437
Características del vehículo
Recuperación de las posicionesguardadas en memoria
1. Con el contacto en ON, coloque la palanca de cambio en la posición P.
2. Para recorder las posiciones de la memoria, pulse el botón de la
memoria deseado (1 o 2). El sistemaemitirá una señal acústica, después el
asiento del conducir, se ajustaránautomáticamente a las posiciones
almacenadas.
Al ajustar el interruptor de control del
asiento del conductor, mientras elsistema recuerda las posisciones
alamacenadas provocará el movimiento
que para y se mueve en la dirección que
se mueve el interruptor de control. Función de acceso fácil (opcional) Con la palanca de cambio en la posición
P, el sistema moverá automáticamente elasiento del conductor como sigue:
Sin sistema de llave smart
- Moverá el asiento del conductorhacia atrás al quitar la llave de
encendido.
-
Moverá el asiento del conductor hacia
delante al introducir la llave de
encendido.
Con sistema de llave smart - Moverá el asiento del conductorhacia atrás al girar el botón de
arranque/parada del motor a la
posición OFF o al extraer la llave
smart de su soporte.
- Moverá el asiento del conductor hacia delante al girar el botón de
arranque/parada del motor a la
posición ACC o START o al introducir
la llave smart en su soporte.
Cancelar/activar la función de acceso
fácil
Para cancelar o activar la función de acceso fácil, proceda como sigue:
1. Con el interruptor de encendido en la posición ON o el motor en marcha,
mueva la palanca de cambio a la
posición P.
2. Pulse el botón SET durante unos 10 segundos.
3. Si la función se cancela, suena una señal acústica una vez. Si la función
se activa, suena una señal acústica
dos veces.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al recuperar los ajustes en memoria cuando esté
sentado en el vehículo. Si el asiento
se mueve excesivamente en
cualquier dirección, pulse
inmediatamente el botón de controlde la posición del asiento hasta laposición deseada.
Características del vehículo
40
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o materialsimilar humedecida con limpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podríaentrar en la carcasa.
OYF049028
Día
Noche
Características del vehículo
46
4
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de revoluciones por minuto
(rpm) del motor. Utilice el
cuentarrevoluciones para determinar lospuntos adecuados de cambio de marcha
y para impedir ahogar o forzar el motor.
La aguja del cuentarrevoluciones puede
oscilar ligeramente cuando el contacto
está en las posiciones ACC u ON con el
motor apagado. Este movimiento es
normal y no afecta a la precisión del
cuentarrevoluciones una vez que elmotor esté en marcha.
Temperatura del motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el contacto estáen ON. No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo secalienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro
de la ZONA ROJA del cuentarrevoluciones. Podría dañargravemente el motor.
PRECAUCIÓN
Si la aguja del indicador se mueve
más allá de la zona normal, hacia la posición “H”, indica unsobrecalentamiento que puede dañar el motor.
OYF049045OYF049047
H
Características del vehículo
56
4
Indicadores de los
intermitentes
Las flechas verdes intermitentes del
panel de instrumentos muestran ladirección indicada por las señales de
giro. Si se enciende la flecha pero no
parpadea o parpadea más deprisa de lo
normal o no se enciende, quiere decir
que hay algo que no funciona bien en los
intermitentes. Acuda al concesionario
para que lo repare.
Indicador de luces largas
Se ilumina cuando están encendidos los
faros en la posición de alumbrado
intensivo o cuando se tira de la palanca
para emitir destellos.
Indicador del piloto trasero
Este indicador se ilumina cuando las
luces de los pilotos traseros están
encencidas.
Aviso de la presión delaceite del motor
Este piloto indica que la presión del aceite es baja.
Si se ilumina durante la marcha:
1. Diríjase con precaución al borde de la calzada y deténgase.
2. Con el motor parado, compruebe el nivel de aceite. Si es bajo, añada
aceite en la cantidad necesaria.
Si la luz sigue encendida después de
añadir aceite o si no tiene aceite para
reponer, llame a un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Si cuando se ilumine la luz de aviso de la presión del aceite del motorno apaga éste inmediatamente,puede provocar una avería grave.
PRECAUCIÓN
Si permanece encendida la luz de
aviso de la presión de aceite mientras el motor está en marcha,éste podría sufrir una avería grave. Este piloto se enciende cuando la
presión del aceite es insuficiente. En funcionamiento normal, se debeencender cuando se da el contacto
y apagarse a continuación, cuandoel motor se pone en marcha. Si la luz de aviso de la presión de aceitepermanece encendida mientras el
motor está en marcha, es que hayuna avería grave.
