La séquence d'avertissement de
BeltAlert® commence dès que la vi-
tesse du véhicule dépasse 8 km/h, en
faisant clignoter le témoin de rappel
de ceinture de sécurité et retentir un
signal sonore intermittent. Une fois la
séquence lancée, elle continue ou s'ar-
rête quand les ceintures concernées
sont attachées. Une fois la séquence
terminée, le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité reste allumé jusqu'à
ce que les ceintures concernées soient
attachées. Le conducteur doit deman-
der à tous les autres occupants d'atta-
cher leurs ceintures. Si une ceinture
de sécurité avant est débouclée au
cours d'un trajet à une vitesse supé
rieure à 8 km/h, BeltAlert® émet la
notification sonore et visuelle.
Le système BeltAlert® de siège de
passager avant n'est pas actif lorsque
le siège du passager avant est inoc-
cupé. BeltAlert® peut être déclenché
lorsqu'un animal ou un objet lourd se
trouve dans le siège du passager avant
ou lorsque le siège est rabattu (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés). Il est recommandé d'attacher les
animaux domestiques dans le siègearrière, au moyen de harnais ou de
dispositifs de sécurité fixés par les
ceintures de sécurité et d'arrimer cor-
rectement tout chargement.
BeltAlert® peut être activé ou désac
tivé par votre concessionnaire agréé.
LANCIA déconseille de désactiver le
système BeltAlert®.
REMARQUE :
Même si BeltAlert® a été désactivé,
le témoin de rappel de ceinture de
sécurité continue de s'allumer si
les ceintures de sécurité du
conducteur ou du passager avant
(pour les versions/marchés qui
sont équipés avec l'alerte de cein-
ture) ne sont pas attachées.
CEINTURES DE SECURITE
ET FEMMES ENCEINTES
Nous recommandons aux femmes en-
ceintes d'utiliser les ceintures de sécu
rité. La protection de la mère consti-
tue la meilleure protection de son
futur enfant.
Les femmes enceintes doivent porter
la sangle abdominale par dessus les
cuisses et aussi près que possible des
hanches. Maintenez la ceinture en po-sition basse afin qu'elle ne passe pas
sur l'abdomen. De cette manière, les
robustes os des hanches absorbent
l'impact d'un éventuel accident. SYSTEME
COMPLEMENTAIRE DE
PROTECTION (SRS) -AIRBAGS
Ce véhicule est équipé de deux airbags
avant avancés destinés au conducteur
et au passager avant, qui augmentent
la protection offerte par les ceintures
de sécurité. L'airbag avant avancé du
conducteur est placé au centre du vo-
lant. L'airbag avant avancé du passa-
ger se trouve dans le panneau d'in-
struments, au-dessus de la boîte à
gants. Les mots SRS AIRBAG sont
gravés sur les couvercles d'airbag.
48
Airbag latéral de rideau (SABIC)
Les airbags SABIC procurent une pro-
tection latérale et anti-retournement
des occupants externes des rangées
avant et arrière complémentaire de
celle offerte par la structure de la
caisse. Chaque airbag abrite des
chambres de gonflage placées à côté
de la tête de chaque occupant exté
rieur, ce qui réduit le risque de bles-
sures à la tête provoquées par un im-
pact latéral. Les SABIC se déploient
vers le bas, couvrant les deux vitres du
côté de l'impact.
REMARQUE :
En cas de retournement, les prétendeurs et/ou airbags SAB et
SABIC des deux côtés du véhi
cule peuvent se déployer.
Les couvercles des airbags sont peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement.
Se tenir trop près des airbags SAB et SABIC pendant le dé
ploiement peut entraîner des
blessures graves, voire mor-telles. Le système inclut des capteurs d'im-
pact latéral qui sont réglés pour dé
ployer les airbags latéraux pendant
les impacts qui exigent la protection
de l'occupant par airbag.
AVERTISSEMENT !
Si votre véhicule est équipé d'air-
bags latéraux de rideau complé
mentaires (SABIC) gauche et
droit, ne placez pas de bagages ou
d'autres objets suffisamment haut
pour bloquer les SABIC. La zone
où se situe le SABIC doit rester
libre de toute obstruction.
N'utilisez pas de housses supplé
mentaires de siège ou ne posez pas
d'objets entre vous et les airbags
latéraux ; la protection des cous-
sins serait sérieusement amoin-
drie et/ou les coussins pourraient
propulser des objets vers vous,
vous blessant gravement.
