
119
SÉCURITÉ
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
Vitesse maximum
La consommation de carburant aug-
mente proportionnellement à l’aug-
mentation de la vitesse. Maintenir une
vitesse le plus possible uniforme, en
évitant freinages et reprises inutiles
qui provoquent une consommation
excessive de carburant et l’augmenta-
tion des émissions.
Accélérations
Le fait d’accélérer brusquement aug-
mente sensiblement la consommation
et les émissions: par conséquent, ac-
célérer graduellement et ne pas dé-
passer le régime de couple maximum.CONDITIONS D’UTILISATION
Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop fré-
quents démarrages à froid, ne per-
mettent pas au moteur d’atteindre la
température de fonctionnement opti-
male. Cela comporte une sensible
augmentation de la consommation
(+15 à +30% sur cycle urbain) aussi
bien que des émissions.
Situations de circulation et
conditions de la chaussée
La consommation élevée est due à des
conditions de circulation intense, par
exemple lorsqu’on avance en file en
utilisant les rapports inférieurs, ou
dans les grandes villes aux très nom-
breux feux. La consommation aug-
mente également quand on roule sur
des routes de montagne sinueuses et
sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. pas-
sages à niveau), il est recommandé de
couper le moteur.TRACTAGE DES
REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour la traction de caravanes et re-
morques, la voiture doit être équipée
d’une boule d’attelage homologuée et
d’un circuit électrique approprié. L’ins-
tallation doit être réalisé par des opé-
rateurs spécialisés qui délivrent des
certificats pour la circulation routière.
Monter éventuellement des rétrovi-
seurs spécifiques et/ou supplémen-
taires, en respectant les consignes du
Code de la Route.
Se rappeler qu’une remorque réduit
les marges de franchissement des
côtes, augmente les distances d’arrêt
et les temps de dépassement toujours
en fonction du poids global de la re-
morque.
Dans les descentes, passer à une vitesse
inférieure au lieu d’utiliser constam-
ment le frein.

129
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TÉMOINS ET
MESSAGES
ANOMALIE
DE DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE
« DUALDRIVE » (rouge)
En tournant la clé en position MAR, le
témoin s’allume mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
Si le témoin reste allumé, l’effet de di-
rection assistée électrique ne se produit
pas et l’effort sur le volant augmente
beaucoup tout en maintenant la pos-
sibilité de braquer la voiture : s’adres-
ser au réseau après-vente Lancia.
Le message spécifique apparaît sur
l’afficheur.
g
FERMETURE
INCOMPLÈTE
DES PORTES (rouge)
Le témoin s’allume, sur certaines ver-
sions, quand une ou plusieurs portes
ou le hayon du coffre à bagages, ne
sont pas parfaitement fermés.
L’écran affiche le message dédié.
Quand les portes/coffre à bagages
sont ouverts et la voitures est en mou-
vement, un signal sonore est émis.
´
CEINTURES
DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES (rouge)
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Le témoin au cadran s’allume fixe
lorsque la voiture est à l’arrêt et que
la ceinture de sécurité du conducteur
est mal bouclée. Le témoin en ques-
tion clignotera, en même temps qu’un
message sonore (buzzer) sera émis,
lorsque la ceinture du conducteur
n’est pas correctement bouclée et que
la voiture roule. L’avertisseur sonore
(buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt
Reminder) ne peut être neutralisé que
par le réseau après-vente Lancia. Il
EST possible de réactiver le système
au moyen du menu de configuration.
<
>
ANOMALIE
EBD (rouge)
(jaune ambre)
L’allumage simultané des témoins x
et>lorsque le moteur est en service,
indique une anomalie du système
EBD ou l’indisponibilité du système ;
si tel est le cas, des freinages brusques
peuvent provoquer un blocage pré-
coce des roues arrière, avec possibilité
de dérapage. Conduire très prudem-
ment et contacter immédiatement le
réseau après-vente Lancia pour faire
contrôler le système. Le message spé-
cifique apparaît sur l’afficheur.
x
ANOMALIE
DU SYSTÈME
D’INJECTION
(versions Multijet
– jaune ambre)
ANOMALIE DU SYSTÈME DE
CONTRÔLE DU MOTEUR EOBD
(versions essence – jaune ambre)
Avarie au système d’injection
Quand on tourne la clé en position
MAR, le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre une fois le moteur lancé.
Si le témoin reste allumé ou s’il s’al-
lume quand le véhicule roule, cela in-
dique un dysfonctionnement du sys-
tème d’injection avec une dégradation
possible des performances, une mau-
vaise maniabilité et des consomma-
tions élevées.
L’écran affiche le message dédié.
Dans ces conditions, on peut conti-
nuer à rouler en évitant toutefois de
demander au moteur des efforts trop
lourds ou des vitesses élevées. Contac-
ter, en tout cas, le réseau après-vente
Lancia.
U

