
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver scelto una
nuova vettura LANCIA, nella quale
potrà riscontrare l'accuratezza di co-
struzione, lo stile caratteristico e l'ele-
vata qualità che contraddistinguono
le nostre vetture.
Prima di accingersi per la prima volta
alla guida della vettura, la invitiamo a
leggere le istruzioni contenute nel pre-
sente Libretto di Uso e Manutenzione
e nei relativi supplementi per acqui-
sire dimestichezza con tutti i co-
mandi, in particolare con quelli rela-
tivi ai freni, allo sterzo e al cambio,
nonché con il comportamento della
vettura sulle varie superfici stradali.
Si consiglia di iniziare con una guida
particolarmente prudente fino ad ac-
quisire con l'esperienza una perfetta
padronanza della vettura. La invi-
tiamo a rispettare sempre le norme di
circolazione locali.
NOTA:
Dopo aver consultato il Libretto di
Uso e Manutenzione, si consiglia
di conservare il libretto in vettura
per facilitarne la consultazione ein modo che resti a bordo della
stessa in caso di vendita.
Un utilizzo non corretto della vettura
può provocare la perdita di controllo di
quest'ultima o causare un incidente.Una guida a velocità eccessiva o in
stato di ebbrezza può provocare la
perdita di controllo, l'uscita di strada
o il cappottamento della vettura, non-
ché la collisione con altre vetture o
ostacoli con conseguente rischio di le-
sioni gravi o addirittura di incidenti
letali. Inoltre, il mancato uso delle
cinture di sicurezza pregiudica l'inco-
lumità del conducente e dei passeg-
geri in caso di incidente.
Per assicurare il funzionamento otti-
male della vettura, è necessario ese-
guire la manutenzione agli intervalli
consigliati presso un centro assisten-
ziale autorizzato, che disponga di per-
sonale qualificato, dell'attrezzatura
specifica e delle apparecchiature ne-
cessarie per l'esecuzione di tutte le
operazioni.La soddisfazione del Cliente nei con-
fronti del prodotto e del servizio è
l'obiettivo principale del Costruttore e dei suoi distributori. In caso di pro-
blemi di carattere assistenziale o rela-
tivi alla garanzia non risolti in modo
soddisfacente, La invitiamo a rivolgersi
direttamente alla Rete Assistenziale.
Il centro assistenziale autorizzato sarà
lieto di fornire assistenza per la riso-
luzione di qualsiasi problema relativo
alla vettura.
AVVISO IMPORTANTETUTTO IL MATERIALE CONTE-
NUTO IN QUESTA PUBBLICAZIONE
SI BASA SULLE INFORMAZIONI
PIÙ AGGIORNATE DISPONIBILI AL
MOMENTO DELL'APPROVAZIONE
DELLA PUBBLICAZIONE. FIAT
GROUP AUTOMOBILES SI RISERVA
IL DIRITTO DI PUBBLICARE IN
QUALSIASI MOMENTO EVEN-
TUALI AGGIORNAMENTI.Questo Libretto di Uso e Manuten-
zione è stato redatto in collaborazione
con tecnici specializzati dell'assi-
stenza e progettisti, per permetterle di
acquisire familiarità con il funziona-
mento e la manutenzione della Sua
nuova vettura. Ad esso sono allegati
un opuscolo informativo sulla garan-
4

AVVERTENZA!
Prima di attivare la capote a co-
mando elettrico procedere come se-
gue.
Controllare sempre che la partesuperiore della copertura del vano
di carico sia libera da impurità o
altro.
Assicurarsi che la temperatura
ambiente sia superiore a -18 °C
prima di aprire la capote.
Assicurarsi che la temperatura
ambiente sia superiore a -40 °C
prima di chiudere la capote.
Non tentare mai di abbassare una
capote congelata. Attendere sem-
pre che la capote si sia scongelata
prima di ripiegarla nel relativo al-
loggiamento. È sconsigliato ab-
bassare una capote in tessuto con
temperature inferiori a 0 °C.
