17
Introducción
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de luces largas
Indicadores de los intermitentes
Indicador de ABS*
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquidode frenos
Aviso de la presión del aceite del motor
Indicador del ESP*
Indicador ESP OFF*
Indicador de funcionamiento
defectuoso
Aviso de airbag*
Indicador del inmovilizador*
* : opcional ❈ : Encontrará una descripción detallada
en el capítulo 4, “Cuadro de
instrumentos”.
Aviso del sistema de carga de la batería Luz de advertencia de exceso
de velocidad*
120km/h
Indicador de la luz del portón
trasero
Indicador de luz antiniebla
delantera*
Piloto indicador de reserva de
combustible
Indicador ECO* Indicador de cambio de la
transmisión manual*
Indicadores del patrón de cambios*
Luz de alarma de puertas
abiertas
Testigo de advertencia de
temperatura del motor
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motoresdiésel)
Indicador de filtro de ombustible (sólo motores diésel)
Luz de aviso de la dirección asistida (EPS)
Indicador de la luz antiniebla
trasera*
Testigo de advertencia de
puerta del maletero/portón
trasero entreabierta
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
ORB070001G/ORB070001
■ Motor de gasolina
■ Motor diesel 1. Depósito de refrigerante del motor ...7-27
2. Depósito de líquido del
lavaparabrisas...................................7-33
3. Tapón del radiador ............................7-29
4. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor .................................................7-24
5. Varilla de nivel del aceite del motor ..7-24
6. Depósito de líquido de freno/ embrague* ........................................7-30
7. Filtro de aire ......................................7-35
8. Caja de fusibles ................................7-60
9. Terminal positivo de la batería ..........7-43
10. Terminal negativo de la batería.......7-43
11. Varilla de nivel del líquido del cambio automático* .....................................7-31
* : opcional
26
Su vehículo de un vistazo
Características del vehículo
12
4
Sustitución de la pila
El transmisor utiliza una pila de litio de
3 voltios que suele durar varios años.
Para cambiarla, siga este procedimiento:
1. Introduzca una herramienta fina en la
ranura y levante con cuidado la tapa
central del transmisor. 2. Cambie la batería por una nueva
(CR2032). Al cambiar la batería,
asegúrese de que el símbolo positivo
"+" esté encarado hacia arriba como
indica la ilustración.
3. Coloque la pila siguiendo el orden inverso al de desmontaje.
Diríjase a un concesionario autorizado
de HYUNDAI para reprogramar los
transmisores de recambio.
PRECAUCIÓN
No deje que caiga agua u otro líquido sobre el transmisor. Si el sistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante delvehículo.
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones noaprobados expresamente por la
parte responsable de laconformidad, podrían anular laautorización del usuario paraoperar el equipo. Si el sistema de
entrada sin llave se presentainoperable debido a cambios omodificaciones realizados sinaprobación expresa de la parte
responsable de conformidad,dichos cambios no estaráncubiertos por la garantía delfabricante del vehículo.
OFD047003
Características del vehículo
30
4
Apertura de la boca de llenado de
combustible La tapa del depósito se abre desde dentro del coche apretando el botón
situado en el asiento del conductor.
✽✽
ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededorde la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante delradiador), o lleve el vehículo a un lugarmás templado hasta que se funda elhielo.
1. Detenga el motor.
2. Para abrir la tapa de llenado de combustible, tire del botón de apertura
de la tapa de llenado de combustible.
3. Tire de la tapa de la boca de llenado (1) para abrirla.
4. Para quitar el tapón, gírelo (2) en sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
ORB040013ORB040014
Características del vehículo
40
4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor para centrar la
imagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.
Posición día/noche del retrovisor
Realice este ajuste antes de arrancar y con la palanca día/noche en la posicióndía. Tire hacia usted de la palanca día/noche
para reducir el deslumbramiento
producido por los faros de los vehículos
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la
imagen es algo menos clara.
Espejo electrocrómico (ECM)(opcional)
El retrovisor controla automáticamente el
deslumbramiento que procede de los
faros de los vehículos situados por
detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduce
automáticamente el deslumbramiento de
los faros de los vehículos que le siguen. Con el motor en marcha, el
deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
retrovisor. Siempre que se coloque la palanca de cambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máxima
luminosidad para mejorar la visión
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
- Visibilidad trasera
No coloque en el asiento trasero ni
en la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.
PRECAUCIÓN
Para limpiar el espejo retrovisor, utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con limpiacristales. No pulverice directamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
ORB040020
ADVERTENCIA
No modifique el retrovisor interior
ni monte un retrovisor ancho.
Podría causar lesiones en caso de
accidente o activación del airbag.
