Équipements de votre véhicule
126 4
Utilisation d’un téléphone cellulaire
ou d’une radio bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à
l’intérieur du véhicule peut générer des
interférences avec le système audio
sans signifier pour autant que le système
audio est défectueux. Il est recommandé
d’utiliser le téléphone cellulaire à
distance de l’équipement audio.
Entretien des CD
• Si la température de l’habitacle est très
élevée, ouvrez les fenêtres pour l’aérer
avant d’utiliser votre système audio.
• Toute copie et utilisation de fichiers
MP3/WMA sans autorisation est
illégale. Utilisez des CD créés de façon
légale.
• N’utilisez pas d’agents volatiles tels
que le benzène ou des diluants, de
nettoyants standard et de produits
diffuseurs antistatiques conçus pour
des disques analogues.
• Pour éviter d’endommager la surface
des disques, tenez-les par les bords ou
par l’orifice central uniquement.
• Nettoyez la surface du disque du centre
vers les bords avec un chiffon doux
avant de le lire.
• N’endommagez pas la surface du
disque et ne collez pas de bandes
adhésives ou d’étiquettes dessus.
ATTENTION
Lors de l’utilisation d’un système
de communication à l’intérieur de la
voiture, tel qu’un téléphone
cellulaire ou un poste de radio, une
antenne externe distincte doit être
installée. Si un téléphone cellulaire
ou un poste de radio est utilisé
exclusivement avec une antenne
interne, des interférences avec le
système électrique de la voiture
risquent de se produire et d’affecter
la sécurité d’utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
Il est interdit d’utiliser un téléphone
cellulaire en conduisant. Vous
devez vous arrêter dans un lieu
adapté pour téléphoner.
4131
Features of your vehicle
• PHONE (le cas échéant)
Sélectionnez cet élément pour accéder
au mode de configuration du téléphone.
Consultez la section " BLUETOOTH
PHONE OPERATION " pour en savoir
plus.
❈Le menu " PHONE " n'est pas
disponible si le système audio ne
prend pas en charge les fonctionnal-
ités Bluetooth.
• P.BASS (PowerBass)
Cette fonction permet de créer des effets
sonores virtuels et de régler le niveau
des basses.
Off
➟Low ➟Mid ➟High ➟ Off...
❈ Le mode AM n'est pas pris en charge.• AUDIO
Sélectionnez cet élément pour régler les
modes BASS, MIDDLE, TREBLE,
FADER et BALANCE TUNE. Appuyez
sur le bouton pour sélectionner
chaque mode et tournez la molette
dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens inverse.
Commande BASS
Pour augmenter les basses, tournez la
molette dans le sens des aiguilles d'une
montre, et inversement pour les baisser.
Commande MIDDLE
Pour augmenter les médiums, tournez la
molette dans le sens des aiguilles d'une
montre, et inversement pour les baisser.
Commande TREBLE
Pour augmenter les aigus, tournez la
molette dans le sens des aiguilles d'une
montre, et inversement pour les baisser.Commande FADER
Tournez la molette de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le son du haut-parleur arrière
(celui du haut-parleur avant est atténué).
Lorsque vous tournez la molette de
réglage dans le sens inverse des aigu-
illes d'une montre, le son du haut-parleur
avant est augmenté (celui du haut-par-
leur arrière est atténué).
Commande BALANCE
Tournez la molette de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le son du haut-parleur droit
(celui du haut-parleur gauche est
atténué). Lorsque vous tournez la
molette de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, le son du
haut-parleur gauche est augmenté (celui
du haut-parleur droit est atténué).
VOL
ENTER
Features of your vehicle
138 4
(Suite)
• La durée de reconnaissance du
périphérique externe USB varie
selon son type et sa capacité ou
selon les types de fichier qu'il
contient.
• N'utilisez pas le périphérique
USB à d'autres fins que la lecture
de fichiers musicaux.
• La lecture de vidéos via le port
USB n'est pas prise en charge.
• L'utilisation d'accessoires USB tels
que les appareils de recharge ou de
chauffage à l'aide de l'USB I/F
risque d'affaiblir les performances
ou de causer des dommages.
• Si vous utilisez des dispositifs
tels que des hubs USB achetés
séparément, il se peut que le sys-
tème ne les reconnaisse pas.
Reliez le dispositif USB directe-
ment au port multimédia de votre
véhicule.
• Si un périphérique USB est divisé
par unités logiques, seuls les
fichiers musicaux situés sur l'u-
nité avec le plus haut niveau de
priorité sont reconnus par l'au-
toradio.
(Suite)(Suite)
• Il se peut que les périphériques
comme les lecteurs MP3 / les télé-
phones portables / les appareils
photo numériques qui ne sont
pas reconnus par la norme USB
I/F ne soient pas non plus recon-
nus par l'autoradio.
• Certains périphériques mobiles
ne peuvent pas être rechargés via
le port USB.
❈Utilisez un c
4141
Features of your vehicle
✽REMARQUE
- Concernant l'utilisation
d'un appareil iPod
• Il se peut que certains modèles iPod ne
prennent pas en charge le protocole de
communication, auquel cas les fichiers
ne pourront pas être lus .
