Kære kunde,
Tak fordi du har foretrukket Fiat, og tillykke med dit valg af en Fiat SCUDO.
Vi har udarbejdet denne bog for at give dig et detaljeret kendskab til denne bil.
Vi anbefaler dig at læse hele bogen omhyggeligt igennem, inden du tager bilen i brug første gang. Bogen indeholder oplysninger, tips og
vigtige advarsler vedrørende brugen af din bil, alt sammen for at sikre dig det størst mulige udbytte af din Fiat SCUDOs tekniske mulig-
heder.
Vær især opmærksom på de advarsler og anvisninger nederst på siden, der er mærket med følgende symboler:
vedrørende personsikkerhed
vedrørende risiko for skader på bilen
vedrørende miljøbeskyttelse.
Til bilen medfølger i øvrigt følgende:
❒et servicehæfte med garantibestemmelser, vedligeholdelsesplan og afstemplingsrubrikker for foretagne eftersyn
❒information om de særlige former for service som Fiat tilbyder sine kunder.
God læselyst, og derefter god tur!
Denne instruktionsbog dækker samtlige versioner af Fiat SCUDO.
Du bedes derfor kun tage de oplysninger i betragtning, som gælder for den udstyrs-og
motorversion, du har købt.
SKAL UBETINGET LÆSES!
K
PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF
Der må udelukkende påfyldes dieselbrændstof, der er beregnet til motorkøretøjer og opfylder den europæiske standard
EN 590.
Brug af andre produkter eller blandinger kan medføre uoprettelige skader på motoren, for hvilke garantien ikke kan gø-
res gældende.
START AF MOTOR
Sørg for at håndbremsen er trukket, sæt bilen i frigear, træd koblingspedalen i bund uden at træde på speederen. Drej
herefter tændingsnøglen på Mog vent på, at kontrollamperne
Yog mslukker. Drej tændingsnøglen på Dog slip
den, så snart motoren er startet.
PARKERING OVER BRÆNDBART MATERIALE
Under drift når katalysatoren op på meget høje temperaturer. Bilen må derfor ikke parkeres over græs, tørre blade,
gran- og fyrrenåle eller andet brændbart materiale: brandfare.
RESPEKT FOR MILJØET
For at beskytte miljøet bedst muligt er bilen udstyret med et system, som løbende kontrollerer de komponenter, der
har betydning for emissionerne.
4
I
NØDSITUATIO-
NER
VEDLIGEHOL-
DELSE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDHOLD
SIKKERHEDS-
UDSTYR
START OG
KØRSEL
KONTROL-
LAMPER OG
MEDDELELSER
KENDSKAB
TIIL BIILENINSTRUMENTBRÆT .......................................................... 5
SYMBOLER ............................................................................ 6
FIAT CODE STARTSPÆRRE ............................................ 6
NØGLER ................................................................................ 7
ALARM ................................................................................... 10
TÆNDINGSLÅS ................................................................... 12
INSTRUMENTGRUPPE ...................................................... 13
INSTRUMENTER ................................................................. 14
DISPLAY ................................................................................. 15
SERVICELAMPER ................................................................. 16
TRIPCOMPUTER ................................................................. 17
FORSÆDER ........................................................................... 17
BAGSÆDER .......................................................................... 20
ANBRINGELSE AF SÆDER ............................................... 22
HOVEDSTØTTER ............................................................... 23
RAT ......................................................................................... 24
FØRERSPEJLE ........................................................................ 25
VARME- OG VENTILATIONSANLÆG ......................... 27
MANUELT AIRCONDITIONANLÆG ........................... 31
2-ZONERS AUTOMATISK KLIMAANLÆG ................. 37
3-ZONERS KLIMAANLÆG .............................................. 45
UDVENDIG BELYSNING .................................................. 47
VISKERE- OG VASKERE .................................................... 50
CRUISE CONTROL (FARTPILOT) ................................. 54FARTBEGRÆNSER .............................................................. 57
