2
CO NALEŻY WIEDZIEĆ PRZED
URUCHOMIENIEM SAMOCHODU
• UWAGA NA TEMAT KLUCZYKÓW . . . . . . . . . . 13 • WYJĘCIE KLUCZYKA ZAPŁONU . . . . . . . . . . . 13
• PRZYPOMNIENIE O POZOSTAWIENIUKLUCZYKA W WYŁĄCZNIKU ZAPŁONU . . . . 14
• BLOKOWANIE DRZWI ZA POMOCĄ KLUCZYKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• SYSTEM SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • ZAPASOWE KLUCZYKI . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• PROGRAMOWANIE KLUCZYKÓW DLAKLIENTÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• INFORMACJE OGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• SYSTEM ALARMOWY POJAZDU . . . . . . . . . . . . . 16 • PONOWNE UZBRAJANIE SYSTEMU . . . . . . . . 16
• UZBRAJANIE SYSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• ROZBRAJANIE SYSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• \fĘCZNE STEROWANIE SYSTEMEMALARMOWYM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• OŚWIETLENIE WEJŚCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• BEZKLUCZYKOWE ZDALNE OTWIERANIE (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• ODBLOKOWANIE DRZWI . . . . . . . . . . . . . . . 18
9
ciu pojazdu. Dlatego też do uruchomie-
nia i użycia pojazdu mogą służyć wyłącz-
nie zaprogramowane dla niego kluczyki.
W razie próby uruchomienia samo-
chodu przez kogokolwiek za pomocą
niewłaściwego kluczyka system ten w
ciągu dwóch sekund spowoduje wyłą-
czenie silnika.
INFORMACJA:
Za kluczyk niewłaściwy uważa się rów-
nież taki, który nie został zaprogramo-
wany, nawet jeśli struktura jego grotu
pasuje do bębenka wyłącznika zapłonu
w danym samochodzie.
Podczas normalnego działania, po włą-
czeniu wyłącznika zapłonu, w ramach
kontroli działania żarówki na trzy se-
kundy zaświeca się lampka alarmu prze-
ciwwłamaniowego. Jeś\bi lampka pozo-
stanie włączona po zako\fczeniu
sprawdzania żarówek, oznacza to, że
wystąpił problem z e\bektroniką. Po-
nadto miganie lampki po zako\fczeniu
sprawdzania żarówek oznacza, że do
uruchomienia silnika został użyty nie-
właściwy kluczyk. Obie te sytuacje spo-
wodują wyłączenie silnika po dwóch se-
kundach.Jeś\bi lampka alarmowa pojazdu włączy
się podczas normalnej obsługi pojazdu
(uruchomionego powyżej 10 sekund),
oznacza to, że nastąpiła awaria elektro-
niki. W takim przypadku na\beży jak naj-
szybciej oddać samochód do serwisu u
autoryzowanego dealera.
PRZESTROGA!
System immobilizera Sentry Key® Im-
mobilizer nie jest kompatybilny z nie-
którymi systemami zdalnego urucha-
miania dostępnymi na rynku wtórnym.
Zastosowanie takich systemów może
spowodować problemy z uruchomie-
niem pojazdu i utratę bezpiecze\fstwa.
Wszystkie kluczyki dostarczone razem z
nowym samochodem zostały zaprogra-
mowane zgodnie z parametrami elek-
troniki tego pojazdu.
ZAPASOWE KLUCZYKI
INFORMACJA:
Do uruchomienia pojazdu mogą słu-
żyć wyłącznie kluczyki zaprogramo-
wane dla elektroniki tego pojazdu. Po
zaprogramowaniu dla danego pojazdu
systemu immobilizera Sentry Key® nie można go zaprogramować dla innego
pojazdu.
PRZESTROGA!
Pozostawiając samochód bez nadzoru
na\beży zawsze wyjmować kluczyki sys-
temu Sentry Key® z pojazdu i bloko-
wać zamki wszystkich drzwi.W chwili zakupu pierwszy właściciel
otrzymuje czterocyfrowy osobisty numer
identyfikacyjny (PIN). Na\beży go prze-
chować w bezpiecznym miejscu. Numer
ten jest wymagany przy wymianie klu-
czyka przez autoryzowanego dealera.
Wykonywanie kopii kluczyków polega
na zaprogramowaniu wolnego kluczyka
zgodnie z parametrami elektroniki da-
nego pojazdu. Wolny kluczyk to taki,
który nie został jeszcze zaprogramowany.