Modèles d'iPod pris en charge :
- iPod Mini
- iPod 4ème(Photo) ~ 6ème(Classic)
génération
- iPod Nano 1ère~4ème génération
- iPod Touch 1ère~2ème génération
• L'ordre de recherche ou de lecture des
pistes dans l’iPod peut être différent
de l'ordre du système audio.
• Si l'iPod est désactivé en raison de son
propre dysfonctionnement, réini-
tialisez-le. (Réinitialisation : reportez-
vous au manuel de l’iPod)
• Il se peut que l'iPod ne fonctionne pas
normalement avec une batterie faible.
• Certains appareils dotés d'une fonc-
tion iPod, comme l'iPhone, peuvent
être connectés par Bluetooth
®.
L'appareil doit prendre en charge la
fonction Bluetooth
®audio (comme le
Bluetooth®pour les casques stéréo).
L'appareil pourra lire des fichiers,
mais il ne sera pas contrôlé par le sys-
tème audio.
ATTENTION
- Prendre en cas d'utilisa-
tion d'un iPod
• Le câble d'alimentation HYUNDAI
iPod est nécessaire pour faire fonc-
tionner l'iPod à l'aide des boutons
du système audio.
Le câble USB fourni par Apple peut
entraîner des dysfonctionnements
et ne doit pas être utilisé sur les
véhicules HYUNDAI.
❋ Vous pouvez vous procurer le
câble d'alimentation HYUNDAI
iPod auprès de votre concession-
naire HYUNDAI.
• Lorsque vous branchez l'iPod à
l'aide du câble d'alimentation
pour iPod, insérez complètement
le connecteur dans la prise multi-
média pour éviter toute rupture
de communication entre l'iPod et
le système audio.
• Lorsque vous réglez les effets de
son de l'iPod et du système
audio, ils se superposent, ce qui
peut limiter ou altérer la qualité
du son.
(Suite)
(Suite)
• Désactivez (éteignez) la fonction
égaliseur de l'iPod lorsque vous
réglez le volume du système
audio et désactivez l'égaliseur du
système audio lorsque vous
utilisez celui de l'iPod.
• Lorsque le câble de l'iPod est
branché, le système peut passer
en mode AUX, même en l'absence
d'un appareil iPod, et ainsi génér-
er du bruit. Débranchez le câble
iPod lorsque vous n'utilisez pas
le dispositif iPod.
• Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod
avec le système audio du
véhicule, débranchez le câble
iPod de l'iPod. Sinon, l'iPod reste
en mode accessoire et risque de
ne pas fonctionner correctement.
(Suite)
Câble indépendantUSB/AUXCâble multiprise
USB/AUX
4143
Équipements de votre véhicule
UTILISATION DU TÉLÉPHONE
BLUETOOTH®(le cas échéant)
1. Bouton : permet de régler le
volume sonore des haut-parleurs.
2. : permet de couper le son du
micro pendant un appel
3. Bouton : permet de passer et de
transférer des appels.
4. Bouton : permet de terminer ou
d'annuler les fonctions.
■Qu'est-ce que Bluetooth®?
Le Bluetooth®est une technologie sans
fil qui permet à plusieurs périphériques
de se connecter sur une portée réduite,
comme les périphériques à faible alimen-
tation tels le kit mains libres, le casque
stéréo, le contrôle du système audio à
distance, etc.
Pour plus d'informations, consultez le
site Web Bluetooth
®à l'adresse
www.Bluetooth.com.
■Caractéristiques générales
• Ce système audio prend en charge les
fonctions mains libres et casque stéréo
Bluetooth
®.
- Fonctions MAINS LIBRES : permet
de passer et de recevoir des appels
sans fil.
- Fonction CASQUE STÉRÉO : permet
de lire des fichiers musicaux sur des
téléphones portables (prenant en
charge la fonction A2DP) sans fil.
✽REMARQUE
• Le téléphone doit être raccordé au
système avant l'utilisation des fonc-
tions Bluetooth
®.
• Un seul téléphone portable sélectionné
(lié) peut être utilisé à la fois avec le
système.
• Certains téléphones ne sont pas
entièrement compatibles avec ce sys-
tème.
MUTE
VOLUME
3
4
1
2
Équipements de votre véhicule
144 4
■Configuration de téléphone
Vous pouvez effectuer toutes les opéra-
tions relatives au Bluetooth®dans le
menu PHONE.
1) Appuyez sur ce bouton pour accéder
au mode .
2) Sélectionnez " PHONE ", tournez la
molette pour déplacer le
curseur entre les éléments et appuyez
sur le bouton pour sélection-
ner.
3) Sélectionnez l'élément voulu, tournez
la molette pour déplacer le
curseur entre les éléments et appuyez
sur le bouton pour sélection-
ner.• Raccordement d'un téléphone
Avant d'utiliser les fonctions Bluetooth
®,
vous devez raccorder (enregistrer) le
téléphone au système audio. Il est possi-
ble de raccorder jusqu'à 5 téléphones
dans le système.
