záchytných systémov možno použiť
bezpečnostné pásy alebo funkciu
ISOFIX. Ďalšie informácie nájdete v
časti ISOFIX — systém ukotvenia
detskej sedačky. POZNÁMKA:
Pokročilé predné airbagy sú vybavené
systémom viacfázového nafukovania.
Tento systém umožňuje nafúknuť
airbag rôznymi rýchlosťami v
závislosti od závažnosti a typu kolízie.
Venujte pozornosť informáciám
uvedeným v tejto časti. Tieto informácie
obsahujú údaje o správnom používaní
záchytného systému s cieľom zaistiť
maximálnu bezpečnosť vás a vašichpasažierov.
VAROVANIE!
Ak nie ste správne pripútaní
bezpečnostným pásom, po nehode
môžete vy a vaši spolujazdci utrpieť
väčšie zranenia. Môžete naraziť do
vnútornej časti vozidla alebo do iných
spolucestujúcich, alebo môžete
vypadnúť z vozidla. Vždy dbajte na
správne pripútanie vodiča
a spolucestujúcich bezpečnostnými
pásmi.
Pripútajte sa aj v prípade, že ste
vynikajúci vodič, a to aj na krátke
vzdialenosti. Iný vodič na ceste nemusí
dosahovať vaše vodičské kvality a môže
spôsobiť nehodu, ktorej účastníkom
budete aj vy. K tejto situácii môže dôjsť
ďaleko od domova, ale aj na ulici vedľa
vášho domova.
Výskumy uvádzajú, že používanie
bezpečnostných pásov zachraňuje životy
a v prípade havárií môžu bezpečnostné
pásy výrazne znížiť závažnosť zranení.
Niektoré z najhorších zranení sú
spôsobené tým, že osoba vypadne počas
nehody z vozidla. Bezpečnostné pásy
obmedzujú riziko vypadnutia z vozidla,
ako aj riziko zranenia spôsobené nárazom do vnútornej (interiérovej)
časti vozidla. Každý pasažier vo vozidle
by mal byť vždy pripútaný.
BRUŠNÉ/RAMENNÉ PÁSY
Všetky sedadlá vo vozidle sú vybavené
kombinovanými brušnými/ramennými
bezpečnostnými pásmi.
Navíjač tkaniny pásu sa zaistí v prípade
náhlych zastavení alebo nárazov. Táto
funkcia umožňuje za bežných
podmienok pohyb ramennej časti pásu s
telom pasažiera. V prípade nehody sa
však pás zaistí (zablokuje) a obmedzí
tým riziko nárazu pasažiera do vnútornej
časti vozidla alebo vypadnutia pasažiera
z vozidla.
VAROVANIE!
• Cestovanie v nákladovom priestore
(vo vnútri alebo na vonkajšej časti
vozidla) je nebezpečné. V prípade
nehody sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
(Pokračovanie)
29
Polohy vo vozidle so systémom ISOFIX
Hmotnostná skupina Veľkostná
trieda Upevnenie Predné sedadlo
spolujazdca Zadné sedadlo
na kraji Zadné sedadlo v
strede Iné polohy
Taška na prenášanie dieťaťa F ISO/L1 X X X X
G ISO/L2 X X X X (1) X X X X
0 — do 10 kg E ISO/R1 X 1UF X X
(1) X X X X
0+ — do 13 kg E ISO/R1 X 1UF X X
D ISO/R2 X 1UF X X C ISO/R3 X *1UF X X (1) X X X X
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X 1UF X X
C ISO/R3 X *1UF X X B ISO/F2 X 1UF X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X A ISO/F3 X 1UF X X (1) X X X X
II – 15 až 25 kg (1) X X X X
III — 22 až 36 kg (1) X X X X
Kľúč písmen použitých vo vyššie
uvedenej tabuľke:
(1) Pri detských záchytných systémoch,
ktoré nemajú identifikáciu veľkostnej
triedy ISO/XX (A až G), pri príslušnej
hmotnostnej skupine, výrobca vozidla
označí odporučenie detského
záchytného systému ISOFIX špecificky
pre vozidlo pre každú polohu. 1UF = vhodné pre detské záchytné
systémy ISOFIX otočené dopredu
„univerzálnej“ kategórie schválené pre
použitie v tejto hmotnostnej skupine.
