168
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
●● ●● ● ●
●
●
●● ●● ● ● ●● ●
●● ●
●● ●● ● ●
●● ●● ● ●
●● ●
●● ●● ● ●
Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventue\
lle
Remplacement de la courroie/des courroies de commande des accessoires
Remplacement de la courroie crantée de distribution (*)
Remplacement des bougies d’allumage (version essence)
Remplacement du filtre à carburant (versions diesel)
Remplacement de la cartouche du filtre à air (version essence) (❏)
Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre à huile (vers\
ion essence)
(ou tous les 24 mois) (2)
Vidange de l’huile du moteur et remplacement du filtre à huile
(versions diesel Euro 4 sans FAP) (ou tous les 24 mois)
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile
(versions diesel Euro 4 avec FAP) (Õ) (1)
Remplacement du liquide de frein (ou tous les 24 mois)
Remplacement filtre à pollen (ou tous les 15 mois)
(*) Indépendamment du no mbre de kilomètres parcourus, la courroie de distribution doit êtr\
e remplacée tous les 4 ans en cas d’utilisation dans des
conditions difficiles (climats rigides, utilisation en ville, longues p\
ermanences au ralenti, zones poussiéreuses) ou, quoiqu’i l en soit, tous les 5 ans.
( ❏ ) Pour les versions Diesel Euro 4, le remplacement de cartouche de filt\
re à air doit être effectué tous les 30 000 km.
( Õ ) Vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre lors de l’allumage \
du témoin au combiné de bord (voir chapitre « Témoins et me\
ssages »)
ou, en tout cas, tous les 24 mois.
(1) Si vous utilisez votre voiture principalement pour des trajets urbains, \
il est nécessaire de vidanger l'huile
moteur et remplacer le filtre à huile tous les 12 mois.
(2) Si vous utilisez votre voiture principalement pour des trajets urb\
ains et de toute façon avec un kilométrage
annuel inférieur aux 10 000 km, il est nécessaire de vidanger l’\
huile moteur et remplacer le filtre à huile tous
les 12 mois.
165-184 PUNTO POP 1ed FR 30-09-2011 10:01 Pagina 168
169
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ● ●●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
VERSIONS MOTEURS DIESEL EURO 5
Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175
Contrôle de l’état/usure des pneus et réglage éventuel de\
la pression
Contrôle du fonctionnement du circuit d’éclairage (phares, cli\
gnotants, feux de détresse,
coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches, témoins du \
combiné de bord, etc.)
Contrôle du fonctionnement du système essuie-lave-glaces et rég\
lage éventuel des gicleurs
Contrôle du positionnement/usure des balais d’essuie-glaces AV/AR
Contrôle de l’état et de l’usure des plaquettes de freins à\
disque AV et fonctionnement
du capteur d’usure des plaquettes
Contrôle de l’état et de l’usure des plaquettes de freins à\
disques AR
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Contrôle de l’état et de l’usure des segments de freins à\
tambour AR (versions 1.3 Multijet)
Contrôle visuel de l’état : extérieur de la carrosserie, pro\
tection de bas de caisse,
sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation \
en carburant, freins),
éléments en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.)
Contrôle de l’état de propreté des serrures du capot moteur \
et du coffre,
nettoyage et lubrification des tringleries
Contrôle et rétablissement éventuel du niveau des liquides
(freins, embrayage hydraulique, lave-glace, batterie, refroidissement d\
u moteur, etc.)