✽REMARQUE :
• La procédure de raccordement du
téléphone varie selon le modèle de
téléphone. Avant de tenter de rac-
corder le téléphone, veuillez vous
reporter au mode d'emploi du télé-
phone pour obtenir des instructions.
• Une fois le téléphone raccordé, il n'est
plus nécessaire de le raccorder à nou-
veau sauf si le téléphone est supprimé
manuellement du système audio (voir
la section " Suppression de téléphone
") ou si les informations relatives au
véhicule sont supprimées du télé-
phone.
1. Appuyez sur le bouton pour
accéder au mode SETUP.
2. Sélectionnez " Phone ", puis " Pair "
dans le menu PHONE.
3. Le système audio affiche " searching -
--- passkey 0000 " (Recherche -----Clé
de passe 0000).
4. Recherchez le système Bluetooth
®sur
votre téléphone. Votre téléphone doit
afficher le [nom de modèle de votre
véhicule] sur la liste des périphériques
Bluetooth
®. Tentez ensuite de le rac-
corder à votre téléphone.
SETUP
ENTER
VOL
ENTER
VOL
SETUP
4145
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE :
• Si le téléphone est raccordé à deux ou
plusieurs véhicules du même modèle,
certains téléphones peuvent ne pas
gérer correctement les périphériques
Bluetooth
®de ce nom. Dans ce cas, il
faudra peut-être modifier le nom
affiché sur votre téléphone.
Par exemple, si le nom du véhicule est
HYUNDAI ELANTRA, vous devrez
peut-être remplacer le nom
ELANTRA de votre téléphone par
ELANTRA_1 ou ELANTRA_2 pour
éviter toute ambiguïté.
Reportez-vous au mode d'emploi du
téléphone ou contactez votre four-
nisseur de téléphonie portable ou le
fabricant du téléphone pour obtenir
plus d'instructions.
• Raccordement du téléphone
Lorsque le système Bluetooth®est
activé, le téléphone utilisé précédemment
est automatiquement sélectionné et
reconnecté. Pour sélectionner un autre
téléphone raccordé au préalable, vous
pouvez utiliser le menu " Select Phone "
(Sélection de téléphone).
Seul un téléphone sélectionné peut être
utilisé à la fois avec le système mains
libres.
1. Appuyez sur le bouton pour
accéder au mode SETUP.
2. Sélectionnez " Phone ", puis " Select "
dans le menu PHONE.
3. Sélectionnez le nom souhaité dans la
liste qui s'affiche.• Suppression de téléphone
Le téléphone raccordé peut être sup-
primé.
- Lorsque le téléphone est supprimé,
toutes les informations associées à ce
téléphone sont également supprimées
(y compris le répertoire).
- Pour utiliser à nouveau le téléphone
supprimé avec le système audio, vous
devrez renouveler la procédure de rac-
cordement.
1. Appuyez sur le bouton pour
accéder au mode SETUP.
2. Sélectionnez " Phone ", puis " Delete
" dans le menu PHONE.
3. Sélectionnez le nom souhaité dans la
liste qui s'affiche.
SETUPSETUP
Équipements de votre véhicule
146 4
• Modification de la priorité
Lorsque plusieurs téléphones sont rac-
cordés au système audio, ce dernier
tente de les connecter dans l'ordre suiv-
ant lorsque le système Bluetooth® est
activé :
1) Téléphone déclaré " prioritaire ".
2) Téléphone raccordé précédemment
3) Renonce à la connexion automatique.
1. Appuyez sur le bouton pour
accéder au mode SETUP.
2. Sélectionnez " Phone ", puis " Priority
" dans le menu PHONE.
3. Sélectionnez le nom souhaité dans la
liste qui s'affiche.• Activation/Désactivation de
Bluetooth®
Ce menu permet d'activer (ON) ou de
désactiver (OFF) le système Bluetooth®.
- Si Bluetooth® est désactivé, toutes les
commandes liées au système
Bluetooth
®vous demandent si vous
souhaitez ou non activer Bluetooth®.
1. Appuyez sur le bouton pour
accéder au mode SETUP.
2. Sélectionnez " Phone ", puis " BT Off
" dans le menu PHONE.
■Réception d'un appel
Lors de la réception d'un appel, une son-
nerie résonne dans les haut-parleurs et
le système audio passe en mode télé-
phone.
Lors de la réception d'un appel, le mes-
sage " Incoming " et le numéro de télé-
phone entrant (s'il est disponible) s'af-
fichent sur le système audio.
• Pour répondre à un appel :
- Appuyez sur le bouton sur le
volant.
• Pour refuser à un appel :
- Appuyez sur le bouton sur le
volant.
• Pour régler le volume de la sonnerie :
- Utilisez les boutons VOLUME sur le
volant.
• Pour transférer un appel sur le télé-
phone (appel secret) :
- Appuyez sur le bouton et main-
tenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
système audio transfère un appel au
téléphone.
SETUP
SETUP