En tal caso, detenga el coche encuanto pueda hacerlo conseguridad, apague el motor y
compruebe el nivel de aceite. Si elnivel de aceite está bajo, rellenecon aceite de motor hasta el niveladecuado y vuelva a poner en
marcha el motor. Si la luz continúa encendida con el motor en marcha,apague éste inmediatamente. Siempre que la luz se encienda de
forma continua con el motor en marcha, un concesionarioautorizado de HYUNDAI debe comprobar el motor antes de volver
a utilizar el vehículo.
Características del vehículo
58
4
Indicador de cambio de la
transmisión automática(opcional)
El piloto se enciende para indicar la posición de la palanca del cambio
automático.
Indicador de cambio de latransmisión manual(opcional)
El indicador le informa de que marcha es
la adecuada durante la conducción para
ahorrar combustible.
Por ejemplo
: Indica que sería adecuado subir elcambio a la 3ª marcha (en estos momentos la palanca de cambiosestá en 2ª).
: Indica que sería adecuado bajar el cambio a la 3ª marcha (en estosmomentos la palanca de cambiosestá en 4ª).
✽✽ ATENCIÓN
Si el sistema no funciona correctamente,
la flecha de subida y bajada y la marchano se muestran.
Indicador de luz antiniebla delantera (opcional)
Se ilumina al encender las luces
antiniebla delanteras.
Aviso del sistema de cargade la batería
Este piloto indica que el alternador o el sistema de carga funcionan mal.
Si se ilumina con el vehículo en marcha:
1. Diríjase al lugar seguro más próximo.
2. Con el motor parado, compruebe si la correa de accionamiento del
alternador está floja o rota.
3. Si está bien ajustada, es que hay un fallo en otro punto del sistema de
carga eléctrica. Haga que un
concesionario autorizado de
HYUNDAI resuelva el problema lo
antes posible.
Luz de aviso de tapa del
maletero abierta
Esta luz de aviso se enciende cuando la
tapa del maletero no está bien cerrada,
sea cual sea la posición de la llave de
contacto.
Indicador de posición deapertura de puerta
Este indicador se ilumina cuando la
puerta no está completamente cerrada.
El indicador muestra que puerta está
abierta.
467
Características del vehículo
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehículoemitiendo una señal acústica si sedetecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y losobjetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
Condiciones de funcionamiento
El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto en ON.
La distancia de detención mientras está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de120cm (47 pulg).
Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce en primer lugar
el que está más próximo.
Tipos de aviso acústico
Cuando hay un objeto a una distanciade 81 a 120 cm (32 pulg a 47 pulg) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
Cuando hay un objeto a una distancia de 41 a 80 cm (16 pulg a 31 pulg) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
Cuando hay un objeto a menos de 40 cm (15 pulg) del paragolpes trasero: El
zumbador suena continuamente.
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tansólo una función complementaria.El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zonatrasera del vehículo antes de dar
marcha atrás.
OYF049080
Sensores
Características del vehículo
68
4
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sitema de ayuda del
estacionamiento trasero puede nofuncionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
funcionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares (carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo, como las bocinas de otros vehículos,
motos ruidosas o los frenosneumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque. El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no serdetectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos indetectables, de menos de 1 m (40 pulg) y menos de 14 cm (6 pulg)
de diámetro. Precauciones al utilizar el
sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmente dependiendo
de la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la latura del
parachoque del vehículo o el sensor
ha sido modificados o dañados.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el funcionamiento
del sensor.
También puede interferir con el
comportamiento del sensor cualquier
equipo o accesorio que no haya sido
instalado en origen.
El sensor puede no detectar objetos situados a menos de 40 cm (15 pulg) oestimar mal la distancia a la que se
encuentran. Sea prudente.
Un sensor congelado o sucio de nieve o agua puede dejar de funcionar hasta
que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
No apriete, raye ni golpee el sensor. Podría estropearlo.
473
Características del vehículo
Posición de luces automáticas(opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
intensidad luminosa exterior. Funcionamiento del alumbrado
intensivo
Para encender las luces largas, empuje
la palanca hacia adelante. Tire de ella
para volver a la iluminación de cruce.
El indicador de alumbrado intensivo se ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de
instrumentos, pues de él dependeel control del sistema de lucesautomáticas.
No limpie el sensor con limpiacristales, ya que estosproductos dejan una película queinterfiriere con sufuncionamiento.
Si el vehículo lleva lunas tintadas u otro tipo de recubrimientometálico del parabrisasdelantero, el sistema de lucesautomáticas podría no funcionar
correctamente.
OYF049208OAM049044
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidadde los demás conductores.