130
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TÉMOINS ET
MESSAGES
Si après avoir tourné la clé
de contact sur MAR, le té-
moin
Une s’allume pas ou
si, lorsque le véhicule roule,
il s’allume en mode fixe ou cligno-
tant (conjointement au message af-
fiché sur l’écran), s’adresser au plus
vite au réseau après-vente Lancia.
Le fonctionnement du témoin
Upeut être vérifié au moyen d’appa-
reils spéciaux des agents de contrôle
de la circulation. Se conformer aux
normes en vigueur dans le Pays
concerné.
AIRBAG CÔTÉ
PASSAGER
DÉSACTIVÉ
(jaune ambre)
Le témoin
“s’allume en désactivant
l’air bag frontal côté passager.
Lorsque l’airbag frontal passager est
actif, quand on tourne la clé sur MAR,
le témoin
“s’allume à lumière fixe
pendant 4 secondes environ, il clignote
pendant 4 autres secondes, puis il doit
s’éteindre.
“
L’anomalie du témoin “est signalée par l’allumage
du témoin
¬. De plus, le système
airbag désactive automatiquement
les airbags côté passager (frontal
et latéral, pour versions/marchés,
où il est prévu). Avant de continuer,
contacter le réseau après-vente
Lancia pour faire immédiatement
contrôler le système.
ATTENTION
Anomalie du système de contrôle
du moteur EOBD
En conditions normales, quand on
tourne la clé de contact en position
MAR, le témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre dès que le moteur est lancé.
L’allumage initial indique le bon fonc-
tionnement du témoin. Si le témoin
demeure allumé ou s’allume pendant
la marche :
❒à lumière fixe : il signale un fonc-
tionnement défectueux du système
d’alimentation/allumage qui pour-
rait provoquer des émissions élevées
à l’échappement, des pertes de per-
formances, une mauvaise maniabi-
lité et des consommations élevées.
Le message concerné apparaît sur
l’écran.
Dans ces conditions, on peut conti-
nuer à rouler en évitant toutefois de
demander au moteur des efforts trop
lourds ou des vitesses élevées. L’utili-
sation prolongée de la voiture avec té-
moin allumé peut provoquer des
dommages. Contacter au plus vite le
réseau après-vente Lancia. Le témoin
s’éteint si l’anomalie disparaît, mais
le système mémorise systématique-
ment le signal.
❒à lumière clignotante: signale la
possibilité d’endommagement du
catalyseur (voir « Système EOBD »
au chapitre « Planche de bord et
commandes » ). En cas de témoin allumé à lumière cli-
gnotante, il faut relâcher la pédale de
l’accélérateur, revenir au bas régime,
jusqu’à ce que le témoin ne clignote
plus ; poursuivre la marche à une vi-
tesse modérée, en essayant d’éviter
des conditions de conduite qui peu-
vent provoquer des clignotements ul-
térieurs et s’adresser le plus tôt pos-
sible au réseau après-vente Lancia.