Características del vehículo
58
4
Luz de aviso del freno de
estacionamiento y dellíquido de frenos
Luz de aviso del freno de estacionamiento Se ilumina cuando se aplica el freno de estacionamiento si el contacto está en
las posiciones START u ON. El pilotodebe apagarse al soltar el freno de
estacionamiento mientras el motor estáen marcha. Luz de aviso de nivel bajo del líquido de frenos
Si este piloto se mantiene encendido, es
posible que el nivel de líquido de frenos
en el depósito sea bajo.
Si permanece encendida la luz de aviso:
1. Diríjase con cuidado al lugar seguro
más próximo y detenga el vehículo.
2. Con el motor parado, compruebe inmediatamente el nivel de líquido de
frenos y añada si es necesario.
Compruebe a continuación todos loscomponentes del circuito de frenos
por si presenta fugas.
3. No circule con el vehículo si detecta fugas, si el piloto permaneceencendido o si los frenos no funcionan
correctamente. Hágalo remolcar a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI para que revisen y reparen
el circuito de frenado. Su vehículo está equipado con sistemas
de frenado dobles en diagonal. Estosignifica que si uno de los dos sistemas
dobles falla, sigue habiendo frenos en
dos de las ruedas. Cuando sólo funciona
uno de los sistemas dobles, se necesita
más recorrido y más presión en el pedal
para detener el vehículo. Además, el
coche no se parará en una distancia tan
corta cuando sólo funciona una parte del
sistema de frenado. Si fallan los frenos
en marcha, reduzca a una velocidad más
corta para aumentar la frenada del motor
y detenga el vehículo tan pronto como la
seguridad lo permita.
Para comprobar el funcionamiento de la
lámpara, compruebe si las luces de
aviso del freno de estacionamiento y dellíquido de frenos se encienden cuandose coloca el contacto en la posición ON.
ADVERTENCIA
Es peligroso conducir un vehículo
con una luz de aviso encendida. Si
la luz de aviso del freno permanece
encendida, haga comprobar yreparar los frenos inmediatamentepor un concesionario autorizado de
HYUNDAI.
481
Características del vehículo
Limpiaparabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona de la forma siguiente:
MIST ( ) : Para aplicar un solo ciclo de limpieza, presione lapalanca hacia arriba y suéltela mientras se
encuentra en la posición de apagado. Si pulsa la
palanca hacia arriba y la mantiene, las escobillas
funcionarán de forma continua.
OFF (O) : El limpiaparabrisas no funciona
INT (---) : El limpiaparabrisas funciona a intervalos regulares. Utilice este modo con lluvia ligera o neblina. Para
variar la velocidad, gire el mando de control de
velocidad.
LO (1) : Velocidad normal
HI (2) : Velocidad alta
✽✽ ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el parabrisas, antes de
utilizar los limpiaparabrisas desescárchelo durante unos 10
minutos o hasta eliminar la nieve o el hielo con el fin de
asegurar su correcto funcionamiento.
Lavaparabrisas
En la posición de apagado, tire suavemente hacia usted de la
palanca para rociar líquido de limpieza sobre el parabrisas y
hacer funcionar las escobillas durante 1-3 ciclos.
Utilice esta función cuando el parabrisas esté sucio.
El rociado y el funcionamiento del limpiaparabrisas continuarán hasta que suelte la palanca.
Si no funciona el lavaparabrisas, compruebe el nivel de líquido.
Si el nivel del líquido no es suficiente, añada un líquido
adecuado no abrasivo al depósito del sistema lavacristales.
La boca de llenado del depósito se encuentra en la parte
delantera del compartimiento del motor, en el lado del
acompañante.
■ Type A
■ Type B
ORBC040056E/ORB040056E/OTA040056/ORB041408 ■
Type C
■ Type D
Características del vehículo
82
4
Mando del limpia y lavaluneta
trasero (opcional)
El mando del limpia y lavaluneta está en el
extremo de la palanca del limpiaparabrisas.
Llévelo a la posición deseada para
accionar el limpia y lavaluneta.
- Pulverización de líquido y limpieza
ON () - Limpialuneta
OFF (O) -
El limpiaparabrisas no funciona
ADVERTENCIA
No utilice el lavacristales cuando esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con los
dispositivos de deshielo, ya que el
líquido podría congelarse encontacto con el parabrisas ydificultar la visión.
PRECAUCIÓN
Para no dañar las escobillas o el parabrisas, no haga funcionar loslimpiaparabrisas con el cristal
seco.
Para no dañar las escobillas, no utilice gasolina, petróleo ni
disolvente de pintura o de otro tipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
Para evitar daños en los brazos de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intentemoverlos a mano.
ORB041409
■
Tipo B OTA040057
■
Tipo A
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba del
lavacristales, no haga funcionar este dispositivo con el depósito delíquido vacío.