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à\
main
Contrôle visuel des conditions des courroies de commandes des accesso\
ires
Contrôle des émissions/fumées
Contrôle du fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur (\
via la prise de diagnostic)
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventue\
lle
165-184 PUNTO POP 1ed FR 30-09-2011 10:01 Pagina 169
171
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
UTILISATION INTENSE
DU VÉHICULE
Si la voiture est utilisée dans l’une des
conditions suivantes particulièrement
sévères :
❒tractage de remorques ou de cara-
vanes ;
❒routes poussiéreuses ;
❒parcours brefs (moins de 7-8 km) et ré-
pétés et à une température extérieure
inférieure à zéro ;
❒ moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou bien conduite sur de longs
parcours à faible vitesse (ex. livraisons
porte à porte) ou cas de longue im-
mobilisation ;
il est nécessaire de réaliser les vérifications
suivantes, à des intervalles plus fréquents
que ceux indiqués dans le plan d’entretien
programmé :
❒contrôle état et usure plaquettes de
freins à disque avant ;
❒contrôle de l’état de propreté des ser-
rures du capot et du coffre à bagages,
nettoyage et lubrification des tringle-
ries ;
❒contrôle visuel conditions : moteur, B.V.,
transmission, tuyaux rigides et flexibles
(échappement – alimentation en carbu-
rant – freins), éléments en caoutchouc
(soufflets – manchons- douilles, etc.) ;
❒contrôle état de charge et niveau du li-
quide de la batterie (électrolyte) ;
❒contrôle visuel de l’état des courroies
de commande des accessoires ;
❒contrôle et éventuel remplacement du
filtre anti-pollen ;
❒contrôle et éventuel remplacement du
filtre à air.
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire rétablir :
❒ niveau du liquide de refroidissement
moteur ;
❒ niveau du liquide des freins ;
❒ niveau du liquide du lave-glace ;
❒ pression et état des pneus ;
❒fonctionnement des équipement
d’éclairage (phares, clignotants, dé-
tresse, etc.) ;
❒fonctionnement du système d’essuie-
glaces/lave-glaces et positionnement/
usure des balais d’essuie-glace et d’es-
suie-glace AR ;
Tous les 3 000 km, contrôler et éventuel-
lement rectifier le niveau de l’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits
PETRONAS LUBRICANTS, conçus et
réalisés spécialement pour les véhicules
Fiat (voir le tableau « Ravitaillement » au
chapitre « Caractéristiques techniques »).
165-184 PUNTO POP 1ed FR 30-09-2011 10:01 Pagina 171
172
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
VÉRIFICATION
DES NIVEAUX
fig. 1 – Versions 1.2 (Euro 4) et 1.4 8V
Ne jamais fumer durant une
intervention dans le com-
partiment moteur : il pourrait y avoir
du gaz ou des vapeurs inflammables,
avec risque d’incendie.
ATTENTION
Attention, pendant le rem-
plissage, ne pas confondre les
différents types de liquide : ils
sont tous incompatibles entre
eux et pourraient endommager grave-
ment le véhicule.
1. Liquide de refroidissement du moteur
2. Batterie
3. Liquide lave-glace
4. Liquide de freins
5. Huile moteur
F0M0649m
fig. 1a - Versions 1.2 (Euro 5)F0M0650m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 13-10-2011 14:26 Pagina 172
175
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 5
Le circuit de refroidissement du
moteur utilise le fluide de pro-
tection antigel PARAFLU
UP.
Pour l’appoint éventuel, utili-
ser un fluide du même type que celui qui
se trouve dans le circuit de refroidisse-
ment. Le fluide PARAFLU
UPne peut être
mélangé avec aucun autre fluide. Si ce-
la devait se produire, ne démarrer en au-
cun cas le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
Le système de refroidisse-
ment est pressurisé. Au be-
soin, ne remplacer le bouchon que
par une pièce d’origine, sous peine de
détérioration du circuit. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le
bouchon du vase.
ATTENTION
LIQUIDE DU CIRCUIT
DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR fig. 5
Le niveau du liquide doit être contrôlé
quand le moteur est froid ; il doit être
compris entre les repères MINet MAX
visibles sur la cuve.
Si le niveau est insuffisant, verser lente-
ment, par la bouche A de la cuve, un mé-
lange composé de 50% d’eau déminérali-
sée et de liquide PARAFLU
UPde PE-
TRONAS LUBRICANTS, jusqu’à ce que
le niveau soit proche de MAX.
