F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Équipements de votre véhicule
8 4
Déverrouillage du coffre
Utilisation du bouton de la poignée du
coffre
Si vous vous trouvez entre 0,7~1 mètre
(28~40 pouces) de la poignée extérieure
du coffre muni de votre clé intelligente, le
coffre se déverrouille et s'ouvre lorsque
vous appuyez sur le bouton de sa
poignée.
De plus, une fois le coffre ouvert puis
refermé, celui-ci est automatiquement
verrouillé.
Utilisation du bouton de la clé intelligente
Le coffre s'ouvre si vous appuyez sur son
bouton de déverrouillage (3) pendant
plus d'une seconde.
Si vous ouvrez le coffre, puis le refermez,
celui-ci est automatiquement verrouillé.
Le bouton fonctionne jusqu'à une
distance de 10 m autour du coffre.
Démarrage
Vous pouvez démarrer le moteur sans
insérer la clé. Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous à
la rubrique "Bouton de démarrage/d'arrêt
du moteur" de la section 5.
Mises en garde relatives à la clé
intelligente
✽REMARQUE
• Si pour une raison quelconque, vous
perdez votre clé intelligente, vous ne
pourrez pas démarrer le moteur.
Remorquez le véhicule, le cas échéant,
et contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• 2 clés intelligentes au maximum
peuvent être enregistrées pour un seul
véhicule.
Si vous perdez une clé intelligente, il
vous faudra immédiatement vous
rendre avec votre véhicule et votre clé
chez un concessionnaire HYUNDAI
agréé afin de le protéger contre un vol
éventuel.
• La clé intelligente ne fonctionnera pas, si
une des situations suivantes se produit :
- La clé intelligente se trouve à proximité
d’un émetteur radio tel qu’une station
de radio ou un aéroport qui peut
interférer avec le fonctionnement
normal de la clé intelligente.
- Votre clé intelligente est proche d’un
système radio bidirectionnel mobile ou
d’un téléphone cellulaire.
- La clé intelligente d’un autre véhicule
est utilisée à proximité de votre
véhicule.
- Vous vous trouvez en dehors de la
distance limite.
(Suite)(Suite)
Lorsque la clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et fermez la
porte avec la clé de contact. En cas de
problème avec la clé intelligente,
contactez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Si la clé intelligente se trouve à
proximité immédiate de votre
téléphone portable ou smartphone, son
signal peut être bloqué, en particulier
lorsque le téléphone est actif (par
exemple, émission/réception d'un
appel, envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails). Ne placez
pas la clé intelligente et votre téléphone
portable ou smartphone dans la même
poche de pantalon ou de veste et pensez
à les maintenir suffisamment éloignés.
Équipements de votre véhicule
12 4
Fonctionnement du système
d'ouverture à distance des portes
sans clé
Verrouillage (1)
Pour verrouiller toutes les portes,
appuyez sur le bouton de verrouillage
lorsque toutes les portes sont fermées.
Les feux de détresse clignotent une fois
pour indiquer que toutes les portes ont
été verrouillées.
En revanche, si une porte, le coffre ou le
capot reste ouvert, les feux de détresse
ne se déclenchent pas. Si toutes les
portes, le coffre et le capot sont fermés
après que vous avez appuyé sur le
bouton de verrouillage, les feux de
détresse clignotent une fois.
Déverrouillage (2)
Toutes les portes sont déverrouillées une
fois que vous avez appuyé sur le bouton
de déverrouillage.
Les feux de détresse clignotent deux fois
pour indiquer que toutes les portes sont
déverrouillées.
En revanche, lorsque vous relâchez ce
bouton, les portes se verrouillent
automatiquement, sauf si vous en ouvrez
une dans les 30 secondes.
Déverrouillage du coffre (3)
Pour déverrouiller le coffre, appuyez sur
le bouton pendant plus de 1 seconde.
Si vous ouvrez puis refermez le coffre,
celui-ci est automatiquement verrouillé.
❈Le mot "HOLD" est inscrit sur le
bouton pour vous informer qu'il faut
appuyer sur le bouton et le maintenir
enfoncé pendant 1 seconde.
Précautions relatives à l’émetteur
✽REMARQUE
L’émetteur fonctionnera normalement,
sauf si l’un des cas suivants se présente :
• La clé est dans le contact.
• Vous dépassez la distance limite de
fonctionnement (environ 10 m [30 pieds]).
• La batterie dans l’émetteur est faible.
• D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
• Il fait extrêmement froid.