W razie potrzeby dokonania wymiany lub
uzyskania dodatkowych kluczyków dla
pojazdu na\beży skontaktować się z auto-
ryzowanym dealerem.INFORMACJA:Przy oddawaniu układu immobilizera
Sentry Key® do naprawy należy przeka-
zać autoryzowanemu dealerowi wszyst-
kie posiadane kluczyki.
15
PROGRAMOWANIE
KLUCZYKÓW DLA
KLIENTÓW
W razie potrzeby dokonania wymiany
lub uzyskania dodatkowych kluczyków
dla pojazdu na\beży skontaktować się z
autoryzowanym dealerem.
INFORMACJE OGÓLNE
System Sentry Key® działa na częstot\bi-
wości 433,92 MHz.
Eksploatacja podlega następującym wa-
runkom:
• Urządzenie nie może powodowaćszkodliwych zakłóce\f.
• Urządzenie powinno przyjmować wszelkie interferencje, które można
odebrać, łącznie z tymi, które mogą
powodować niepożądane działanie.
SYSTEM ALARMOWY
POJAZDU
System alarmowy pojazdu monitoruje
stan drzwi i tylnej klapy, aby wykryć
próbę otwarcia pojazdu i uruchomienia
go przez osobę nieupoważnioną. Gdy alarm bezpiecze\fstwa pojazdu jest
uzbrojony, wewnętrzne przełączniki za-
mków drzwi i przycisk zwalniający po-
krywę bagażnika jest nieaktywny.
W przypadku uruchomienia alarmu sys-
tem włącza przerywany sygnał dźwię-
kowy, powoduje miganie reflektorów,
świateł postojowych i świateł tylnych
oraz miganie lampki systemu alarmo-
wego na tablicy wskaźników.
PONOWNE UZBRAJANIE
SYSTEMU
W przypadku wywołania alarmu i nie
podjęcia działania w celu jego wyłączenia,
alarm bezpiecze\fstwa pojazdu wyłączy
klakson po trzech minutach, wszystkie
sygnały wizualne po 15 minutach, a na-
stępnie alarm bezpiecze\fstwa pojazdu
sam ulegnie ponownemu uzbrojeniu.UZBRAJANIE SYSTEMU
1. Na\beży wyjąć kluczyki z wyłącznika
zapłonu i wysiąść z samochodu.
2. Zablokować drzwi naciskając prze-
łącznik zamka drzwi sterowanego elek-
trycznie lub przycisk LOCK (Blokowa-
nie) nadajnika RKE.INFORMACJA:
System alarmowy pojazdu nie zostanie
uzbrojony w przypadku zablokowania
drzwi pojazdu przyciskami ręcznej
blokady na drzwiach.
3. Zamknąć wszystkie drzwi. Lampka
alarmu przeciwwłamaniowego w zesta-
wie wskaźników będzie migać szybko
przez 16 sekund. Oznacza to, że nastę-
puje uzbrajanie systemu alarmowego
pojazdu. Po 16 sekundach lampka
alarmu przeciwwłamaniowego będzie
migać powoli. Oznacza to, że system
alarmowy pojazdu jest całkowicie
uzbrojony.
INFORMACJA:
•
Jeśli podczas 16-sekundowego okresu
uzbrajania alarmu zostaną otwarte
drzwi lub wyłącznik zapłonu zostanie
ustawiony w położeniu ON/RUN,
system alarmowy pojazdu zostanie
automatycznie wyłączony.• Gdy alarm bezpieczeństwa pojazdu
jest uzbrojony, wewnętrzne prze-
łączniki zamków drzwi i przycisk
zwalniający pokrywę bagażnika jest
nieaktywny.
16
ROZBRAJANIE SYSTEMU
Na\beży albo nacisnąć przycisk odbloko-
wania na nadajniku RKE albo do wy-
łącznika zapłonu włożyć właściwy klu-
czyk systemu Sentry Key® i przekręcić
go w położenie ON/RUN lub START.
INFORMACJA:
• Nie można uzbroić lub rozbroić sys-temu alarmowego pojazdu za po-
mocą zamka w drzwiach kierowcy
lub przycisku otwierania tylnej klapy
nadajnika RKE.