Le mélange de PARAFLU
UPet d’eau dé-
minéralisée concentré à 50 % protège du
gel jusqu’à la température de –35°C.
Si les conditions climatiques sont particu-
lièrement difficiles, il est conseillé d’utiliser
un mélange composé de 60 % de PARA-
FLU
UPet de 40 % d’eau déminéralisée.
L’huile moteur usagée et le
filtre à huile contiennent des
substances dangereuses pour
l’environnement. Pour la vi-
dange de l’huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat, équipé pour
écouler l’huile et les filtres usagés dans
le respect de la nature et de la régle-
mentation.
Ne pas faire l’appoint avec de
l’huile ayant des caractéris-
tiques différentes de celle qui
est dans le moteur.
Lorsque le moteur est chaud,
agir avec extrême prudence
à l’intérieur du compartiment moteur
: risque de brûlures. Ne pas oublier
que lorsque le moteur est chaud, le
ventilateur peut se mettre en route :
danger de blessures. Attention aux
écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés
par les éléments en mouvement.
ATTENTION
F0M0424m
165-184 PUNTO POP 1ed FR 30-09-2011 10:01 Pagina 175
176
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
fig. 7
Ne pas rouler avec le réser-
voir du lave-glace vide : l’ac-
tion du lave-glace est fondamental
pour améliorer la visibilité.
ATTENTION
Certains additifs commer-
ciaux pour lave-glaces sont
inflammables. Le compartiment mo-
teur contient des parties chaudes qui,
à contact, pourraient provoquer un
incendie.
ATTENTION
Veiller à ce que le liquide de
freins, très corrosif, ne coule
pas sur les partie peintes. Si
ceci venait à se produire,
laver immédiatement à l’eau.LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-GLACE AR fig. 6
Pour ajouter du liquide, enlever le bou-
chon A.
Utiliser un mélange d’eau et de liquide TU-
TELA PROFESSIONAL SC35 , dans
les pourcentages suivants :
30 % de TUTELA PROFESSIONAL
SC35 et 70 % d’eau en été.
50 % de TUTELA PROFESSIONAL
SC35 et 50 % d’eau en hiver.
En cas de température inférieure à –20 °C,
utiliser TUTELA PROFESSIONAL
SC35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le ré-
servoir.
fig. 6F0M0154mLIQUIDE DE FREIN fig. 7
Dévisser le bouchon A:vérifier que le
liquide contenu dans le réservoir est au
niveau maximum.
Le niveau de liquide du réservoir ne doit
pas dépasser le repère MAX.
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide de frein
préconisé figure dans le tableau « Fluides et
Lubrifiants » (voir chapitre « Caractéris-
tiques techniques »).
Note Nettoyer soigneusement le bou-
chon du réservoir A et la surface tout
autour.
Quand le réservoir est ouvert, faire très
attention à ce qu’aucune impureté n’entre
à l’intérieur.
Pour le ravitaillement, utiliser toujours un
entonnoir avec filtre intégré d’une maille
inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins absor-
be l’humidité, par conséquent, si on utilise
généralement la voiture dans des régions
où le degré d’humidité atmosphérique est
élevé, le liquide doit être remplacé plus fré-
quemment que ce qui est indiqué dans le
« Plan d’entretien programmé ».F0M0155m
Le liquide de freins est
toxique et très fortement
corrosif. En cas de contact acciden-
tel, laver immédiatement les endroits
concernés à l’eau et au savon neutre,
puis rincer abondamment. En cas
d’ingestion, s’adresser immédiate-
ment à un médecin.
Le symbole
πprésent sur le bidon in-
dique que le liquide de freins est de
type synthétique et non minéral.
L’utilisation de liquide de type miné-
ral endommage définitivement les
joints en caoutchouc du circuit des
freins.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 30-09-2011 10:01 Pagina 176
177
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
FILTRE À AIR
Pour le remplacement du filtre à air, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
FILTRE À POLLEN
Pour remplacer le filtre à pollen, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à « En-
tretien réduit » : en condition normale
d’utilisation elle ne demande pas de rem-
plissage de l’électrolyte avec de l’eau dis-
tillée.