X = poloha ISOFIX nevhodná pre
detské záchytné systémy ISOFIX v tejto
hmotnostnej skupine a/alebo veľkostnejtriede.
X = poloha ISOFIX nevhodná pre
detské záchytné systémy ISOFIX v tejto
hmotnostnej skupine a/alebo veľkostnejtriede.
* Predné sedadlo musí byť nastavené do
polohy polovice dráhy pojazdu, alebo
kúsok pred touto polohou s operadlom
vo vertikálnej polohe.
49
Záchytné systémy pre dojčatá a deti
Bezpečnostní experti odporúčajú, aby sa
deti vo veku do dvoch rokov alebo do
dosiahnutia výškového alebo
hmotnostného limitu svojej dozadu
otočenej detskej sedačky vozili vo
vozidle chrbtom k vodičovi. Môžete
použiť dva typy detských záchytných
systémov, ktoré smerujú vzad (do zadnej
časti vozidla): nosiče pre dojčatá a
nastaviteľné detské sedačky.
Nosiče pre dojčatá sa používajú vo
vozidle výlučne smerom vzad. Toto sa
odporúča pre deti od narodenia do
dosiahnutia hmotnostného alebo
výškového limitu pre nosiče pre dojčatá.
Nastaviteľné detské sedačky možno
používať s upevnením smerom vzad
alebo vpred. Konvertibilné detské
sedačky často mávajú vyšší hmotnostný
limit (ak sú otočené smerom dozadu)
ako nosiče pre dojčatá. Preto je ich
možné používať pri otočení dozadu u
detí, ktoré vyrástli zo svojich nosičov pre
dojčatá, no stále majú menej ako dva
roky. Deti by mali zostať v polohe
smerom vzad, kým nedosiahnu
najvyššiu výšku alebo hmotnosť, ktorú
povoľuje ich konvertibilná detskásedačka. Oba typy detských záchytných
systémov sa vo vozidle upevňujú
pomocou brušného/ramenného pásu
alebo pomocou systému ukotvenia
detského záchytného systému ISOFIX.
Ďalšie informácie nájdete v časti
„ISOFIX — systém ukotvenia detskej
sedačky".
VAROVANIE!
Dozadu smerujúce detské sedačky sa
nikdy nesmú používať na prednom
sedadle vozidla, ak nie je vypnutý
predný airbag pasažiera. Nafúknutie
airbagu môže dieťaťu v tejto polohe
spôsobiť vážne až smrteľné zranenia.
Staršie deti a detské záchytné systémy
Deti vo veku dvoch rokov alebo deti,
ktoré vyrástli zo svojich dozadu
otočených konvertibilných detských
sedačiek, sa môžu vo vozidle voziť
otočené smerom dopredu. Dopredu
otočené detské sedačky a konvertibilné
detské sedačky používané v smere
dopredu sú určené pre deti staršie ako
dva roky alebo deti, ktoré prekročili
hmotnostný alebo výškový limit svojich
dozadu otočených konvertibilných
detských sedačiek. Deti by mali zostať v dopredu otočenej detskej sedačke s
postrojom čo najdlhšie, a to až do
najvyššieho hmotnostného alebo
výškového obmedzenia povoleného
touto detskou sedačkou. Tieto detské
sedačky sa tiež upevňujú vo vozidle
pomocou brušného/ramenného pásu
alebo systému ukotvenia detského
záchytného systému ISOFIX. Ďalšie
informácie nájdete v časti „ISOFIX —
systém ukotvenia detskej sedačky".
Všetky deti, ktorých hmotnosť alebo
výška prekračuje limit pre dopredu
otočenú detskú sedačku, by mali
používať podložku pod detskú sedačku s
možnosťou nastavenia pásov, kým
bezpečnostné pásy vozidlá nebudú
správne priliehať. Ak sa dieťa nemôže
posadiť na sedaciu časť sedadla tak, aby
malo opretý chrbát o opierku a aby sa
nohy dieťaťa prehli v kolenách nadol, je
vhodné používať podložku pod detskú
sedačku s možnosťou nastavenia pásov.
Na pripútanie dieťaťa a podložky pod
detskú sedačku sa používa brušný/
ramenný pás vozidla.
50
ISOFIX — systém ukotvenia detskej
sedačky.
Zadné sedadlo vášho vozidla je vybavené
systémom ukotvenia detského
záchytného systému ISOFIX. Systém
ISOFIX umožňuje nainštalovať detský
záchytný systém bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla.