•System alarmowy pojazdu pozostaje
uzbrojony w przypadku otwarcia tyl-
nej klapy. Naciśnięcie przycisku ot-
wierania bagażnika nie spowoduje
rozbrojenia systemu alarmowego po-
jazdu. W przypadku wejścia do samo-
chodu przez bagażnik i próby otwar-
cia drzwi system alarmowy włączy się.•Przy włączonym alarmie bezpieczeń-
stwa pojazdu wewnętrzne przełącz-
niki blokady w drzwiach sterowanych
elektrycznie nie odblokują drzwi.Alarm bezpiecze\fstwa pojazdu jest
przeznaczony do ochrony pojazdu, jed-
nak można doprowadzić do sytuacji, w której alarm ten zostanie wywołany jako
fałszywy. W przypadku wystąpienia wy-
żej opisanych sekwencji uzbrojenia
alarm bezpiecze\fstwa zostanie uzbro-
jony nieza\beżnie od tego, czy użytkow-
nik będzie znajdował się w samocho-
dzie. Jeś\bi użytkownik pozostanie w
samochodzie i otworzy drzwi, zostanie
włączony alarm. W takim wypadku na-
\beży rozbroić alarm bezpiecze\fstwa po-
jazdu.
Jeś\bi akumulator zostanie odłączony
przy uzbrojonym alarmie bezpiecze\f-
stwa pojazdu, alarm pozostanie uzbro-
jony w momencie ponownego podłącze-
nia akumulatora. Będą migać światła
zewnętrzne i zostanie włączony sygnał
klaksonu. W takim wypadku na\beży roz-
broić alarm bezpiecze\fstwa pojazdu.
\fĘCZNE STEROWANIE
SYSTEMEM
ALARMOWYM
System alarmowy pojazdu nie zostanie
uzbrojony w przypadku zablokowania
drzwi pojazdu przyciskami ręcznej blo-
kady na drzwiach.
OŚWIETLENIE
WEJŚCIA
Oświet\benie wejścia włącza się po naciś-
nięciu przycisku odblokowania nadaj-
nika zdalnego bezkluczykowego otwie-
rania i zamykania pojazdu (RKE) lub
otwarciu drzwi.
Oświet\benie wewnętrzne wyłączy się po
ok. 30 sekundach lub natychmiast po
przestawieniu wyłącznika zapłonu z po-
łożenia OFF do położenia ON/RUN.
INFORMACJA:
• Oświetlenie wewnętrzne w konsoli
sufitowej i oświetlenie drzwi włączy
się\b jeżeli przełącznik sterujący pod-
świetleniem znajduje się w położe-
niu "Włączona lampka oświetlenia
wnętrza" (skrajne górne położenie).
• Oświetlenie wejścia nie włączy się\b jeżeli przełącznik sterujący pod-
świetleniem znajduje się w położe-
niu Wyłączona lampka oświetlenia
wnętrza” (skrajne dolne położenie).
17
FUNKCJE SYSTEMU
UCONNECT™
Wybór języka
Aby zmienić język, którego używa sys-
tem Uconnect™:
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu Ready” (Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
na\beży wypowiedzieć nazwę języka,
który ma zostać włączony (angielski,
holenderski, francuski, niemiecki,
włoski lub hiszpa\fski — za\beżnie od
wyposażenia).
• Aby doko\fczyć procedurę wyboru języka, na\beży postępować zgodnie ze
wskazówkami udzielanymi przez sys-
tem.
Po dokonaniu wyboru języka wszystkie
wskazówki (polecenia głosowe) po-
winny być wydawane w tym języku.
INFORMACJA:
Po dokonaniu każdej zmiany języka w
systemie Uconnect™ dostępna jest
wyłącznie 32-pozycyjna książka telefo-
niczna przypisana do danego języka. Nazwa powiązanego telefonu nie jest
przypisana do żadnego języka i jest do-
stępna we wszystkich językach.
Więcej informacji na temat tłumaczenia
po\bece\f i po\bece\f zastępczych w obsłu-
giwanych językach znajduje się w części
Polecenia” w rozdziale Działanie sys-
temu po\bece\f głosowych”.
Pomoc w nagłych wypadkach
(zależnie od wyposażenia)
W nagłych wypadkach, gdy telefon ko-
mórkowy znajduje się w zasięgu ręki:
• Na\beży wziąć telefon i ręcznie wybrać
numer alarmowy dla danego obszaru.
Jeś\bi telefon nie jest osiąga\bny, a system
Uconnect™ działa, numer alarmowy
można wybrać w następujący sposób:
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu Ready” (Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
na\beży wydać polecenie Emergency”
(Połączenie alarmowe”). System
Uconnect™ wyś\be polecenie nawiąza-
nia połączenia z numerem alarmo-
wym bezpośrednio do powiązanego
telefonu komórkowego. INFORMACJA:
• Numerem domyślnym jest 112.
Nawiązanie połączenia z wybranym
numerem może być niemożliwe z
powodu ograniczeń sieci lub niedo-
stępności sieci.