Le liquide contenu dans la
batterie est toxique et cor-
rosif. Éviter tout contact avec la peau
et les yeux. Ne pas approcher de la
batterie des flammes nues ni des
sources potentielles d’étincelles, car il
y a danger d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
CONTRÔLE DE L’ÉTAT
DE CHARGE ET DU NIVEAU
D’ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être
effectuées selon les fréquences et moda-
lités indiquées dans le présent Manuel
d’Entretien et de Réparation et exclusive-
ment par des opérateurs spécialisés. Les
opérations d’appoint éventuelles ne doi-
vent être exécutées que par du personnel
spécialisé et dans le cadre Réseau Après-
vente Fiat.
Si le niveau de liquide est
trop bas, le fonctionnement
endommage irréparablement la bat-
terie et peut en provoquer l’explosion.
ATTENTION
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit être rem-
placée par une autre batterie d’origine
ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie
ayant des caractéristiques différentes, les
échéances d’entretien prévues par le
« Plan d’entretien programmé » ne sont
plus valables.
Pour l’entretien de la batterie, se confor-
mer strictement aux indications fournies
par le Fabricant.
165-184 PUNTO POP 1ed FR 30-09-2011 10:01 Pagina 177
179
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
ROUES ET
PNEUMATIQUES
Contrôler toutes les deux semaines en-
viron, et avant de longs parcours, la pres-
sion de chaque pneus, y compris la roue
de secours : ces contrôles doivent être
exécutés avec les pneus reposés et froids.
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur correc-
te de la pression de gonflage du pneu voir
le paragraphe « Roues » au chapitre « Ca-
ractéristiques Techniques ».
Une mauvaise pression provoque une
consommation anormale des pneus fig. 8:
A pression normale : usure de la chape
uniforme.
B pression insuffisante : chape particuliè-
rement usée sur les bords.
C pression excessive : chape particuliè-
rement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsque
l’épaisseur de la chape est réduite à 1,6 mm.
Dans tous les cas, se conformer aux normes
en vigueur dans le pays où l’on roule.
fig. 8F0M0160m
ATTENTION
❒Éviter, autant que possible, les freinages
trop brusques, les dérapages au dé-
marrage, ainsi que les chocs contre les
trottoirs, les ornières et autre type
d’obstacles. Rouler longuement sur une
chaussée défoncée peut endommager
les pneus ;
❒contrôler périodiquement que les pneus
ne présentent pas d’entailles sur les
flancs, d’hernies et d’usure irrégulière
de la chape. Dans ce cas, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat ;
❒éviter de voyager dans des conditions
de surcharge: de sérieux dommages
aux roues et aux pneus peuvent en
résulter ;
❒en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-
ter immédiatement et le remplacer,
pour ne pas endommager le pneu pro-
prement dit, la jante, les suspensions et
la direction ;
❒le pneu vieillit même s’il est peu utili-
sé. Le vieillissement est signalé par des
fendillements sur la chape et sur les
flancs. Dans tous les cas, si les pneus
sont montés depuis plus de 6 ans, il faut
les faire contrôler par des spécialistes.
Ne pas oublier de faire contrôler aussi
la roue galette ;
❒en cas de remplacement, monter tou-
jours des pneus neufs, en évitant ceux
dont l’origine est douteuse ;
❒si on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gon-
flage ;
❒pour permettre une usure uniforme des
pneus avant et arrière, il est conseillé de
les permuter tous les 10-15 000 kilo-
mètres, en les maintenant toujours du
même côté du véhicule pour ne pas
inverser le sens de roulement.
Ne pas oublier que la tenue
de route d’une voiture dé-
pend aussi de la bonne pression de
gonflage des pneus.
ATTENTION
165-184 PUNTO POP 1ed FR 30-09-2011 10:01 Pagina 179