Attendere sempre che la capote sia
asciutta prima dello stivaggio nel-
l'apposito vano. L'abbassamento
della capote umida, bagnata o
sporca può provocare macchie,
muffa e danneggiare l'interno
della vettura.
(Continua)
AVVERTENZA!(Continua)
Verificare che vi sia uno spazio
sufficiente di almeno 2,2 m per
l'apertura della capote.
Per evitare che la capote possa
urtare contro soffitti bassi o im-
pianti apriporta automatici, si
consiglia vivamente di non azio-
nare la capote all'interno di ga-
rage o di parcheggi interni.
Il mancato rispetto di tali precau-
zioni può provocare danni ai compo-
nenti della capote, al contenuto del
vano bagagli e all'abitacolo.AVVERTENZA!
Non azionare la capote a comando
elettrico con la valvola della pompa
idraulica in posizione di apertura.Non lasciare la capote in posizione
intermedia. Trascorsi circa 10 mi-
nuti in posizione intermedia, la
pressione idraulica si scarica pro-
vocando l'abbassamento della ca-
pote e la chiusura del cofano del
vano bagagli. La pressione dell'in-
terruttore della capote a comando
elettrico annulla tale operazione.
(Continua)
AVVERTENZA! (Continua)
Per rimuovere eventuale neve o
ghiaccio dal lunotto utilizzare
sempre un apposito raschietto.
L'utilizzo di oggetti aguzzi o di
altri strumenti potrebbe graffiare
i pannelli (tetto rigido) o il tessuto
(tetto in tessuto).
Chiudere sempre la capote
quando non si utilizza la vettura,
per non esporre l'abitacolo a con-
dizioni esterne potenzialmente
dannose.
Non lasciare la capote abbassata
per troppe settimane consecutive.
Chiuderla di tanto in tanto per
evitare che il tessuto possa scolo-
rire e permettere alle pieghe di
stirarsi. Tale precauzione è impor-
tante soprattutto qualora la ca-
pote sia stata stivata non comple-
tamente asciutta.
Il mancato rispetto di tali precau-
zioni può provocare danni ai compo-
nenti della capote, al contenuto del
vano bagagli e all'abitacolo.
62

MESSAGGI DI AVVERTENZA E FUNZIONAMENTO DELLA CAPOTE A COMANDO
ELETTRICO
Quando sussistono le condizioni adeguate, il PTCM visualizza i vari messaggi di avvertenza e funzionamento della capote a
comando elettrico sul Check Panel (EVIC) o sul contachilometri per le vetture non equipaggiate con il Check Panel (EVIC).
Per le informazioni relative ai messaggi, fare riferimento alla tabella seguente:Messaggio
sul Check
Panel
(EVIC) Tempo di
visualiz-
zazione
messaggio
sul Check
Panel
(EVIC) Messaggio
contachilo-
metri
(< 8 km/h)
Tempo di
visualiz-
zazione
messaggio
contachi-
lometri Messaggio
contachilo-
metri
(> 8 km/h)
Tempo di
visualiz-
zazione
messaggio
contachi-
lometri Segnale
acustico
Condi-
zioneAzione
richiesta
CONVER-
TIBLE TOP
NOT SE-
CURED
(Capote non
bloccata) Fino al
completa-
mento del-
l'opera-
zione
TOP nOT
SECUrE (CA-
POTE nON
BLOCCAtA)
Fino al
completa-
mento del-
l'opera-
zione— — — Il sistema
sta abbas-
sando o
alzando la
capote—
CONVER-
TIBLE TOP
COM-
PLETE
(Capote
completa) 9 sec. TOP DONE
(Operazione
capote ese-
guita) L'indica-
zione
scorre per
6 sec.—
— Segnale
acustico
singoloIl sistema
ha comple-
tato l'ope-
razione di
abbassa-
mento o
solleva-
mento
della ca-
pote—
68