133
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TÉMOINS ET
MESSAGES
USURE DES
PLAQUETTES
DE FREIN
(jaune ambre)
Le témoin s’allume si les plaquettes
avant sont usées. Dans ce cas, les rem-
placer dès que possible.
Le message spécifique apparaît sur
l’afficheur.
d
NETTOYAGE DU FAP
(PIÈGE À PARTICULES)
EN COURS
(versions Multijet
avec FAP uniquement
- jaune ambre)
Tourner la clé en position MAR pour
allumer le témoin qui devra toutefois
s’éteindre au bout de quelques se-
condes. Le témoin s’allume en mode
fixe pour avertir le client que le sys-
tème FAP doit éliminer les substances
polluantes piégées (particules) au
moyen d’une procédure de régénéra-
tion. Le témoin ne s’allume pas à
chaque fois que le FAP est en cours de
régénération, mais uniquement
lorsque les conditions de conduite re-
quièrent que le client en soit informé.
h
FEUX DE POSITION ET
DE CROISEMENT (vert)
FOLLOW ME HOME
(vert)
Feux de position et de croisement
Le témoin s’allume quand on éclaire
les feux de position ou les feux de
croisement.
Follow me home
Le témoin s’allume quand on utilise
ce dispositif (voir « Follow me home »
dans le chapitre « Planche de bord et
commandes » ).
Le message spécifique apparaît sur
l’afficheur.
3
FEUX
ANTIBROUILLARD
(vert)
Le témoin s’allume en allumant les
feux de brouillard.
5
Limite de vitesse dépassée
Le message concerné apparaît sur
l’écran quand la voiture dépasse la
valeur de limite de vitesse définie (voir
« Écran multifonction » au chapitre
« Planche de bord et commandes » ). Pour que le témoin s’éteigne, il
convient de maintenir la voiture en
marche jusqu’au terme de la régéné-
ration. La procédure a une durée de
15 minutes en moyenne. Les condi-
tions optimales pour mener à bien la
procédure sont réunies lorsque la voi-
ture continue à rouler à 60 km/h,
avec un régime moteur supérieur à
2000 tours/min. L’allumage de ce té-
moin n’est pas une anomalie de la voi-
ture et ne nécessite donc pas qu’on la
porte à l’atelier. Conjointement à la
mise sous tension du témoin, l’affi-
cheur visualise le message dédié (pour
les versions/ marchés qui le
prévoient).
La vitesse à laquelle on
roule doit toujours tenir
compte de la circulation, des condi-
tions atmosphériques et de la régle-
mentation en vigueur en matière de
code de la route. À noter par ail-
leurs qu’il est possible de couper le
moteur même si le témoin FAP est
allumé; des interruptions répétées
de la procédure de régénération ri-
squent cependant d’entraîner la dé-
gradation précoce de l’huile moteur.
C’est la raison pour laquelle il est
toujours recommandé d’attendre la
mise hors tension du témoin avant
de couper le moteur en suivant les
indications reportées ci-dessus. Il
n’est pas conseillé de terminer la
régénération du FAP avec la voiture
à l’arrêt.
ATTENTION

164
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
Avant de visser l’anneau,
nettoyer soigneusement le
siège fileté correspondant. Avant de
commencer le tractage de la voi-
ture, s’assurer aussi d’avoir vissé
à fond l’anneau dans le siège cor-
respondant.
ATTENTIONLes boules d’attelage AV et
AR doivent être utilisées
uniquement pour des opé-
rations d’assistance sur
chaussée plate. Le remorquage est
permis sur de courts trajets en uti-
lisant le dispositif ad hoc conforme
au code de la route (barre rigide), en
déplaçant le véhicule sur chaussée
plate pour préparation au remor-
quage ou au transport par dépan-
neuse. Les boules d’attelage NE
DOIVENT PAS être utilisées pour
des opérations de dépannage hors
chaussée plate ou en présence d’obs-
tacles et /ou pour des opérations de
remorquage au moyen de câbles ou
autres dispositifs non rigides. Le re-
morquage doit se faire, dans le res-
pect des conditions susmentionnées,
entre deux véhicules (celui qui en-
traîne et celui qui est remorqué) le
plus possible alignés sur une même
ligne médiane.

166
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ENTRETIEN
PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture une longue
durée dans des conditions optimales.
Pour cette raison Lancia a prévu une
série de contrôles et d’interventions
d’entretien tous les 20 000 kilomètres.
L’entretien programmé ne couvre tou-
tefois pas toutes les exigences de la
voiture: même pendant la période ini-
tiale avant le coupon des 20 000 km
et ensuite, entre un coupon et le sui-
vant, il faut toujours effectuer les
contrôles ordinaires, comme par
exemple le contrôle systématique avec
appoint éventuel du niveau des li-
quides, du gonflage des pneus, etc.ATTENTION Les coupons de l’entre-
tien programmé sont prescrits par le
constructeur. La non exécution des
coupons peut entraîner l’annulation
de la garantie.
Le service d’Entretien Programmé est
assuré par le réseau après-vente Lan-
cia, à des temps fixés d’avance.Si pendant l’exécution de chaque in-
tervention, en plus des opérations pré-
vues, il s’avérait nécessaire de procé-
der à d’ultérieurs remplacements ou
réparations, ces derniers ne pourront
être effectuées qu’avec l’accord expli-
cite du Client.
ATTENTION Il est recommandé de
signaler immédiatement au réseau
après-vente Lancia de petites anoma-
lies de fonctionnement éventuelles
sans attendre l’exécution du prochain
coupon.
Si la voiture est souvent employée
pour atteler des remorques, il faut ré-
duire l’intervalle entre un entretien
programmé et l’autre.