Panneaux de protection des
genoux (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Les panneaux de protection des ge-
noux protègent les genoux du conduc-
teur et du passager avant et placent les occupants avant dans la position la
plus adéquate visàvis des airbags
avant avancés.
Associés aux ceintures de sécurité et
aux prétendeurs, les airbags avant
avancés et les panneaux de protection
des genoux améliorent la sécurité du
conducteur et du passager avant. Les
airbags latéraux complètent aussi la
protection offerte par les ceintures desécurité.
Voici comment limiter les risques de
blessures liés au déploiement des air-
bags :
Les enfants de 12 ans et moins
doivent être attachés dans un siège
arrière.
AVERTISSEMENT !
Un siège pour enfant dirigé vers l'ar-
rière ne doit jamais être placé sur le
siège avant d'un véhicule équipé
d'un airbag avant avancé pour le
passager. Un airbag qui se déploie
peut blesser ou tuer un enfant placé
dans cette position.
Les enfants trop petits pour porter
convenablement la ceinture de sécu
51
airbags avant avancés ne sont pas
supposés réduire le risque de blessure
dans le cas de collisions arrière, laté
rales ou de retournement.
Les airbags avant avancés ne se dé
ploient pas dans toutes les collisions
frontales, même celles qui pourraient
produire des dommages importants
au véhicule, par exemple, certaines
collisions avec des poteaux, des barres
anti-encastrement de camion et des
collisions de déport du véhicule. Par
contre, selon le type et l'emplacement
de l'impact, les airbags avant avancés
peuvent se déployer en cas de collision
provoquant très peu de dommages à
l'avant du véhicule mais qui pro-
duisent une décélération initiale im-portante.
Les airbags latéraux ne se déploient
pas dans toutes les collisions latérales.
Le déploiement d'airbag latéral dé
pend de la gravité et du type de colli-sion.
Comme les capteurs d'airbag me-
surent la décélération du véhicule par
rapport à la durée, la vitesse du véhi
cule et les dommages en soi ne sontpas de bons indicateurs pour indiquer
si un airbag aurait dû se déployer.
Les ceintures de sécurité sont néces
saires pour votre protection dans tous
les accidents et sont aussi nécessaires
pour aider à vous maintenir en place,
loin d'airbag en cours de déploiement.
L'ORC surveille la disponibilité des
organes électroniques du système
d'airbag quand le commutateur
d'allumage est en position START
(Démarrage) ou ON/RUN (En
fonction/marche). Si la clé est en po-
sition OFF (Hors fonction), ACC
(Accessoires) ou n'est pas dans l'allu-
mage, le système d'airbag n'est pas
activé et les airbags ne se gonflerontpas.
L'ORC contient un système d'alimen-
tation de secours qui peut déployer les
airbags même en cas de perte
d'alimentation ou de déconnexion de
la batterie avant le déploiement.
L'ORC allume également le
témoin d'airbag du pan-
neau d'instruments pen-
dant environ quatre à
huit secondes à titre d'autodiagnostic dès que le contact est mis. Après l'au-
todiagnostic, le témoin s'éteint. Si
l'ORC détecte une panne, il allume le
témoin momentanément ou en per-
manence. Un signal sonore unique re-
tentit si le témoin s'allume après le
démarrage initial.
Il effectue également des diagnostics
qui allumeront le témoin d'airbag du
bloc d'instruments en cas de mauvais
fonctionnement remarqué susceptible
d'affecter le système d'airbags. Les
diagnostics enregistrent également la
nature de la défaillance.
AVERTISSEMENT !
Surveillez le témoin d'airbags du
panneau d'instruments : il y va de
votre sécurité. Si le témoin ne s'al-
lume pas à titre d'essai de l'ampoule
lorsque le contact est mis pour la
première fois, reste allumé après le
démarrage ou s'allume pendant le
trajet, faites immédiatement vérifier
le système d'airbags par un conces-
sionnaire agréé.
53
Comme les capteurs d'airbag évaluent
la décélération du véhicule par rap-
port à la durée, la vitesse du véhicule
et les dommages en soi ne sont pas de
bons indicateurs pour indiquer si un
airbag aurait dû se déployer.
