AVISO!
Para evitar graves lesões ou morte,
nunca utilize o veículo com ocupan-
tes no banco da terceira fila, en-
quanto estiver no modo de plata-forma.
CABIDES PARA SACOS DE
COMPRAS DE PLÁSTICO
Nas costas de todos os bancos trasei-
ros e de alguns bancos da frente exis-
tem cabides para pendurar as asas de
sacos de compras. O chão suporta o
peso parcial dos sacos.
MEMÓRIA DO BANCO DO
CONDUTOR (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Os botões de memória 1 e 2 no painel
da porta do condutor podem ser pro-
gramados para obter as predefinições
do banco do condutor, do espelho re-
trovisor do condutor, dos pedais ajus-
táveis do travão e do acelerador e da
estação de rádio. Os seus transmisso-
res Remote Keyless Entry (RKE - En-
trada sem chave remota) também po-
dem ser programados para obter as mesmas posições quando o botão UN-
LOCK (Destrancar) for premido.
O seu veículo pode ter sido fornecido
com dois transmissores RKE. Apenas
é possível ligar um transmissor RKE a
cada uma das posições de memória.
DEFINIR POSIÇÕES ME-
MORIZADAS E ASSOCIAR
TRANSMISSORES RKE ÀMEMÓRIA
NOTA:
Sempre que o botão S (Definir) e
um botão numerado (1 ou 2) forem
premidos, o utilizador apaga a de-
finição memorizada para esse bo-
tão e memoriza outra.
1. Insira a chave da ignição e rode o
interruptor para a posição ON (Li-gada).
2. Prima e liberte o botão de memória
número 1 na porta do condutor se
estiver a definir a memória para o
condutor 1 ou o botão número 2 se
estiver a definir a memória para o
condutor 2. O sistema obterá qual-
quer definição memorizada. Aguarde
até o sistema terminar a obtenção da
memória antes de avançar para o
passo 3.
3. Regule o banco do condutor, o me-
canismo de reclinação e o espelho la-
teral do condutor para as posições
pretendidas.
4. Ajuste os pedais do travão e do
acelerador para as posições pretendi-das.
5. Ligue o rádio e programe as esta-
ções de rádio (podem ser programa-
das até 10 estações AM e 10 estaçõesFM).
6. Rode o interruptor da ignição para
a posição OFF (Desligado) e retire achave.
Interruptor de Memória do Condutor
131
7. Prima e liberte o botão S (Definir)
situado na porta do condutor.
8. Dentro de cinco segundos, prima e
liberte os botões MEMORY (Memó
ria) 1 ou 2 na porta do condutor. O
próximo passo deve ser realizado num
período de 5 segundos, se também
pretender utilizar um transmissor
RKE para obter posições memoriza-das.
9. Pressione e liberte o botão LOCK
(Trancar) num dos transmissoresRKE.
10. Insira a chave da ignição e rode o
interruptor para a posição ON (Li-gada).
11. Seleccione “Remote Linked to
Memory” (Transmissor ligado à me-
mória) no Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC) e intro-
duza “Yes” (Sim). Para obter mais
informações, consulte “Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC)/Opções Programáveis Pelo
Utilizador” na secção “Compreender
o Painel de Instrumentos”.
12. Repita os passos acima para defi-
nir a próxima posição memorizadautilizando o outro botão de memória
numerado ou para associar à memó
ria outro transmissor RKE.
Obtenção de Posição Memorizada
NOTA:
O veículo deve estar na posição
PARK (Estacionar) para que sejam
obtidas as posições memorizadas.
Se tentar uma obtenção quando o
veículo não estiver estacionado,
aparece uma mensagem no EVIC.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor um, prima e liberte o
botão de memória número 1 na porta
do condutor ou o botão LOCK (Des-
trancar) no transmissor RKE asso-
ciado à posição memorizada 1.
Para obter a definição memorizada
para o condutor dois, prima e liberte o
botão de memória número 2 na porta
do condutor ou o botão LOCK (Des-
trancar) no transmissor RKE asso-
ciado à posição memorizada 2.