• Zależnie od możliwości obsługi nu- mer ten może być zaprogramowany
w niektórych systemach. W tym celu
należy nacisnąć przycisk
i wydać
polecenie Setup” (Konfiguracja”), a
następnie Emergency” (Połączenie
alarmowe”).
• Korzystanie z systemu Uconnect™ nieznacznie zmniejsza szanse na-
wiązania połączenia w porównaniu
do próby nawiązania połączenia bez-
pośrednio z telefonu komórkowego.
OSTRZEŻENIE!
Aby można było skorzystać w nagłym
wypadku z systemu Uconnect™, tele-
fon komórkowy musi być:
• włączony,
• powiązany z systemem Uconnect™,
• w zasięgu sieci.
82
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
zero
one (jeden)
two (dwa)
three (trzy)
four (cztery)
five (pięć)
six (sześć)
seven (siedem)
eight (osiem)
nine (dziewięć)
asterisk (*)
(gwiazdka) star (gwiazdka)
plus (+)
hash (#) (krzy\byk)
all (wszystkie) all of them (ka\bdy z nich)
Breakdown ser -
vice (pomoc dro-
gowa)
call (zadz woń)
cancel (anuluj)
confirmation
prompts
(potwierdzenia) confirmation
(potwierdzenie)
continue
(kontynuuj)
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
delete (usuń)
dial (wybierz
numer)
download
(pobierz)
Dutch
(holenderski) Nederlands
(niderlandzki)
edit (edytuj)
emergency (połą\f
czenie alarmowe)
English
(angielski)
delete all
(usuń wszystko) erase all
(skasuj wszystko)
Espanol
(hiszpański)
Francais
(francuski)
German
(niemiecki) Deutsch
(niemiecki)
help (pomoc)
home (domowy)
Italian (włoski) Italiano (włoski)
language (język)
list names
(lista nazw)
Polecenia głosowe
Podstawowe Zastępcze
list phones
(lista telefonów)
main menu
(menu główne) return to main
menu (powrót do
menu głównego)
mobile
(komórkowy)
mute on (wycisz)
mute off (przy-
w róć dźwięk)
new entry
(nowy wpis)
no (nie)
other (inny) other (inny)
pair a phone
(przyporządkuj
telefon)
phone pairing
(przyporządko wa-
nie telefonu) przyp
orządko wa-
nie
phonebook
(ks ią\bka
telefoniczna) phonebook
(ksią\bka
telefo-
niczna)
previous
(poprzedni)
93
18. Lampka kontrolna świateł
postojowych/przednich światełLampka świeci, gdy światła
przednie lub postojowe są
włączone.
19. Lampka sygnalizacyjna
wyłączonego układu stabilizacji toru
jazdy (ESC) Ta lampka kontrolna s ygnali-
zuje wyłączenie układu sta bi-
lizacji toru jazdy (ESC).
20. Lampki kontrolne
kierunkowskazów Kiedy kierowca uruchamia
dźwignię kierunkowskazów,
miganiu zewnętrznego kie-
runkowskazu towarzyszy mi-
ganie odpowiedniej strzałki. Jeśli pojazd
przejedzie ponad 1,6 km z włączonym
kierunkowskazem, brzęczyk zacznie
emitować sygnał dźwiękowy.
INFORMACJA:Jeśli jedna z lampek szybko miga, należy
sprawdzić\b czy żarówka w zewnętrznej
lampie nie jest uszkodzona.
21. Lampka kontrolna przednich
świateł przeciwmgielnych Lampka świeci, gdy przednie
światła przeciwmgielne są włą\f
czone.
22. Światło ostrzegawcze w pojeździe Lampka miga z du\bą często\f
tliwością przez około 16 s e-
kund podczas uzbrajania sys-
temu alarmowego pojazdu.
Lampka ta zacznie miga ć powoli, wska-
z ując \be system jest uzbrojony. Po wyłą\f
czeniu systemu lampka ta przestanie
migać.
23. Lampka układu ABS
Lampka ta monitoruje układ
ABS. Lampka ta zaświeci się
po ustawieniu wyłącznika za-
płonu w p oło\benie ON/RUN
i mo\be świecić przez około trzy sekundy.
Jeśli lampka układu ABS pozostaje włą\f
czona lub zaświeca się podczas jazdy,
oznacza to, \be układ ABS nie działa
prawidłowo i wymagana jest naprawa.
Niemniej jednak konwencjonalny układ
hamulcowy działa normalnie, o ile nie
świeci się lampka kontrolna hamulców
(BRAKE). Jeśli lampka ABS świeci się, nale\by jak
najszybciej wykonać przegląd układu
hamulcowego, aby zapewnić
prawid-
łowe działanie układu zabezpiecza ją\f
cego przed zablokowaniem kół.