REMARQUE :
Lors d'un retournement, les pré
tendeurs et/ou airbags SAB et SA-
BIC peuvent se déployer des deux
côtés du véhicule.
Capteurs d'impact avant et latéral
Dans le cas des impacts avant et laté
raux, les capteurs d'impact peuvent
aider l'ORC à déterminer la réaction
appropriée à un impact.
Système amélioré de réaction en
cas d'accident
En cas d'impact causant un déploie
ment d'airbag, si le réseau de commu-
nication et l'alimentation du véhicule
sont intacts, en fonction de la nature
de l'impact, l'ORC va déterminer si le
système amélioré de réaction en cas
d'accident doit ou non effectuer les
fonctions suivantes :
Couper l'alimentation en carburantdu moteur. Fait clignoter les feux de détresse
tant que la batterie est chargée ou
jusqu'à ce que la clé de contact soit
tournée sur OFF (Hors fonction).
Allumer les lampes de l'habitacle, qui restent allumées tant que la
batterie est chargée ou jusqu'à ce
que la clé de contact soit retirée.
Déverrouiller les portes automati- quement.
En cas de déploiement
Les airbags avant avancés sont
conçus pour se dégonfler immédiate
ment après le déploiement.
REMARQUE :
Les airbags avant et/ou latéraux
ne se déploient pas dans toutes les
collisions. Ceci n'indique pas une
panne du système d'airbags.
En cas de collision qui déploie les
airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :
En se déployant et en se dépliant, le nylon des airbags peut parfois éra
fler ou faire rougir la peau du
conducteur ou du passager avant.
Les éraflures sont semblables aux brûlures d'une corde ou d'un tapis
de gymnastique. Elles ne sont pas
dues au contact de produits
chimiques. En général, elles dispa-
raissent rapidement. Si les éraflures
subsistent après plusieurs jours ou
en cas d'apparition de cloques,
consultez immédiatement votremédecin.
Le dégonflement des airbags peut s'accompagner d'une production
de résidus poudreux donnant l'im-
pression de fumée. Ces particules
sont un sous-produit normal du gaz
non toxique utilisé pour le gonfle-
ment des airbags. Ces particules en
suspension dans l'air peuvent irri-
ter la peau, les yeux, le nez ou la
gorge. En cas d'irritation de la peau
ou des yeux, rincez à l'eau froide.
En cas d'irritation du nez ou de la
gorge, sortez respirer l'air frais. Si
l'irritation se prolonge, consultez
votre médecin. Si ces particules se
déposent sur vos vêtements, suivez
les instructions de leur fabricant
pour le nettoyage.
55
système ESC. Si ce témoin reste al-
lumé après plusieurs cycles d'allu-
mage, et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h,
consultez votre concessionnaire dès
que possible pour réparer la panne.
REMARQUE :
Le témoin ESC OFF (ESC horsfonction) et le témoin
d'activation/de panne ESC s'al-
lument temporairement chaque
fois le commutateur d'allumage
est en position ON/RUN (Enfonction/marche).
Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON/
RUN (En fonction/marche),
l'ESC est activé même s'il avait
été désactivé précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ceci est nor-
mal. Le bruit s'arrête quand
l'ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l'ESC. 11. Témoin de désactivation/panne
de la commande électronique de
stabilité (ESC) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)
Ce témoin indique que la
commande électronique de
stabilité (ESC) est horsfonction.
12. Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule.
13. Rappel de volet de remplissage
de carburant La flèche de ce symbole est
un rappel que la trappe de
remplissage de carburant se
trouve sur le côté gauche du
véhicule.
14. Indicateur de carburant
L'aiguille indique le niveau de carbu-
rant restant dans le réservoir quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (En fonction/
marche). 15. Lampe témoin de l'airbag
Ce témoin s'allume pendant
quatre à huit secondes à
titre de vérification d'am-
poule quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/
RUN (En fonction/marche). Si le
témoin ne s'allume pas au démarrage
ou reste allumé ou s'il s'allume pen-
dant le trajet, le système doit être exa-
miné par un concessionnaire agréé
dès que possible. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section
"Protection des occupants" dans
"Avant de mettre en marche le véhicule".
16. Témoin du levier de
changement de vitesse
Le témoin du levier de changement de
vitesse est intégré au bloc d'instru-
ments. Il affiche la position de rapport
de la transmission automatique.
185