Pode cancelar uma obtenção pre-
mindo qualquer um dos botões ME-
MORY (Memória) na porta do condu-
tor durante uma obtenção (S, 1 ou 2).
Quando cancelar uma obtenção, obanco do condutor, o espelho do con-
dutor e os pedais param. Antes de
poder seleccionar outra posição me-
morizada, deve esperar um segundo.
Para Desactivar um Transmissor
RKE Associado à Memória
1. Rode o interruptor da ignição para
a posição OFF (Desligado) e retire achave.
2. Prima e liberte o botão MEMORY
(Memória) 1. O sistema obtém qual-
quer definição memorizada na posi-
ção 1. Aguarde até o sistema terminar
a obtenção da memória antes de
avançar para o passo 3.
3. Prima e liberte o botão de memória
S (Definir) situado na porta do con-
dutor. Soará um sinal de aviso indi-
cando que o sistema está no modo de
definição da memória.
4. Dentro de cinco segundos, prima e
liberte o botão MEMORY (Memória)
1 na porta do condutor. Soará um
sinal de aviso indicando que a memó
ria do condutor está definida.
5. Dentro de cinco segundos, prima e
liberte o botão UNLOCK (Destran-
132
car) no transmissor RKE. Soará um
sinal de aviso indicando que a asso-
ciação do transmissor RKE foi devi-
damente desactivada.
Para desactivar outro transmissor
RKE associado a qualquer posição
memorizada, repita os passos 1 a 5
para cada transmissor RKE.
NOTA:
Uma vez programados, todos os
transmissores RKE associados à
memória podem ser facilmente ac-
tivados ou desactivados de uma
vez. Para obter mais informações,
consulte “Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)/
Opções Programáveis Pelo Utiliza-
dor” na secção “Compreender o
Painel de Instrumentos”.
BANCO COM ENTRADA/
SAÍDA FÁCIL (Apenas Dis-
ponível com Memória de
Posição dos Bancos)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor quando entrar e sair do veículo.A distância percorrida pelo banco do
condutor depende do local onde posi-
cionou o banco do condutor ao retirar
a chave da ignição.
Quando retira a chave da ignição, o
banco do condutor move-se cerca
de 60 mm para trás, se a posição do
banco do condutor for superior ou
igual a 67,7 mm à frente da para-
gem traseira. O banco regressa à
posição anteriormente definida
quando inserir a chave na ignição e
rodar para a posição LOCK (Tran-car).
Quando retira a chave da ignição, o banco do condutor move-se para
uma posição 7,7 mm à frente da
paragem traseira, se a posição do
banco do condutor for entre 22,7 –
67,7 mm à frente da paragem tra-
seira. O banco regressa à posição
anteriormente definida quando in-
serir a chave na ignição e rodar
para a posição LOCK (Trancar).
A funcionalidade Entrada/Saída Fácil é desactivada se a posição do
banco do condutor for inferior a
22,7 mm à frente do batente tra- seiro. Nesta posição, não existe
qualquer benefício para o condutor
movendo o banco para a Saída Fá
cil ou para a Entrada Fácil.
Cada definição memorizada terá uma
posição de Entrada Fácil e de Saída
Fácil associada.
NOTA:
A função de Entrada Fácil e Saída
Fácil pode ser activada ou desacti-
vada através das funções progra-
máveis no Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC). Se
o seu veículo não estiver equipado
com um EVIC, o seu conces-
sionário pode activar/desactivar
esta função no seu veículo. Para
obter mais informações, consulte
“Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC)/Opções
Programáveis Pelo Utilizador” na
secção “Compreender o Painel deInstrumentos”.
PARA ABRIR E FECHAR
O CAPÔ
Para abrir o capô, deve soltar dois fechos.
133
não. Para alterar a definição do
tempo, consulte o seu concessionárioautorizado.
O tempo de atraso dos faróis é progra-
mável em veículos equipados com um
EVIC. Para obter mais informações,
consulte “Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)/Opções
Programáveis Pelo Utilizador” na sec-
ção “Compreender o Painel de Instru-mentos”.
