Page 292 of 384

tado de acordo com o valor recomen-
dado para a pressão dos pneus a frio.
O sistema actualiza-se automatica-
mente e o ecrã apresentado do(s) va-
lor(es) da pressão pára de piscar e a
Luz de Aviso da Verificação da Pres-
são dos Pneus apaga-se assim que a(s)
pressão(ões) actualizada(s) tiver(em)
sido aplicada(s). Pode ser necessário
conduzir o veículo durante um pe-
ríodo de até 20 minutos a uma veloci-
dade superior a 24 km/h para receber
esta informação.
Mensagem SERVICE TPM SYS-
TEM (Reparar o sistema TPM)
A “Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus” pisca durante
75 segundos e permanece acesa
quando for detectada uma avaria no
sistema. A avaria no sistema também
fará soar um sinal sonoro. O EVIC
apresenta a mensagem “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema
TPM) durante cinco segundos no mí
nimo. Esta mensagem de texto é então
seguida de um gráfico, com- -em vez
do valor da pressão, indicando o(s)
Sensor(es) do TPMS que não está(ão)
a ser recebido(s). Se a chave da ignição for desligada e
novamente ligada, esta sequência
repete-se, desde que a avaria no sis-
tema ainda exista. Se a avaria do sis-
tema já não estiver presente, a “Luz
de Aviso da Verificação da Pressão dos
Pneus” deixa de piscar, a mensagem
“SERVICE TPM SYSTEM” (Verifi-
car o sistema TPM) irá desaparecer e
será apresentado um valor da pressão
em vez dos traços. Uma avaria no
sistema pode ocorrer em qualquer dos
seguintes cenários:
1. Perturbação devido a dispositivos
electrónicos ou condução próximo de
instalações que emitam as mesmas ra-
diofrequências que os sensores doTPMS.2. Instalação de alguma forma de
matizes de vidros não originais que
afectem os sinais das ondas de rádio.
3. Acumulação de muita neve e/ou
gelo à volta das rodas ou dos encaixes
das rodas.
4. Utilização de correntes de pneus
no veículo.
5. Utilização de rodas/pneus não
equipados com sensores do TPMS.
O EVIC também apresenta a mensa-
gem “SERVICE TPM SYSTEM” (Ve-
rificar o sistema TPM) durante cinco
segundos no mínimo quando está pre-
sente uma falha no sistema relacio-
nada provavelmente com uma falha
na localização do sensor incorrecta.
Neste caso, a mensagem “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema
TPM) é seguida por um gráfico com os
valores de pressão ainda apresenta-
dos. Isto indica que os valores de pres-
são ainda são recebidos pelos sensores
TPM, mas estes podem não estar na
posição correcta do veículo. O sistema
continua a precisar de ser verificado
Visor SERVICE TPM SYSTEM
(Reparar o sistema TPM)
286
Page 293 of 384

enquanto a mensagem “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar o sistema
TPM) existir.
Veículos com Pneu Sobressalente Compacto
1. O pneu sobresselente compacto
(para versões/mercados onde esteja
disponível) não tem um sensor do
TPMS. Portanto, o TPMS não verifica
a pressão do pneu sobresselente com-pacto.
2. Se instalar o pneu sobresselente
compacto em vez de um pneu de es-
trada com uma pressão abaixo do li-
mite de aviso de baixa pressão, da
próxima vez que utilizar a ignição, a
“Luz de Aviso da Verificação da Pres-
são dos Pneus” permanece acesa, a
mensagem "TIRE LOW PRESSURE"
(Pressão dos pneus baixa) é apresen-
tada, , soa um sinal sonoro e o EVIC
continua a apresentar um valor de
pressão a piscar no gráfico.
3. Depois de conduzir o veículo du-
rante um máximo de 20 minutos
acima dos 24 km/h, a “Luz de Aviso
da Verificação da Pressão dos Pneus”
pisca durante 75 segundos e depoispermanece continuamente acesa.
Além disso, o EVIC apresenta a men-
sagem “SERVICE TPM SYSTEM”
(Verificar o sistema TPM) durante,
pelo menos, cinco segundos e depois
traços (- -) em vez do valor da pres-são.
4. Em cada ciclo subsequente do in-
terruptor da ignição, um sinal sonoro
soa, a “Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus” acende-se e
apaga-se durante 75 segundos e de-
pois fica acesa continuamente, e o
EVIC apresenta uma mensagem
“SERVICE TPM SYSTEM” (Verifi-
car o sistema TPM) durante, no mí
nimo, cinco segundos; depois, o ecrã
apresenta (- -) no lugar do valor da
pressão.
5. Depois de reparar ou substituir o
pneu de estrada original e de o voltar
a instalar no veículo em vez do pneu
sobresselente compacto, o TPMS será
automaticamente actualizado. Além
disso, a “Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus” apaga-se e o
gráfico no EVIC apresenta um novo
valor de pressão em vez de traços (- -),
desde que nenhuma pressão dos qua-tro pneus de estrada activos esteja
abaixo do limite de aviso de baixa
pressão.
NOTA:
Poderá ser necessário conduzir o
veículo durante 20 minutos acima
dos 24 km/h para o TPMS receber
esta informação.
DESACTIVAÇÃO E REACTI-
VAÇÃO DO TPMS
O TPMS pode ser desactivado se mu-
dar todas as rodas (pneus de estrada)
por rodas que não tenham sensores
TPMS, como, por exemplo, quando
instalar pneus de Inverno no veículo.
Para desactivar o TPMS, mude pri-
meiro todas as rodas (pneus de es-
trada) por rodas que não tenham sen-
sores TPMS. Em seguida, conduza o
veículo durante, pelo menos, 20 mi-
nutos acima de 24 km/h. O TPMS soa
e a “Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus” pisca durante
75 segundos, ficando depois acesa
permanentemente. Além disso, o Cen-
tro Electrónico de Informações do Ve-
ículo (EVIC) apresenta uma mensa-
gem “SERVICE TPM SYSTEM”
287
Page 294 of 384