• L’émetteur se trouve à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une station de radio
ou un aéroport pouvant interférer avec le
fonctionnement normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
avec la clé de contact. En cas de
problème avec l’émetteur, contactez un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Si l'émetteur se trouve à proximité
immédiate de votre téléphone
portable ou smartphone, son signal
peut être bloqué, en particulier
lorsque le téléphone est actif (par
exemple, émission/réception d'appel,
envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails).
(Suite)
SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
OVG049004
413
Équipements de votre véhicule
(Suite)
Ne placez pas l'émetteur et votre
téléphone portable ou smartphone
dans la même poche de pantalon ou de
veste et pensez à les maintenir
suffisamment éloignés.
Remplacement de la pile
L’émetteur utilise une pile 3 volts au
lithium prévue pour durer plusieurs
années. Si vous devez la remplacer,
suivez la procédure suivante.1. Insérez un outil fin dans la fente et
forcez doucement pour ouvrir le
couvercle principal de l’émetteur (1).
2. Remplacez la pile par une pile neuve.
Lorsque vous remplacez la pile,
assurez-vous que le symbole " + " de
la pile est tourné vers le haut, comme
indiqué sur le schéma.
3. Installez le capot arrière.
Pour remplacer les émetteurs, faites
appel à un concessionnaire HYUNDAI
agréé afin qu'il procède à la
reprogrammation.
ATTENTION
Toute modification non
expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité
risque d'enfreindre l'utilisation de
l'équipement. Si le système
d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité, le
défaut de fonctionnement ne sera
pas couvert par la garantie du
constructeur du véhicule.
ATTENTION
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
d’autres liquides. Si le système
d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionne plus suite à une
exposition à l’eau ou d’autres
liquides, il ne sera pas couvert par
la garantie du fabricant.
OED039003A
Équipements de votre véhicule
34 4
(suite)
Les composants électriques reliés
au moteur provoquent des
étincelles susceptibles
d’enflammer les vapeurs
d’essence et de provoquer un
incendie. Une fois le ravitaillement
terminé, vérifiez que le bouchon et
la trappe du réservoir sont
correctement fermés avant de
démarrer le moteur.
• N’UTILISEZ PAS d’allumettes ou
de briquet, NE FUMEZ PAS, ne
laissez pas de cigarette allumée à
l’intérieur du véhicule dans une
station service surtout pendant le
ravitaillement en carburant. Le
carburant automobile est
hautement inflammable et peut
provoquer un incendie s’il est
enflammé.
• Si un incendie se déclare pendant
le ravitaillement en carburant,
éloignez-vous du véhicule et
appelez immédiatement le
responsable de la station service
puis les pompiers. Suivez les
instructions de sécurité qu’ils
vous donneront.ATTENTION
• Assurez-vous de réapprovisionner
en carburant votre véhicule
conformément aux « Exigences
relatives au carburant » proposées
en section 1.
• Si vous devez remplacer le
bouchon du réservoir, utilisez un
simple bouchon HYUNDAI ou
l’équivalent indiqué pour votre
véhicule. En installant un
bouchon inadapté au réservoir,
vous risquez d’endommager le
système de carburation ou le
système antipollution.
• Veillez à ne pas renverser de
carburant sur les surfaces
extérieures du véhicule. Un
carburant, de quelque type que ce
soit, renversé sur des surfaces
peintes peut endommager la
peinture.
• Après le ravitaillement, vérifiez
que le bouchon du réservoir est
bien en place afin d’éviter une
déperdition de carburant en cas
d’accident.
(suite)
• Lorsque vous utilisez un jerricane
d’essence, posez le jerricane par
terre avant de procéder au
ravitaillement. Une décharge
d’électricité statique à cause du
jerricane peut enflammer les
vapeurs d’essence et provoquer
un incendie. Une fois le
ravitaillement en carburant
commencé, vous devez rester en
contact avec le véhicule jusqu’à la
fin du ravitaillement. N’utilisez que
des jerricanes en plastique
conçus pour le transport et le
stockage de l’essence.
• N’utilisez pas de téléphone
portable lorsque vous vous
ravitaillez en carburant. Le
courant électrique et/ou les
interférences électroniques d’un
téléphone portable sont
susceptibles d’enflammer les
vapeurs d’essence et de
provoquer un incendie.
• Pendant le ravitaillement en
carburant, coupez toujours le
moteur.
(suite)
471
Équipements de votre véhicule
Type de l'indicateur d'avertissement
(le cas échéant)
*1: Il indique la plage de détection des
objets par chaque capteur. (Gauche,
Centre, Droite)
❈Au cas où l'objet se trouve entre les
capteurs ou à proximité immédiate de
ces derniers, l'indicateur peut être
différent.
