiche une nouvelle valeur de pression
à la place des tirets (- -), aussi long-
temps qu'il n'y a pas de pression basse
aux quatre pneus de route actifs.
REMARQUE :
Roulez jusqu'à 20 minutes à plus
de 24 km/h pour que le TPMS re-
çoive l'information.
DESACTIVATION ET
REACTIVATION DU TPMS
La fonction TPMS peut être désacti
vée en cas de remplacement des
quatre ensembles de roue et pneu de
route par des ensembles de roue et
pneu qui ne possèdent pas de capteur
TPMS, comme dans le cas de l'instal-
lation sur votre véhicule d'ensembles
de roues et pneus d'hiver.
Pour désactiver la fonction TPMS,
commencez par remplacer les quatre
ensembles de roue et pneu de route
par des pneus sans capteur TPM. En-
suite, roulez pendant au moins 20 mi-
nutes à plus de 24 km/h. Le TPMS
retentit et le témoin TPMS clignote
pendant 75 secondes puis reste al-lumé. En outre, l'EVIC affiche le mes-
sage "SERVICE TPM SYSTEM" (Ré
parer le système TPM) et des traits
(- -) à la place des quatre valeurs de
pression. Lors du cycle d'allumage
suivant, le TPMS ne retentit plus,
n'allume plus le témoin TPMS et n'af-
fiche plus de message textuel à
l'EVIC. Cependant, le graphique
continue à afficher (- -).
Pour réactiver la fonction TPMS,
commencez par remplacer les quatre
ensembles de roue et pneu de route
par des ensembles équipés de capteur
TPM. Ensuite, roulez pendant 20 mi-
nutes à plus de 24 km/h. Le TPMS
retentit, le témoin TPMS clignote
pendant 75 secondes. L'EVIC affiche
le message "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Réparer le système TPM) et le
graphique affiche les valeurs de pres-
sion pour indiquer que le TPMS reçoit
les données des capteurs.
CARBURANTS EXIGES -
MOTEUR ESSENCE
Tous les moteurs sont conçus confor-
mément à toutes les réglementations
antipollution et permettent d'excel-
lentes consommation et performances
avec une essence sans plomb de haute
qualité à l'indice d'octane recherche
minimum de 91. L'utilisation d'es-
sence super n'est pas recommandée,
car elle n'apporte aucun avantage par
rapport à l'essence ordinaire pour cesmoteurs.
De légers cliquetis d'allumage à bas
régime sont sans danger pour le mo-
teur. Cependant, un fort cliquetis
d'allumage à grande vitesse peut cau-
ser des dégâts et nécessite une répara
tion immédiate.
L'essence de qualité médiocre peut
entraîner des problèmes de démar-
rage difficile, de calage et de soubre-
sauts. Dans de tels cas, changez de
marque de carburant avant d'envisa-
ger une réparation.
Plus de 40 producteurs automobiles
de par le monde ont produit et recom-
mandé des spécifications relatives à
l'essence (la charte mondiale des car-
burants, WWFC), qui définit les pro-
priétés nécessaires aux carburants
pour diminuer la pollution, tout en
augmentant les performances et la
287
sophistiqué et ses performances
peuvent être détériorées par l'usaged'additifs.
Comment se débarrasser de
l'huile moteur et des filtres à
huile usagés ?
Débarrassezvous des huiles et des
filtres à huile usagés avec discerne-
ment. Les huiles et filtres usagés mis
au rebut sans discernement peuvent
nuire à l'environnement. Consultez
votre concessionnaire, votre station-
service ou l'instance gouvernementale
compétente pour savoir où et com-
ment vous en débarrasser en toutesécurité.
FILTRE A HUILE MOTEUR
Le filtre à huile moteur doit être rem-
placé à chaque vidange d'huile.
Choix du filtre à huile moteur
Tous nos moteurs sont équipés de
filtres à huile à passage total. Utilisez
un filtre de ce type lors du remplace-
ment. La qualité des filtres de re-
change est très inégale. Choisissez
uniquement des filtres de haute qua-
lité pour obtenir la meilleure effica-cité. Les filtres à huile LANCIA re-
commandés sont des filtres de hautequalité.