Namiesto nich sa detský záchytný
systém upevňuje pomocou dolných
ukotvení a popruhov s horným
ukotvením ku karosérii vozidla.
K dispozícii sú detské záchytné systémy,
ktoré sú kompatibilné so systémom
ISOFIX. Keďže sa však dolné ukotvenia
budú v priebehu nasledujúcich rokov len
zavádzať, detské záchytné systémy s
prípojkami k týmto ukotveniam budú aj
naďalej vybavené funkciami na
pripojenie záchytných systémov
pomocou bezpečnostných pásov vozidla.
Detské záchytné systémy s
ukotvovacími popruhmi a háčikmi na
pripojenie k horným kotviacim prvkom
sú už nejaký čas k dispozícii. Pokiaľ ide o
niektoré staršie typy detských
záchytných systémov, mnohí výrobcovia
systémov ponúkajú doplnkové súpravy s
ukotvovacím popruhom alebomodernizačné súpravy pre detské
záchytné systémy. Dôrazne
odporúčame, aby ste v každom vozidle
využili všetky dostupné pripojenia
dodávané s detským záchytným
systémom.
Všetky zadné sedadlá pre pasažierov sú
vybavené spodným ukotvením, do
ktorého možno upevniť detské sedačky
kompatibilné so systémom ISOFIX.
Detské sedačky kompatibilné so
systémom ISOFIX nikdy neinštalujte
tak, že obe sedačky budú mať spoločné
spodné ukotvenie. Ak inštalujete detské
sedačky vedľa seba na zadné sedadlá
alebo ak používané detské záchytné
systémy nie sú kompatibilné so
systémom ISOFIX, nainštalujte sedačky
pomocou bezpečnostných pásov vozidla.
Inštalácia systému detského
záchytného systému kompatibilného
so systémom ISOFIX
Dôrazne odporúčame, aby ste počas
inštalácie detského záchytného systému
postupovali v súlade s pokynmi výrobcu.
Nižšie uvedený spôsob inštalácie sa
nevzťahuje na všetky detské záchytné
systémy. Znova upozorňujeme, aby ste
postupovali podľa pokynov na inštaláciu,
ktoré sa dodávajú spolu s detským
záchytným systémom.
Dolné ukotvenia zadného
sedadla majú tvar okrúhlych
tyčiek v dolnej časti sedadla (v
mieste, v ktorom sa stretáva
sedacia časť sedadla s operadlom) a
nachádzajú sa tesne pod tlačidlom so
symbolom ukotvenia na zadnom
sedadle. Nie sú však viditeľné. Ak
prejdete prstom po priesečníku operadla
a sedacej časti sedadla, zistíte, kde sa
tieto ukotvenia nachádzajú.
Okrem toho sa za každým
zadným sedadlom na paneli
medzi zadným operadlom a
zadným oknom nachádzajú
ukotvenia upevňovacieho popruhu.
Tieto ukotvenia upevňovacieho
Ukotvenia systému ISOFIX
52
popruhu sa nachádzajú pod plastovým
krytom s týmto symbolom.
Mnohé záchytné systémy (nie však
všetky) sú vybavené osobitnými
popruhmi na každej strane, ktoré majú
háčik alebo konektor na pripojenie k
spodnému ukotveniu a prostriedok na
reguláciu napnutia popruhu. Záchytné
systémy pre batoľatá so smerovaním
vpred a niektoré detské záchytné
systémy disponujú aj ukotvovacím
popruhom, háčikom na pripojenie k
ukotveniu upínacieho pásu a nástrojom
na reguláciu napnutia popruhu.
Najskôr povoľte nastavovacie prvky
detskej sedačky na dolných popruhoch a
na upevňovacom popruhu detskej
sedačky, aby ste mohli jednoduchšie
pripojiť háky alebo konektory k
ukotveniam vo vozidle. Potom pripojte
dolné háky alebo konektory ponad
vrchnú časť materiálu povrchu sedadla.
Potom otočte kryt upevňovacieho
popruhu priamo za sedadlo, do ktorého
umiestňujete detský záchytný systém a
upevňovací popruh pripojte k ukotveniu
tak, aby ste zaistili čo najpriamejšiu
dráhu medzi ukotvením a detským
záchytným systémom. Nakoniecdotiahnite všetky tri popruhy počas
usádzania dieťaťa (vzad a nadol) do
sedačky a podľa pokynov výrobcu
detského záchytného systému odstráňte
ich prípadnú vôľu.