Se os faróis forem desligados antes do
interruptor da ignição, os faróis
apagam-se normalmente.
NOTA:
Para activar esta opção, os faróis
têm de ser desligados num período
de 45 segundos após o interruptor
da ignição ser desligado.
Aviso de Luzes Ligadas
Se os faróis ou as luzes de estaciona-
mento ficarem ligados ou se o regula-
dor de intensidade da luz estiver com-
pletamente para cima após se ter
desligado a ignição, ouvirseá um si-
nal sonoro quando se abrir a porta do
condutor.FARÓIS DE NEVOEIRO
DIANTEIROS (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
Para ligar as luzes de nevoeiro
dianteiras, ligue as luzes de es-
tacionamento ou os médios e
prima o botão no interruptor dos fa-
róis. Se pressionar o botão no inter-
ruptor dos faróis uma segunda vez, os
faróis de nevoeiro dianteiros apagam--se.
PROTECÇÃO DA BATERIA
Esta opção proporciona protecção à
bateria para evitar o seu desgaste se os
faróis, as luzes de estacionamento ou
as luzes de nevoeiro dianteiras fica-
rem ligados por períodos prolongados
quando o interruptor da ignição se
encontra na posição LOCK (Trancar).
Oito minutos depois de o interruptor
da ignição estar na posição LOCK
(Trancar) e o interruptor dos faróis
estar em qualquer posição excepto na
posição desligada ou automática, as
luzes apagam-se automaticamente
até ao ciclo seguinte do interruptor da
ignição ou do interruptor dos faróis. A opção de protecção da bateria será
desactivada se o interruptor da igni-
ção for rodado para qualquer posição
diferente da de LOCK (Trancar) du-
rante o tempo de espera de oito minu-tos.
ALAVANCA MULTI- FUNÇÕES
A alavanca multifunções está locali-
zada do lado esquerdo da coluna de
direcção.
A alavanca multifunções controla:
Sinais de mudança de direcção
Faróis dos Médios/Mínimos
Pisca para Ultrapassagens (Buzina
Óptica)
Limpa PáraBrisas Dianteiros e Traseiros — Funções dos Esguichos
Alavanca Multifunções
137
tos, a quarta tentativa de fechar
será um movimento de fecho ma-
nual com a protecção contra enta-
lamentos desactivada.
SOBREPOSIÇÃO DA PRO-
TECÇÃO CONTRA ENTALA-MENTOS
Se uma obstrução conhecida (gelo,
resíduos, etc.) impedir o fecho, prima
o interruptor para a frente e
mantenha-o premido durante dois se-
gundos, depois de a retracção ter
ocorrido. Isto permite ao tecto de
abrir deslocar-se para a posição fe-chada.
NOTA:
A protecção contra entalamentos
está desactivada enquanto o inter-
ruptor estiver premido.
TECTO DE ABRIR DE VEN-
TILAÇÃO — EXPRESSO
Prima e solte o botão “Vent” e o tecto
de abrir abre-se na posição de venti-
lação. A isto dáse o nome de "Venti-
lação Expresso", e ocorre indepen-
dentemente da posição do tecto de
abrir. Durante a operação da Ventila-ção Expresso, qualquer movimento
no interruptor faz parar o tecto de
abrir.
FUNCIONAMENTO PARA
PROTECÇÃO CONTRA OSOL
A protecção contra o sol pode ser
aberta manualmente. Contudo, a pro-
tecção contra o sol abre-se automati-
camente à medida que o tecto de abrir
se abre.
NOTA:
Não se pode fechar a protecção
contra o sol se o tecto de abrir
estiver aberto.
VIBRAÇÃO CAUSADA
PELO VENTO
A vibração causada pelo vento pode
ser descrita como a percepção de pres-
são nos ouvidos ou de um som seme-
lhante ao de um helicóptero nos ouvi-
dos. O seu veículo pode apresentar a
vibração causada pelo vento com os
vidros descidos ou em certas posições
quando o tecto de abrir (para versões/
mercados onde esteja disponível) está
aberto ou parcialmente aberto. Isto éuma ocorrência normal e pode ser mi-
nimizada. Se a vibração se verificar
com os vidros traseiros abertos, então
abra os vidros da frente e de trás em
conjunto para minimizar a vibração.