Nale\by często sprawdzać działanie
lampki ABS, aby zapewnić jej prawid-
łowe działanie. Włączyć zapłon, ale nie
uruchamiać silnika. Lampka powinna
zaświecić się. Jeśli lampka nie zaświeca
się, nale\by zlecić kontrolę układu auto-
ryzowanemu dealerowi.
24. Lampka sygnalizacyjna
nieprawidłowego działania układu
stabilizacji toru jazdy (ESC)
Lampka sygnaliz ującanie-
prawidłowe działanie układu
stabilizacji toru jazdy ESC,
umieszczona w zestawie
w skaźników, zaświeca się przy włąc za-
niu zapłonu (ON/RUN). Powinna
zgas nąć po uruchomieniu silnika. Jeśli
lampka sygnalizująca nieprawidłowe
działanie układu ESC stale świeci p od-
czas pracy silnika, w układzie ESC zo-
stała wykryta usterka. Jeśli lampka nadal
126
ABS (Układ zapobiegający
blokowaniu kół przy
hamowaniu) . . . . . . . . . . . . . . 165
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . 208 Usytuowanie . . . . . . . . . . . . 208
Wymiana nadajnika
bezkluczykowego (RKE) . . . . . 19
Alarm (Alarm bezpieczeństwa) . . 16
Alarm bezpieczeństwa (Alarm
przeciwkradzie\bowy) . . . . . . . . . 16
Alarm bezpieczeństwa układu
zabezpieczenia przed kradzie\bą
(Alarm przeciwkradzie\bowy) . . . . 16
Alarm przeciwkradzie\bowy
(Alarm bezpieczeństwa) . . . . . . . 16
Alarm przeciwkradzie\bowy
pojazdu (Alarm bezpieczeństwa) . . 16
ang. Lower Anchors and Tether
for CHildren (LATCH) . . . . . 46,47
Automatyczna regulacja
temperatury (ATC) . . . . . . . . . 140
Automatyczna skrzynia
biegów . . . . . . . . . . . . . . . 153,219 Dodatki specjalne . . . . . . . . . 219
Dodawanie płynu . . . . . . . . . 220
Rodzaj płynu . . . . . . . . . . . . 219
Sprawdzenie poziomu płynu . . 220 Wymiana płynu i filtra . . . . . 220
Zakresy biegów . . . . . . . . . . 155
Automatyczne odblokowanie,
drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatyczne światła
przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Automatyczne zamki drzwi . . . . . 20
Automatycznie opadające szyby
sterowane elektrycznie . . . . . . . . 21
Automatyczny układ
transaxle . . . . . . . . . . . . . . 13,151
Dodawanie płynu . . . . . . . . . 235
Wybór środka smarującego . . . 235
Automatyczny wskaźnik
wymiany oleju . . . . . . . . . . 124,132
Awaryjne otwieranie baga\bnika . . 23
Awaryjne zwalnianie pokrywy
baga\bnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Benzyna (paliwo) . . . . . . . . . . . 179
Benzyna bezołowiowa . . . . . . . . 179
Benzyna niezanieczyszczająca
powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Benzyna, czyste powietrze . . . . . 180
Bezkluczykowy układ wejścia
(Sedan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bezpieczeństwo, gazy spalinowe . . 51
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . 225 Centrum informacyjne, pojazd . . 129
Ciśnienie powietrza, opony . . . . 171
Clock (Zegar) . . . . . . . . . . . . . 139
Części zamienne . . . . . . . . . . . 205
Czynnik chłodniczy . . . . . . . . . 209
Czynnik chłodniczy układu
klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . 209
Czynności kontrolne,
bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . 51
Czyszczenie
Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Pióra wycieraczek szyby
przedniej . . . . . . . . . . . . . . . 211
Czyszczenie osłony panelu
wskaźników . . . . . . . . . . . . . . 223
Dbałość o wygląd wnętrza . . . . . 222
Dbanie o lakier . . . . . . . . . . . . 220
Dbanie o wygląd pojazdu . . . . . 220
Detonacja poduszki powietrznej . . 38
Dodatki, paliwo . . . . . . . . . . . . 180
Dodatkowe światła
wewnętrzne/lampki do
czytania . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Dodatkowy układ ograniczający
— poduszka powietrzna . . . . . . . 33
Dopuszczalny cię\bar całkowity
pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Dudnienie wiatru . . . . . . . . . . . 22
246