FILTRE A AIR
Reportez-vous au "Programme de
maintenance" pour connaître les in-
tervalles de maintenance appropriés.
AVERTISSEMENT !
Le système d'induction d'air (filtre à
air, flexibles, etc.) peut offrir une
protection en cas de retour de
flamme du moteur. Ne retirez pas le
système d'induction d'air (filtre à
air, flexibles, etc.) sauf pendant une
réparation ou une maintenance.
Personne ne peut se trouver près du
compartiment moteur lors du dé
marrage du véhicule dont le système
d'induction d'air (filtre à air,
flexibles, etc.) est déposé. Sinon, il
pourrait s'ensuivre des blessuresgraves.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de
rechange varie considérablement.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la meilleure efficacité. Les filtres à air
moteur LANCIA recommandés sont
des filtres de haute qualité.
STRATEGIE DE
REGENERATION
D'INTERVENTION –
MOTEUR 2.8L DIESEL
Ce véhicule est équipé d'un moteur et
d'un circuit d'échappement ultramo-
dernes avec filtre à particules diesel.
Le moteur et le système de post-
traitement d'échappement se com-
binent pour répondre aux normes
d'émission. Le système gère la com-
bustion de moteur pour permettre au
catalyseur du circuit d'échappement
de piéger et brûler les particules de
matières polluantes sans que vous de-
viez intervenir.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section "Centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)"
dans "Comprendre votre panneaud'instruments".
328
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez pas de liquide à base de
pétrole contaminer le liquide de
freins. Les composants de joint
des freins pourraient s'endomma-
ger et provoquer une panne par-
tielle ou complète des freins. Ceci
peut entraîner un accident.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
L'ensemble de la transmission auto-
matique et du différentiel est logé
dans un même carter.
Sélection du lubrifiant
Il est important d'utiliser le lubrifiant
correct pour un rendement optimal de
la transmission. N'utilisez que le li-
quide de transmission recommandé
par le constructeur. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section
"Liquides, lubrifiants et pièces d'ori-
gine" dans "Entretien de votre véhi
cule". Il est important de maintenir le
niveau de liquide de transmission
prescrit et d'utiliser le liquide recom-
mandé. Aucun produit chimique de
rinçage ne doit être utilisé dans au- cune transmission ; n'utilisez que le
lubrifiant conseillé.
ATTENTION !
L'utilisation d'un liquide de trans-
mission autre que celui recommandé
par le constructeur peut réduire la
qualité des passages de rapport
et/ou produire des soubresauts du
convertisseur de couple. L'utilisa-
tion d'un liquide pour transmission
autre que celui recommandé par le
constructeur nécessite des change-
ments plus fréquents du liquide et
du filtre. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Liquides,
lubrifiants et pièces d'origine" dans
"Entretien de votre véhicule".
Additifs spéciaux
Le liquide de boîte de vitesses auto-
matique (ATF) est un produit sophis-
tiqué et son rendement peut être af-
fecté par des additifs. N'ajoutez
aucun additif à la boîte de vitesses.
Toutefois des colorants spéciaux
peuvent être utilisés pour la détection
des fuites. En outre, évitez d'utiliser des produits d'étanchéité pour boîte
de vitesses qui pourraient affecter lesjoints.
ATTENTION !
N'utilisez pas de produits chimiques
de rinçage dans votre transmission
car ils peuvent en endommager les
composants. De tels dommages ne
sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
Vérification du niveau de liquide
La transmission automatique à six vi-
tesses est scellée et ne comporte pas dejauge.