Se a vibração ocorrer com o tecto de
abrir aberto, ajuste a abertura do
tecto de abrir para minimizar a vibra-
ção ou abra um vidro.
MANUTENÇÃO DO TECTO
DE ABRIR
Utilize apenas um detergente não
abrasivo e um pano suave para limpar
o painel de vidro.
FUNCIONAMENTO COM A
IGNIÇÃO DESLIGADA
Nos veículos não equipados com o
Centro Electrónico de Informações do
Veículo (EVIC), os interruptores do
tecto de abrir eléctrico permanecem
activos durante 45 segundos depois
de o interruptor da ignição ter sido
colocado na posição LOCK (Trancar).
A abertura de qualquer das portas da
frente cancela esta opção.
NOTA:
Nos veículos equipados com o
EVIC, os interruptores do tecto de
157
abrir eléctrico permanecem acti-
vos durante aproximadamente dez
minutos depois de o interruptor da
ignição ter sido colocado na posi-
ção LOCK (Trancar). A abertura de
qualquer das portas da frente can-
cela esta opção.
TECTO DE ABRIR TOTAL-
MENTE FECHADO
Prima o interruptor para a frente e
liberte-o para se certificar de que o
tecto de abrir está totalmente fe-chado.
TOMADAS DE ALIMEN-
TAÇÃO ELÉCTRICA (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Há duas tomadas de 12 Volts (13
Amps) situadas no painel de instru-
mentos inferior, por baixo da gaveta
aberta. A tomada do lado do condutor
é controlada pelo interruptor da igni-
ção e a tomada do lado do passageiro
está ligada directamente à bateria. A
tomada do lado do condutor também
opera um isqueiro convencional (paraversões/mercados onde esteja dispo-
nível com um Pacote para Fumado-
res).
CUIDADO!
Não exceda a potência máxima de
160 Watts (13 Amps) a 12 Volts.
Se o valor nominal da corrente de
160 Watts (13 Amps) for exce-
dido, o fusível que protege o sis-
tema terá de ser substituído.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
As tomadas eléctricas destinam-se
apenas a fichas de acessórios. Não
insira quaisquer outros objectos
nas tomadas eléctricas, pois isto
irá danificar a tomada e queimar
o fusível. Uma utilização inade-
quada das tomadas eléctricas po-
derá causar danos não cobertos
pela Garantia Limitada de Veí
culo Novo.
Uma tomada na consola do piso amo-
vível (para versões/mercados onde es-
teja disponível) partilha um fusível
com a tomada inferior no painel de
instrumentos, como também está li-
gada à bateria. Não ultrapasse a po-
tência máxima de 160 Watts (13
Amps) partilhada entre a tomada do
painel inferior e a tomada da consola
do piso amovível.
Tomadas do painel de instrumentos
158
estacionamento”, em “Compreender
as Características do Veículo”.
Auto Unlock Doors (Destrancar
Portas Automaticamente) (para
versões/mercados onde esteja dis-ponível)
Quando ON estiver seleccionado, se
parar o veículo e a transmissão estiver
em P (Estacionar) ou N (Ponto-
-morto), todas as portas do veículo se
destrancam quando a porta do con-
dutor for aberta. Para fazer a sua
selecção, prima e liberte o botão SE-
LECT (Seleccionar) até ver um indi-
cador de verificação ao lado da fun-
ção, mostrando que o sistema está
activo, ou, se ausente, mostrando que
o sistema está desactivado.
Remote Unlock Sequence (Se-
quência de Destrancagem Re-
mota) (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando a funçãoDriver Door 1st
Press (Porta do condutor à primeira
pressão) for seleccionada, apenas a
porta do condutor será destrancada
ao premir pela primeira vez o botão de
destrancar do transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem chave remota). Quando a função Dri-
ver Door 1st Press for seleccionada,
tem de premir o botão de destrancar
do transmissor RKE duas vezes para
destrancar as portas dos passageiros.