20 40 60 80 100 120 140 160 180
●● ● ●
●● ● ●
●● ● ●
●●●
●●●
●●●
●●●●● ●●●●
●●
●
●
●
●● ● ●
●● ● ●
●●●●● ●●●●
●●●
●●●●● ●●●●
●●●●● ●●●●
168
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Milliers de kilomètres
Contrôle/réglage de la course du levier de frein à main
Contrôle des émissions à l’échappement/fumées (versions Multijet)
Contrôle des émissions à l’échappement (versions essence)
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (version Multijet)
Remplacement de la cartouche du filtre à air (version à essence)
Remplacement de la cartouche du filtre à air (version diesel) (❏)
Appoint du niveau des liquides (refroidissement du moteur, freins,
lave-glace, batterie, commande Dual Function System etc…)
Contrôle de l’état de la courroie crantée de distribution (■)
Remplacement de la courroie crantée commande distribution (*) (■)
Remplacement de la courroie crantée de distribution (versions 1.6 Multijet) (*)
Remplacement de la courroie de commande des accessoires
Remplacement des bougies d’allumage (versions essence)
Contrôle fonctionnement systèmes contrôle moteur
(par prise diagnostic)
Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile (versions essence)
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile
(versions Multijet avec FAP) (**)
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile
(versions Multijet avec FAP) (▲)
Vidange du liquide de freins (ou tous les 2 ans)
Remplacement du filtre à pollen (1 fois par an minimum)
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle
(*) Ou tous les 4 ans si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement sévères telles que:
– utilisation prolongée sous des climats froids/chauds ;
– utilisation en ville avec de longs parcours au ralenti ;
– utilisation sur des routes particulièrement poussiéreuses ou recouvertes de sable et/ou de sel
Ou tous les 5 ans, indépendamment du kilométrage et des conditions d’utilisation du véhicule.
(**)
L’huile moteur et le filtre doivent être remplacés à l’allumage du témoin sur le combiné de bord (voir chapitre « Témoins et messages ») ou dans tous les cas, tous les 2 ans.(❏) Tous les 30 000 km pour les versions 1.3 Multijet (■) Sauf versions 1.3 Multijet et 1.6 Multijet. (▲) Tous les 30 000 km
Si vous utilisez votre voiture principalement en ville il est nécessaire de changer l'huile du moteur et le filtre tous les 12 mois.

169
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
PLAN
D’INSPECTION
ANNUEL
Pour les véhicules avec un kilomé-
trage annuel inférieur à 20 000 km
(ex. 15 000 km), il convient d’appli-
quer le plan d’inspection annuel
suivant :
❒contrôle de l’état / de l’usure des
pneus et réglage éventuel de la pres-
sion (roue de secours comprise) ;
❒contrôle du fonctionnement du
circuit d’éclairage (phares, cligno-
tants, feux de détresse, coffre à ba-
gages, habitacle, témoins du com-
biné de bord, etc.) ;
❒contrôle du système d’essuie-lave-
glace (réglage éventuel des gicleurs
/ usure des balais) ;
❒contrôle des conditions d’usure
des plaquettes de freins à disques
avant ;
❒contrôle visuel de l’état des élé-
ments suivants: moteur, B.V.,
transmission, sections rigides et
flexibles des tuyaux (échappement,
alimentation en carburant, freins),
éléments en caoutchouc (soufflets,
manchons, bagues, etc.) ;❒contrôle de l’état de propreté des
serrures du capot et du coffre,
nettoyage et lubrification des
tringleries ;
❒contrôle du niveau de charge de la
batterie ;
❒contrôle visuel de l’état des cour-
roies de commande des acces-
soires ;
❒contrôle et rétablissement éventuel
du niveau des liquides (refroidis-
sement du moteur, freins, lave-
glace, batterie, etc.) ;
❒vidange de l’huile du moteur ;
❒remplacement du filtre à huile du
moteur ;
❒remplacement du filtre à pollen
(pour versions/marchés, où il est
prévu).
INTERVENTIONS
SUPPLÉMENTAIRES
Tous les 1 000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire ré-
tablir les éléments suivants :
❒niveau du liquide de refroidisse-
ment du moteur ;
❒niveau du liquide des freins ;
❒niveau du liquide du lave-glaces ;
❒pression et l’état des pneus.
Tous les 3 000 km contrôler et réta-
blir au besoin : le niveau d’huile du
moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits
de PETRONAS LUBRICANTS,
conçus et réalisés spécialement pour
les voitures Lancia (voir le tableau «
Ravitaillement » au chapitre « Don-
nées techniques »).
ATTENTION – Huile moteur
Au cas où la voiture est utilisée dans
l’une des conditions particulièrement
sévères suivantes :
❒traction de remorque ou de cara-
vane ;
❒routes poussiéreuses ;