Des vérifications routinières du ni-
veau de liquide ne sont pas néces
saires. Toutefois, si vous remarquez
une fuite de liquide ou un dysfonc-
tionnement de la transmission,
rendez-vous immédiatement chez
votre concessionnaire agréé pour faire
vérifier le niveau de liquide de trans-
mission. Un niveau incorrect de li-
quide peut considérablement réduire
la longévité de la transmission. Votre
concessionnaire agréé peut vérifier le
niveau de liquide de transmission
avec une jauge de service spéciale. 339
FUSIBLES/TIPM
Cavité Cartouche fusible Mini-fusible Description
M34 - 10 A Rouge Assistance au stationnement, module de système de clima-
tisation et de chauffage, lave-phare, boussole, capteur in-
frarouge, caméra arrière, lampe avant conducteur/
passager, lampe de poche, AHLM, chauffage habitacle
diesel relais, diesel ventilateur de radiateur
M35 - 10 A Rouge Rétroviseurs extérieurs chauffés
M36 - 20 A Jaune Prise de courant 3
M37 - 10 A Rouge Freins ABS, système de commande de stabilité, contacteur
des feux stop, relais de pompe d'alimentation (commande
Hi (fort))
M38 - 25 A Non teinté Moteurs de verrouillage/déverrouillage de porte, moteurs
de verrouillage/déverrouillage de hayon
Les rétroviseurs chauffants, la prise de
courant inférieure du tableau de bord
et la console au plancher amovible en
position avant, sont protégés par des
fusibles à réinitialisation automatique
qui ne peuvent être réparés que par un
concessionnaire agréé. Les sièges à
commande électrique sont protégés
par un disjoncteur de 30 A placé sous
le siège du conducteur. Les lèveglaces
électriques sont protégés par un dis-
joncteur de 25 A placé sous le tableau
de bord, près de la colonne de direc-
tion. En cas de panne occasionnelle ou
permanente de ces systèmes, consultez
un concessionnaire agréé.
ENTREPOSAGE DU VEHICULE
Si votre véhicule doit être immobilisé
plus de 21 jours, vous pouvez prendre
certaines mesures pour protéger votre
batterie. Vous pouvez exécuter les
opérations suivantes :
Retirez le mini-fusible de 20 A étiqueté IOD (alimentation directe de
batterie) dans le module d'alimen-
tation totalement intégré (TIPM).
Ou débrancher le câble négatif de la batterie. Chaque fois que vous désirez entre-
poser votre véhicule ou le mettre
hors service pendant deux semaines
ou plus, faites fonctionner la clima-
tisation, moteur au ralenti, pendant
environ cinq minutes à fond en
mode d'admission d'air. Ceci assure
une lubrification adéquate du sys-
tème afin de réduire les risques de
dégâts au compresseur lorsque le
système est à nouveau mis en route.
347
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VEHICULE EN
FIN DE VIE
LANCIA s'est engagé depuis de nom-
breuses années à protéger l'environ-
nement grâce à l'amélioration
constante de ses procédés de produc-
tion et de fabrication de produits, qui
sont de plus en plus écologiques.
Pour offrir aux clients le meilleur ser-
vice en termes de respect de la législa
tion sur l'environnement et en ré
ponse à la directive européenne 2000/
53/CE régissant les véhicules en fin de
vie, LANCIA propose à ses clients de
remettre leur véhicule* en fin de vie
sans coûts supplémentaires.
La directive européenne stipule que
lorsque le véhicule est remis, le der-nier détenteur ou propriétaire ne doit
subir aucun frais du fait de l'absence
de valeur marchande ou d'une valeur
marchande négative du véhicule.
Dans tous les pays de l'Union euro-
péenne, jusqu'au 1er janvier 2007,
seuls les véhicules immatriculés après
le 1er juillet 2002 étaient recueillis
gratuitement, tandis que depuis
2007, le transfert est effectué gratui-
tement sans tenir compte de l'année
d'immatriculation pourvu que le
véhicule contienne ses composants es-
sentiels (en particulier, le moteur et la
carrosserie) et ne comporte aucun dé
chet supplémentaire.
Pour remettre votre véhicule en fin de
vie sans frais supplémentaires,
rendez-vous dans l'une de nos conces-sions ou l'un des centres de récupéra
tion et mise au rebut agréés LANCIA.
Ces centres ont été sélectionnés méti
culeusement afin d'offrir un service
de qualité supérieure pour la récupé
ration, le traitement et le recyclage
des véhicules inutilisés en respectant
l'environnement.
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur ces centres de récupéra
tion et mise au rebut chez les conces-
sionnaires LANCIA ou en appelant le
numéro gratuit 00800 526242 00 ou
en accédant au site Internet deLANCIA.
(*) Véhicule pour le transport de pas-
sagers avec au maximum neuf sièges
et un poids total autorisé de 3,5 t
364