Quando a função
All Doors 1st Press
(Todas as portas à primeira pressão)
for seleccionada, todas as portas são
destrancadas ao premir pela primeira
vez o botão de destrancar do trans-
missor RKE. Para fazer a sua selec-
ção, prima e liberte o botão SELECT
(Seleccionar) até ver um indicador de
verificação ao lado da função, mos-
trando que o sistema está activo, ou,
se ausente, mostrando que o sistema
está desactivado.
RKE Linked To Memory (Trans-
missor RKE associado à memó
ria) (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Se esta opção estiver seleccionada, a
posição do banco, do espelho e das
estações de rádio voltam às posições
definidas na memória quando carre-
gar no botão de destrancar do trans-
missor RKE. Se esta opção não estiver
seleccionada, a posição do banco, do
espelho e das estações de rádio apenas podem voltar à posição definida na
memória utilizando o interruptor ins-
talado na porta. Para fazer a sua se-
lecção, prima e liberte o botão SE-
LECT (Seleccionar) até ver um
indicador de verificação ao lado da
função, mostrando que o sistema está
activo, ou, se ausente, mostrando que
o sistema está desactivado.
Flash Lamps with Lock (Piscar
Luzes ao Trancar) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando ON estiver seleccionado, as
luzes de mudança de direcção diantei-
ras e traseiras piscam quando as por-
tas forem trancadas ou destrancadas
utilizando o transmissor RKE. Pode
seleccionar esta função tendo ou não
seleccionado a função de buzina ao
fechar. Para fazer a sua selecção,
prima e liberte o botão SELECT (Se-
leccionar) até ver um indicador de
verificação ao lado da função, mos-
trando que o sistema está activo, ou,
se ausente, mostrando que o sistema
está desactivado.
204
queio). Se o veículo não estiver
equipado com um leitor de DVDs,
siga as instruções do rádio para li-
gar o bloqueio de vídeo. Os ecrãs do
rádio e do vídeo indicam quando o
bloqueio de vídeo está activo.
Se premir novamente Video Lock (Bloqueio de Vídeo) ou desligar a
ignição, desactiva o bloqueio de ví
deo e permite o funcionamento do
VES™ através do telecomando.
Substituir as Pilhas do Te- lecomando
O telecomando funciona com duas pi-
lhas AAA. Para substituir as pilhas:
Localize o compartimento das pi- lhas na parte de trás do teleco-
mando e deslize a tampa parabaixo.
Substitua as pilhas, certificando-se de que as orienta de acordo com o
diagrama de polaridade apresen-tado.
Volte a colocar a tampa do compar- timento das pilhas. Funcionamento dos Auscul- tadores
Os auscultadores recebem dois canais
de áudio individuais através de um
transmissor de infravermelhos do ecrã
de vídeo.
Os ocupantes dos bancos da frente
recebem alguma cobertura de áudio
dos auscultadores para lhes permitir
ajustar o volume dos auscultadores
para os ocupantes do banco traseiro
que possam não ser capazes de o fazersozinhos.
Se não ouvir nada depois de aumentar
o volume, verifique se o ecrã está li-
gado e voltado para baixo, se o canal
não está silenciado e se o interruptor
selector de canais dos auscultadores
está no canal pretendido. Se, mesmo
assim, continuar a não ouvir nada,
verifique se os auscultadores têm pi-
lhas totalmente carregadas.
Controlos
O indicador da carga dos auscultado-
res e os controlos encontram-se situa-
dos no auscultador direito.
NOTA:
O sistema de vídeo do banco de
trás tem de ser ligado para que seja
possível ouvir com os auscultado-
res. Para conservar carga da bate-
ria, os auscultadores desligam-se
automaticamente cerca de 3 minu-
tos depois de o sistema de vídeo
traseiro ter sido desligado.
1. Controlo do Volume
2. Botão de Ligar
3. Interruptor de Selecção de Canais
4. Indicador de Carga
220