(Verificar sistema TMS) e o gráfico
apresenta “- -“ em vez dos valores de
pressão dos quatro pneus. No próximo
ciclo do interruptor da ignição, o
TPMS já não soa, a “Luz de Aviso da
Verificação da Pressão dos Pneus” já
não acende e a mensagem de texto já
não é apresentada no EVIC. No en-
tanto, o gráfico volta a apresentar “--“.
Para reactivar o TPMS, mude pri-
meiro todas as rodas (pneus de es-
trada) por rodas que tenham sensores
TPMS. Depois, conduza o veículo até
20 minutos acima de 24 km/h. O
TPMS soa, a “Luz de Aviso da Verifi-
cação da Pressão dos Pneus” pisca
durante 75 segundos, o EVIC apre-
senta uma mensagem “SERVICE
TPM SYSTEM” (Verificar sistema
TMS) e o gráfico apresenta os valores
de pressão dos quatro pneus para de-
monstrar que o TPMS está a receber
dados do sensor.REQUISITOS DE COM-
BUSTÍVEL — MOTOR AGASOLINA
Todos os motores estão concebidos
para cumprir todos os regulamentos
de emissão de gases e proporcionar
uma excelente economia de combus-
tível, sempre que utilizar gasolina sem
chumbo de alta qualidade, com um
teor mínimo de 91 octanas. Não se
recomenda a utilização de gasolina
premium, pois não traz quaisquer be-
nefícios em relação à gasolina normal
nestes motores.
Uma leve detonação da faísca, a bai-
xas velocidades, não é prejudicial
para o veículo. Contudo, uma perma-
nente detonação pesada da faísca, a
altas velocidades, pode causar danos,
sendo necessário proceder de ime-
diato à reparação.
Uma gasolina de má qualidade pode
causar problemas, tais como um ar-
ranque difícil, perda de potência e
hesitações. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de
efectuar a revisão do veículo.Mais de 40 fabricantes de automóveis
em todo o mundo publicaram e apro-
varam especificações consistentes so-
bre a gasolina (WWFC – World Wide
Fuel Charter), de modo a definir as
propriedades do combustível necessá
rias para obter melhores emissões, de-
sempenho do motor e durabilidade
para o seu veículo. O fabricante reco-
menda o uso de gasolinas que cum-
pram as especificações do WWFC, se
estiverem disponíveis.
METANOL
O Álcool Metílico ou de Madeira é
utilizado numa variedade de concen-
trações, quando misturado com a ga-
solina sem chumbo. Poderá encontrar
combustíveis contendo 3% ou mais de
metanol, juntamente com outros álco
ois chamados co-solventes.
Os problemas que resultem da utiliza-
ção de metanol/gasolina ou misturas
de etanol E-85 não são da responsa-
bilidade do fabricante. Embora o
MTBE seja um oxigenado feito de Me-
tanol, não tem os efeitos negativos doMetanol.
288
Page 382 of 384
Nota
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Print n. 603.81.981 - 09/2011 - Edition 1