Conditions de non-fonctionnement
du système d'aide au
stationnement arrière
Il se peut que le système d'aide au
stationnement arrière ne fonctionne
pas correctement lorsque :
1. De l’humidité est attachée au capteur.
(Le capteur fonctionnera normalement
une fois l’humidité retirée.)
2. Le capteur est recouvert par de la
matière étrangère telle que de la neige
ou de l’eau, ou bien la protection du
capteur est bloquée. (Le capteur
fonctionne normalement une fois que
la matière est retirée ou que le capteur
n’est plus bloqué.)
3. Vous conduisez sur des terrains
accidentés (routes non goudronnées,
gravier, bosses, pente).
4. Des objets générant un bruit trop
important (klaxons de véhicule,
moteurs de motocycles bruyants,
freins pneumatiques de camions) se
trouvent dans la zone de détection.
5. Il pleut beaucoup, ou en raison de
projection d’eau.
6. Des émetteurs sans fil ou des
téléphones portables se trouvent dans
la zone de détection du capteur.
7. Le capteur est recouvert de neige.
8. Attelage d’une remorque.La zone de détection peut se réduire
lorsque :
1. Le capteur est partiellement couvert de
matière étrangère telle que de la neige
ou de l’eau. (Le capteur détectera une
zone aussi vaste que précédemment
une fois la matière retirée.)
2. La température de l’air extérieur est
extrêmement chaude ou froide.
Il se peut que les objets suivants ne
soient pas identifiés par le capteur:
1. Des objets pointus ou fins tels que des
cordes, des chaînes ou des petits
poteaux.
2. Des objets qui tendent à absorber la
fréquence du capteur tels que des
vêtements, du matériel spongieux ou
de la neige.
3. Des objets indétectables inférieurs à 1
m (40 in.) de hauteur et à 14 cm (6 in.)
de diamètre.Distance de l'objetIndicateur
d'avertissement
81cm ~ 120 cm
(32 po ~ 47 po)
41cm ~ 80 cm
(16 po ~ 31 po)
Moins de 40 cm
(15 po)
*1
*1
*1
Équipements de votre véhicule
118 4
✽REMARQUE
Fermez soigneusement la protection du
miroir de courtoisie et replacez le pare-
soleil dans sa position de départ après
utilisation.
❈Pour savoir comment utiliser
l'applique-miroir, reportez-vous au
paragraphe « Éclairage intérieur »
dans cette section.
Prise de courant (le cas échéant)
Cette prise est destinée à fournir du
courant aux téléphones portables ou aux
autres dispositifs conçus pour
fonctionner avec les systèmes
électriques du véhicule. Ces dispositifs
doivent consommer moins de 10
ampères pendant que le moteur tourne.
ATTENTION
• Utilisez la prise de courant
uniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoires
branchés après utilisation.
Garder un accessoire branché
pendant des périodes de temps
prolongées avec le moteur coupé
peut entraîner le déchargement
de la batterie.
• Utilisez uniquement des
accessoires électriques 12V
ayant une capacité électrique
inférieure à 10A.
• Réglez la climatisation ou le
chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’une
prise de courant.
(suite)
OMD040137
ATTENTION
- Lampe du miroir de
courtoisie (le cas échéant)
Placez toujours l'interrupteur en
position désactivée lorsque la
lampe du miroir de courtoisie n'est
pas utilisée. Si vous rabattez le
pare-soleil sans avoir éteint la
lampe, elle risque de décharger la
batterie ou d'endommager le pare-
soleil.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veillez à ne pas
obstruer votre champ de vision
lorsque vous abaissez le pare-soleil.
4 123
Équipements de votre véhicule
Télécommande audio
(le cas échéant)
Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
VOLUME (VOL + / -) (1)
• Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
• Appuyez sur le bouton vers le bas (-)
pour baisser le volume.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode.
Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK. Permet de lancer
une recherche (" SEEK ") en maintenant
le bouton enfoncé.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW.En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode.
Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION.
Mode CDP
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.MODE (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner Radio, CD (Compact Disc) ou
AUX (le cas échéant).
Bouton MUTE (4, le cas échéant)
• Appuyez sur le bouton pour désactiver
le son.
• Appuyez sur le bouton pour désactiver
le microphone au cours d'un appel
téléphonique.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de la
télécommande audio.
OMD040139N
OMD040139
■Type A
■Type B