Page 2 of 387
F2Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 8 of 387
1
Forma de usar este manual / 1-2
Combustible correcto / 1-3Rodaje del vehiculo / 1-4
Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos / 1-5
Introducción
Page 10 of 387

13
Introducción
Motor de gasolina
Sin plomo
Para obtener un rendimiento óptimo del
vehículo recomendamos utilizar gasolina
sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91
o superior. Puede utilizarse gasolina sin plomo de
91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, si
bien ello podría reducir ligeramente el
rendimiento del vehículo.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite
sacar el máximo partido del motor yminimiza las emisiones de escape y los
depósitos de hollín en las bujías.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas secomercializan gasohol, una mezcla degasolina y etanol (alcohol de beber), ygasolina o gasohol con metanol (alcoholde quemar). No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase degasolina ni de gasohol que contenga
metanol. Cualquiera de estos
combustibles podrían alterar elfuncionamiento del motor y estropear el
circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea. Los daños y el mal funcionamiento del
vehículo podrían no estar cubiertos por la
garantía del fabricante si son consecuencia
del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% deetanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
COMBUSTIBLE CORRECTO
ADVERTENCIA
No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para elconvertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de
control del motor y afectará alcontrol de emisiones.
No añada nunca al depósitoproductos limpiadores distintos de
los especificados. (Consulte losdetalles en un concesionario oficialde HYUNDAI.)
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol.
Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el cochees más difícil de conducir.
Page 11 of 387

Introducción
4
1
Uso de MTBE
No utilice combustibles con un contenido
de MTBE (metil tert-butil éter) superior a
15,0% vol. (contenido de oxígeno 2,7%
del peso) en su vehículo.
Los combustibles que contengan más de
un 15,0% en volumen de MTBE (2,7%
de oxígeno en peso) pueden degradar
las prestaciones del vehículo y causar
dificultades de arranque debido a lapercolación.
No utilice metanol
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de
quemar). Estos combustibles degradanlas prestaciones y dañan loscomponentes del sistema dealimentación.
Aditivos de combustible
HYUNDAI recomienda utilizar gasolina
de buena calidad que cumpla la
normativa europea para combustibles
(EN228) o equivalente.
Para los clientes que no utilicen
habitualmente gasolina de buena calidad
que incluya aditivos de combustible y
tengan problemas al arrancar el vehículo
o el motor no funcione con suavidad, se
recomienda verter una botella de aditivo
en el depósito del combustible cada
15.000 km. Los aditivos y la información
sobre su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
Respete todas las normas de registro
y seguro.
Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles acepta
-bles. No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km
(600 millas), mejorará el rendimiento, la
economía y la vida de su vehículo:
No fuerce el motor.
Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo
podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdidade rendimiento causados por el usode combustibles con metanol o con
más de 15% en volumen de MTBE(metil terbutil éter) (2,7% deoxígeno en peso).
RODAJE DEL VEHICULO
Page 12 of 387

15
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Luz de advertencia del sistema
de frenos antibloqueo (ABS)*
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Indicador de funcionamiento
defectuoso
Indicador del inmovilizador*
Testigo de advertencia de
apertura del maletero*
Aviso del sistema de carga de la batería
Luz de aviso de puertas
abiertas*
Indicador del programa de
estabilidad eléctrica (ESP)*
Indicador ESP OFF*
Indicador de luz antiniebla
delantera*
Aviso de la presión del aceite del motorLuz de advertencia del sistema
eléctrico de dirección asistida(EPS)
Aviso de airbag*
Indicador de luz antiniebla
trasera*
Indicador de control de crucero
ACTIVADO*
Indicador de velocidad de
crucero*
Luz en el indicador
Indicador de posición del cambio
de la transmisión automática
(sólo transmisión automática)
Indicador de cambio de la
transmisión manual
(sólo transmisión manual)
Piloto indicador de reserva de
combustible
* opcional
❈ Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Indicador ECO*ECO
Page 14 of 387

Su vehículo de un vistazo
2
2
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
OMD010001L
1. Manilla interior de la puerta ..............4-19
2. Mando del retrovisor exterior*...........4-43
3. Mando del cierre centralizado de
las puertas ........................................4-20
4. Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico* ...........................................4-27
5. Mandos de los elevalunas* ...............4-24
6. Palanca de apertura del capó...........4-29
7. Dispositivo de nivelación de los faros ..........................................................4-76
8. Ilumincación del panel de instrumentos* ...............................4-45
9. Pulsador de desconexión del ESP*...... 5-31
10. Caja de fusibles ..............................7-43
11. Pedal del freno ................................5-25
12. Pedal del accelerador ..............5-7, 5-11
13. Botón de desbloqueo de la puerta del maletero ..........................................4-22
14. Palanca de desbloqueo de la tapa de la boca de llenado de
combustible .....................................4-31
15. Volante ............................................4-38
16. Palanca de ajuste de la inclinación del volante.......................................4-39
* opcional
Page 74 of 387
4
Llaves / 4-3 Llave Smart / 4-6Acceso a distancia sin llaves /4-12
Sistema de alarma antirrobo / 4-15
Seguros de las puertas / 4-18
Maletero / 4-22
Ventanillas / 4-24Capó / 4-29 Boca de llenado de combustible / 4-31
Techo solar / 4-34
Volante / 4-38
Retrovisores / 4-41
Cuadro de instrumentos / 4-45
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero / 4-68Intermitentes de emergencia / 4-72Luces / 4-73Limpia y lavaparabrisas / 4-80
Luz interior / 4-84
Dispositivo de desescarche / 4-86
Climatizador manual / 4-87
Climatizador automático / 4-97Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-106
Tablero de instrumentos ionizado / 4-110
Características del vehículo
Page 103 of 387

Características del vehículo
30
4
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Vuelva a colocar la varilla de sujeción en su alojamiento para que no vibre.
3. Baje el capó hasta que esté unos 30 cm por encima de su posición de
cierre y déjelo caer. Compruebe que
cierra correctamente.
ADVERTENCIA
Antes de cerrar el capó, asegúrese de que no existe ningún obstáculo en su
recorrido. Cerrar el capó con unobstáculo presente en su
recorrido puede provocar dañosen el vehículo o lesiones
personales importantes.
No deje guantes, trapos u otros materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede producir
un incendio provocado por el
calor.
ADVERTENCIA
Compruebe varias veces hasta asegurarse de que el capó está firmemente sujeto antes de
emprender la marcha. Si no está
bloqueado, el capó puede abrirse
durante la marcha, con la
consiguiente pérdida total de
visibilidad, lo que podría
provocar un accidente.
La biela del soporte debe estar itnroducida completamente en elorificio siempre que compruebe
el compartimento del motor. Esto
evitará que capó caiga y le
produzca alguna lesión.
No mueva el vehículo con el capó levantado, pues no vería nada y,
además, el capó se puede caer o
estropearse.ADVERTENCIA - Piezas
calientes
Tenga cuidado de no tocar la biela
de soporte cuando el motor y las
piezas están calientes. Podría sufrir
quemaduras o graves lesiones.