INDVENDIG BELYSNING ................................................. 60
KONTAKTER ....................................................................... 61
BRÆNDSTOFAFBRYDER ................................................. 64
INDVENDIGT UDSTYR .................................................... 65
DØRE ...................................................................................... 69
RULLEGARDIN TIL BAGAGE .......................................... 73
RUDEOPTRÆK .................................................................... 74
MOTORHJELM ..................................................................... 76
TAGBAGAGEBÆRER/SKIHOLDER ................................ 77
HJULOPHÆNG .................................................................... 78
GODE RÅD VEDRØRENDE LAST .................................. 79
FORLYGTER ......................................................................... 81
ABS-SYSTEM ......................................................................... 82
ESP-SYSTEM .......................................................................... 84
EOBD-SYSTEM ..................................................................... 87
PARKERINGSSENSORER .................................................. 88
AUTORADIO ....................................................................... 89
TILBEHØR KØBT AF BRUGEREN .................................. 90
PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF .................................... 91
MILJØBESKYTTELSE ........................................................... 92
K K
E E
N N
D D
S S
K K
A A
B B
T T
I I
I I
L L
B B
I I
I I
L L
E E
N N
20
I
NØDSITUATIO-
NER
VEDLIGEHOL-
DELSE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDHOLD
SIKKERHEDS-
UDSTYR
START OG
KØRSEL
KONTROL-
LAMPER OG
MEDDELELSER
KENDSKAB
TIIL BIILEN
SAMMENKLAPNING,
AFMONTERING OG
MONTERING AF BÆNKESÆDE
BAGEST
For afmontering og mon-
tering af bænkesædet skal
man holde ryglænet nede mod pu-
den for at undgå kontakt med sæ-
dets ledmekanismer.
VIGTIGT
BAGSÆDER
Enkeltsæde
Sædet kan foldes sammen for lettere ad-
gang til bagområdet, og det kan tages af.
Nogle versioner kan være udstyret med
et bord i sædets ryglæn.
Bordet foldes ud ved at trykke på grebet
A-fig. 23og føre ryglænet ned på puden.
Sammenklapning/afmontering
af enkeltsæde
Ryglænet foldes sammen ved at trække op
i håndtaget A-fig. 23.
Sædet afmonteres helt på følgende måde:
❒Tryk på håndtaget A-fig. 24og fold
sædet frem, som vist i figuren.
❒Løft sædet for at frigøre stifterne fra
fastgørelsespunkterne og tag det af,
idet ryglænet holdes foldet sammen
mod puden.
fig. 23F0P0022m
fig. 24F0P0023m
For afmontering og montering
af sædet skal man hol de ryg-
lænet nede mod puden for at
undgå kontakt med sædets
ledmekanismer.
TOPERSONERS BÆNKESÆDE
Alt efter udstyret kan bænkesæderne væ-
re af forskellig type:
❒2-personers bænkesæde med fast ryglæn;
❒2-personers aftageligt bænkesæde med
enkeltvist sammenpakkeligt ryglæn;
❒2-personers aftageligt bænkesæde med
enkeltvist sammenpakkeligt ryglæn el-
ler sammenklappeligt i bordposition.
21
I
NØDSITUATIO-
NER
VEDLIGEHOL-
DELSE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDHOLD
SIKKERHEDS-
UDSTYR
START OG
KØRSEL
KONTROL-
LAMPER OG
MEDDELELSER
KENDSKAB
TIIL BIILEN
Ryglænet klappes sammen ved at trække
i grebet A-fig. 25.
Sædet afmonteres på følgende måde:
– sænk nakkestøtterne helt;
fig. 25F0P0024m
Sørg for, at fastgørings-
punkterne på gulvet altid
er rene. Snavs kan bevirke, at sæ-
derne ikke kan fastgøres korrekt.
VIGTIGT
Inden kørsel skal man sik-
re sig, at alle sæder vender
i køreretningen og at de er korrekt
fastgjort i deres fastgøringspunk-
ter. Kun i denne position funge-
rer sikkerhedsselerne korrekt.
VIGTIGTfig. 26F0P0025m
– klap ryglænet sammen, som vist tidligere;
– sædet klappes sammen ved at løfte gre-
betA-fig. 26;
– løft sædet for at frigøre de to stifter fra
fastgørelsespunkterne og tag det af, idet
ryglænet holdes foldet sammen mod pu-
den.
Sædet genmonteres på følgende måde:
– løft bænkesædet og sæt stifterne i fast-
gøringspunkterne på gulvet og sørg for, at
de er korrekt sat i;
– før sædet tilbage til det automatisk fast-
gøres i de bageste fastgøringspunkter.