V prípade stredného sedadla veďte
upevňovací popruh ponad operadlo a
nastaviteľnú opierku hlavy (s opierkou
hlavy v úplne spustenej polohe) a
následne upevnite háčik k ukotveniu
popruhu, ktoré sa nachádza medzi
zadným operadlom a zadným oknom.
VAROVANIE!
Nesprávne ukotvený upevňovací
popruh detskej sedačky môže viesť k
širšiemu rozsahu pohybu hlavy
a možnému zraneniu dieťaťa. Na
upevnenie horného upevňovacieho
popruhu detskej sedačky používajte
výlučne pozície ukotvenia priamo za
detskou sedačkou.
POZNÁMKA:
• Dbajte na to, aby sa počas odstraňovania uvoľnenia popruhu
nezošmykol upevňovací popruh
detskej sedačky do priestoru medzi
opierkami.
• Keď na inštaláciu detského záchytného systému používate
systém ISOFIX, dbajte na to, aby
Tlačidlo odistenia nastaviteľnej opierky hlavy
Spustená poloha nastaviteľnej opierkyhlavy
53
boli všetky bezpečnostné pásy na
sedadlách, ktoré pasažieri
nepoužívajú, riadne stiahnuté a aby
boli mimo dosahu detí.
Odporúčame, aby ste pred
inštaláciou detského záchytného
systému zapli bezpečnostný pás
sedadla tak, aby bol založený za
detským záchytným systémom a
mimo dosah. Ak zapnutý
bezpečnostný pás bráni v inštalácii
detskej sedačky, namiesto vedenia
bezpečnostného pásu poza detskú
sedačku ho preveďte cez dráhu na
pás detskej sedačky a potom ho
zapnite. Toto uloženie
bezpečnostného pásu bude mimo
dosahu zvedavého dieťaťa.
Pripomeňte všetkým deťom vo
vozidle, že bezpečnostné pásy nie sú
na hranie. Dieťa nikdy nenechávajte
vo vozidle bez dozoru.
VAROVANIE!
Nesprávna inštalácia detského
záchytného systému do ukotvení
systému ISOFIX môže viesť k
zlyhaniu detského záchytného
systému. Dieťa sa môže vážne alebo
smrteľne zraniť. Keď inštalujete detský
záchytný systém, postupujte presne
podľa pokynov výrobcu.
Inštalácia detských záchytných
systémov pomocou bezpečnostných
pásov vozidla
Bezpečnostné pásy na sedadlách
pasažierov sú vybavené navíjačom s
automatickým zaistením (ALR), ktoré
sa používajú na pripútanie detského
záchytného systému (CRS). Tieto typy
bezpečnostných pásov sú skonštruované
tak, aby brušná časť bezpečnostného
pásu pevne spočívala na detskom
záchytnom systéme, t. j. nie je potrebné
používať poistnú svorku. Navíjač ALR
bude vydávať „rapkavý“ zvuk, keď
vytiahnete celý pás z navíjača a potom
ho necháte zasunúť do navíjača. Ďalšie
informácie o navíjači ALR nájdete v
časti „Režim automatického zaistenia“.
Nižšie uvedená tabuľka definuje miesta sedenia, ktoré sú vybavené navíjačom s
automatickým zaistením (ALR) alebo
doťahovacou prackou.
Vodič Stred Pasažier
Prvý rad N/A N/A N/A Druhý
rad ALR ALR ALR
• N/A – nedá sa použiť
• ALR – navíjač s automatickým zaistením
Inštalácia detského záchytného systému
s navíjačom ALR:
1. Ak chcete nainštalovať detský
záchytný systém s navíjačom ALR,
najskôr vytiahnite dostatočnú dĺžku
bezpečnostného pása z navíjača a veďte
ho dráhou pása v detskom záchytnom
systéme. Zasuňte pracku do objímky
(budete počuť cvaknutie). Potom
vytiahnite celý pás von z navíjača a
nechajte ho zasunúť do navíjača. Počas
sťahovania pásu budete počuť „rapkavý“
zvuk. Tento zvuk znamená, že
bezpečnostný pás sa nachádza v režime
automatického zaistenia.
2. Nakoniec potiahnite za zvyšnú časť
pásu a dotiahnite brušnú časť okolo
54