FØRERSPEJLE
INDVENDIGT FØRERSPEJL fig. 36
Spejlet er udstyret med en sikkerhedsan-
ordning, som bevirker, at det løsner sig,
hvis det udsættes for et kraftigt stød.
Det kan indstilles på grebet A-fig. 36:
❒normal position;
❒position for fjernlys.
25
I
NØDSITUATIO-
NER
VEDLIGEHOL-
DELSE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDHOLD
SIKKERHEDS-
UDSTYR
START OG
KØRSEL
KONTROL-
LAMPER OG
MEDDELELSER
KENDSKAB
TIIL BIILEN
fig. 36F0P0029m
fig. 37F0P0030m
SIDESPEJLE
Manuel indstilling fig. 37
Flyt grebet A.
fig. 38F0P0031m
Elektrisk indstilling fig. 38
Det er kun muligt at indstille med tæn-
dingsnøglen i position M.
Indstillingen foretages på følgende måde:
❒på kontakten Avælges det spejl (ven-
stre eller højre), der skal indstilles;
❒indstil spejlet ved hjælp af de fire ret-
ninger på kontakten B.
Elektrisk indfoldning fig. 38
Det er kun muligt at indstille med tæn-
dingsnøglen i position M.
Flyt kontakten Ai midterposition og flyt
herefter kontakten Bbagud.
26
I
NØDSITUATIO-
NER
VEDLIGEHOL-
DELSE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDHOLD
SIKKERHEDS-
UDSTYR
START OG
KØRSEL
KONTROL-
LAMPER OG
MEDDELELSER
KENDSKAB
TIIL BIILEN
Indfoldning
Hvis det bliver nødvendigt (for eksempel
når der køres gennem en smal passage),
kan spejlene foldes ind langs siden fra po-
sition 1-fig. 39til position 2.
Under kørslen skal sidespejle-
ne altid være i position 1-fig.
39.
Den nederste del af side-
spejlet i førersiden har en
buet overflade og ændrer afstands-
opfattelsen en smule.
VIGTIGTAfdugning/afrimning
(afhængig af versioner/ markeder)
Spejlene er udstyret med varmetråde, der
aktiveres, når man tænder for el-bagruden
(ved tryk på knappen
().
VIGTIGT! Funktionen er tidsindstillet og de-
aktiveres automatisk efter nogle minutter.
fig. 39F0P0032m
30
I
NØDSITUATIO-
NER
VEDLIGEHOL-
DELSE OG PLEJE
TEKNISKE
D ATA
INDHOLD
SIKKERHEDS-
UDSTYR
START OG
KØRSEL
KONTROL-
LAMPER OG
MEDDELELSER
KENDSKAB
TIIL BIILEN
HURTIG AFDUGNING/
AFRIMNING AF FORRESTE
RUDER (FRONTRUDE OG
SIDERUDER)
Gå frem på følgende måde:
❒drej knap pen Cind i det røde
områ de;
❒slå recirkulation af luften i kabinen fra
(hvis den er aktiveret);
❒drej knappen Atil position -;
❒drej knappen Btil position 4 -p(hø-
jeste blæserhastighed).
Når duggen eller rimen er fjernet, kan den
normale komfortindstilling genoprettes.Forebyggelse af dug
I tilfælde af høj luftfugtighed, regn eller stor
forskel mellem temperaturen ude og in-
de anbefales det at forebygge dug på ru-
derne på følgende måde:
❒drej knappen Cind i det røde
område;
❒slå luftrecirkulationen fra ved tryk på
knappen D(hvis den er slået til);
❒drej knappen Atil position -, og skift
eventuelt til position
∏, hvis denne ind-
stilling er tilstrækkelig til at holde ru-
derne klare;
❒drej knappen Btil det 2.hastighedstrin.AFDUGNING/ AFRIMNING
AF ELBAGRUDE OG
ELSIDESPEJLE fig. 45
(afhængigt af versioner/markeder)
Tryk på knappen Afor at aktivere denne
funktion. Knappens lysdiode lyser, når
funktionen er aktiv.
Funktionen er tidsstyret og afbrydes au-
tomatisk efter 20 minutter. Tryk igen på
knappen Afor at afbryde funktionen hur-
tigere.
VIGTIGT! Elbagruden kan blive beskadi-
get hvis der klæbes mærkater eller lig-
nende over de elektriske varmetråde på
indersiden.
fig. 45F0P0037m