
CARACTERISTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (fig. 2)( fig. 2)1 - Salida de desempañador de
ventanilla lateral 6 - Grupo de conmutadores 11 - Botón de encendido/apagado del
motor
2 - Salida de aire 7 - Controles fijos de Uconnect
Touch™12 - Palanca de apertura del capó
3 - Grupo de instrumentos 8 - Ranura para tarjeta de memoria de SD13 - Controles atenuadores
4 - Sistema Uconnect Touch™ 9 - Toma de corriente 14 - Conmutador de faros
5 - Guantera 10 - Ranura de CD/DVD
6
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE

AJUSTES de Uconnect Touch™
TECLAS FIJAS
Las teclas fijas están situadas a la izquierda y a la
derecha de la pantalla de Uconnect Touch™ 4.3. Ade-
más, hay una perilla de control Scroll/Enter
(Desplazamiento/Entrar) en el lado derecho de los
controles de climatización en el centro del panel de
instrumentos. Gire la perilla de control para despla-
zarse por los menús y cambiar los ajustes (es decir, 30,
60, 90); pulse el centro de la perilla de control una o
más veces para seleccionar o cambiar un ajuste (es
decir, encendido, apagado).
TECLAS VARIABLES
Las teclas variables son accesibles desde la visualización
de Uconnect Touch™.
CARACTERISTICAS PROGRAMABLES POR
EL CLIENTE - AJUSTES DEL SISTEMA
Uconnect Touch™ 4.3
En este modo, el sistema Uconnect Touch™ le permite
acceder a las diversas características programables
como Visualización, Reloj, Seguridad/asistencia, Luces,
Puertas y cerraduras, Asientos térmicos, Apagado del
motor, Ajustes de la brújula, Audio y teléfono/
Bluetooth a través de teclas fijas y variables.
NOTA:Sólo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil cada vez. Pulse la tecla fija "Settings" (Ajustes) para acceder a la
pantalla Settings (Ajustes), donde con las teclas varia-
bles Page Up/Down (Avance y retroceso de página)
podrá desplazarse por los siguientes ajustes. Toque la
tecla variable del ajuste deseado para cambiar el ajuste
según la descripción que aparece en las páginas siguien-
tes en cada ajuste. (fig. 11) (fig. 12)
Display (Visualización)
Brightness (Brillo) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Brightness (Brillo) para cambiar
esta visualización. En esta visualización puede seleccio-
nar el brillo de la visualización con los faros encendidos
y apagados. Ajuste el brillo con las teclas variables de +
y –, o bien seleccione cualquier punto en la escala entre
( fig. 11)
1 - Teclas fijas de los ajustes de Uconnect Touch™ 4.3
29
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE

temperaturas inferiores a 4,4° C. Para hacer su selec-
ción, pulse la tecla variable Auto Heated Seats (Asien-
tos térmicos automáticos), seleccione ON (ACTI-
VADO) u OFF (DESACTIVADO), seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás.
Engine Off Options (Opciones de apagado del
motor)
Headlight Off Delay (Retardo en apagar losfaros) (para las versiones/automóviles equipados
al efecto)
Pulse la tecla variable Headlight Off Delay (Retardo en
apagar los faros) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta característica, el conductor
puede escoger que los faros permanezcan encendidos
durante 0, 30, 60 ó 90 segundos al salir del vehículo.
Para cambiar el estado del retardo en apagar los faros,
pulse la tecla variable 0, 30, 60 ó 90, seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás.
Engine Off Power Delay (Retardo de apagado del motor) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Engine Off Power Delay (Retardo
de apagado del motor) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta característica, los conmuta-
dores de elevalunas eléctricos, la radio, el sistema de
teléfono Uconnect™ Phone (para las versiones/
automóviles equipados al efecto), el sistema de vídeo
DVD (para las versiones/automóviles equipados al efecto), el techo solar automático (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) y las tomas de co-
rriente se mantendrán activos durante un máximo de
10 minutos después de colocar el encendido en la
posición OFF. La apertura de cualquier puerta delan-
tera cancelará esta característica. Para cambiar el es-
tado del retardo de apagado del motor, pulse la tecla
variable 0 seconds (0 segundos), 45 seconds (45 segun-
dos), 5 minutes (5 minutos) o 10 minutes (10 minutos),
seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Compass Settings (Ajustes de brújula)
Variance (Varianza) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse la tecla variable Variance (Varianza) para cambiar
esta visualización. La varianza de la brújula es la diferen-
cia entre el norte magnético y el norte geográfico. Para
compensar las diferencias, la varianza debe ser configu-
rada para la zona donde se conduce el vehículo, según
el mapa de zonas. Si la brújula está configurada correc-
tamente, compensará automáticamente las diferencias
y proporcionará la orientación más exacta.
NOTA: Mantenga los objetos magnéticos como
iPods, teléfonos móviles, ordenadores portátiles y de-
tectores de radares lejos de la parte superior del panel
de instrumentos. Aquí está situado el módulo de la
brújula y puede causar interferencias con su sensor,
produciendo lecturas erróneas. (fig. 13)
35
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE

Headlight Off Delay (Retardo en apagar losfaros) (para las versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona esta característica, el conductor
puede escoger que los faros permanezcan encendidos
durante 0, 30, 60 ó 90 segundos al salir del vehículo.
Para cambiar el estado del retardo en apagar los faros,
pulse la tecla variable 0, 30, 60 ó 90, seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás. Compass Settings (Ajustes de brújula)
Variance (Varianza) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
La varianza de la brújula es la diferencia entre el norte
magnético y el norte geográfico. Para compensar las
diferencias, la varianza debe ser configurada para la
zona donde se conduce el vehículo, según el mapa de
zonas. Si la brújula está configurada correctamente,
compensará automáticamente las diferencias y propor-
cionará la orientación más exacta.
NOTA: Mantenga los objetos magnéticos como
iPods, teléfonos móviles, ordenadores portátiles y de-
tectores de radares lejos de la parte superior del panel
de instrumentos. Aquí está situado el módulo de la
brújula y puede causar interferencias con su sensor,
produciendo lecturas erróneas. (fig. 15)
44
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE

PLEGADO PLANO DE ASIENTO
DELANTERO DEL PASAJERO (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
Esta característica permite ampliar el espacio para
carga. Cuando el asiento está plegado plano, constituye
una extensión de la superficie del suelo de carga (per-
mitiendo acomodar cargas largas desde la parte trasera
hasta el panel de instrumentos). El respaldo de asiento
con plegado plano también dispone de una superficie
posterior del respaldo dura que puede utilizarse como
superficie de trabajo cuando el asiento está plegado
plano y el vehículo no está en movimiento. (fig. 23)
Tire hacia arriba de la palanca de reclinación para plegar
y desplegar el asiento.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso regular el asiento con el
vehículo en movimiento. El movimiento
repentino del asiento podría provocar la pérdida
de control del vehículo. Ajuste los asientos única-
mente mientras el vehículo se encuentre estacio-
nado.
APOYACABEZAS
Los apoyacabezas están diseñados para reducir el
riesgo de lesiones restringiendo el movimiento de la
cabeza en caso de impacto trasero. Los apoyacabezas
deben ajustarse para que la parte superior se sitúe por
encima de la parte superior de la oreja.
( fig. 22) Palanca de ajuste de altura del asiento
( fig. 23) Asiento plegado en plano
53
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE

La bisagra tiene tres posiciones de detención: hacia
adelante, hacia atrás y normal.
ESPEJOS TERMICOS (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)Estos espejos se calientan para derretir la escar-
cha o el hielo. Esta característica se activa siem-
pre que se enciende el desempañador de la luneta
trasera. Consulte "Características de la luneta trasera"
para obtener información adicional.
ESPEJOS DE CORTESIA ILUMINADOS (para
las versiones/automóviles equipados al efecto)
Cada visera solar dispone de un espejo de cortesía
iluminado. Para utilizar el espejo, gire hacia abajo la
visera y deslice hacia arriba la cubierta del espejo. La luz
se encenderá automáticamente. Al cerrar la cubierta
del espejo se apagará la luz. (fig. 40)
Característica de visera con "varilla
deslizable" (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta característica permite una mayor flexibilidad de
colocación de la visera para bloquear el sol.
1. Pliegue hacia abajo la visera.
2. Suelte la visera del collarín central.
3. Desplace la visera hacia el espejo retrovisor interior
para extenderla. CONTROLES DE CLIMATIZACION
ASPECTOS GENERALES
El sistema de aire acondicionado y calefacción ha sido
diseñado para brindarle confort en todos los tipos de
clima. Este sistema puede accionarse a través de los
controles de climatización automática situados en el
panel de instrumentos o a través de la visualización del
sistema táctil Uconnect Touch™.
Cuando el sistema táctil Uconnect Touch™ se encuen-
tra en los diferentes modos (radio, reproductor, ajus-
tes, más, etc.), los ajustes de temperatura del conduc-
tor y de los pasajeros aparecerán en la parte superior
de la visualización.
( fig. 40)
Espejo de visera de cortesía iluminado
67
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE

6. Botón de control para aumentar la
temperatura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de tempera-
tura independiente. Pulse el botón para aumentar el
ajuste de la temperatura.
NOTA:Si pulsa este botón estando en el modo de
sincronización, saldrá automáticamente del modo de
sincronización.
7. Botón de control para disminuir la
temperatura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de tempera-
tura independiente. Pulse el botón para reducir el
ajuste de la temperatura.
NOTA: Si pulsa este botón estando en el modo de
sincronización, saldrá automáticamente del modo de
sincronización.
8. Botón de control de climatización OFF
Pulse y suelte este botón para encender y apagar el
control de climatización.
9. Botón de funcionamiento AUTO
(AUTOMATICO) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Controla automáticamente la temperatura interior de
cabina ajustando la distribución y el volumen del flujo
de aire. Al utilizar esta función el ATC cambiará entre el
modo manual y automático. Consulte "Funciona-
miento automático" para obtener más información. 10. Botón de control para disminuir la
temperatura del conductor
Proporciona al conductor un control de temperatura
independiente. Pulse el botón para reducir el ajuste de
la temperatura.
NOTA:
En el modo de sincronización, este botón
también ajustará automáticamente la temperatura tra-
sera y del pasajero al mismo tiempo.
11. Botón de control para aumentar la
temperatura del conductor
Proporciona al conductor un control de temperatura
independiente. Pulse el botón para aumentar el ajuste
de la temperatura.
NOTA: En el modo de sincronización, este botón
también ajustará automáticamente la temperatura tra-
sera y del pasajero al mismo tiempo.
12. Modos
El modo de distribución del flujo de aire se puede
ajustar para que salga por las salidas del panel de
instrumentos, las salidas del suelo, las salidas para
desempañar. Los ajustes de los modos son: Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumen-
tos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de
manera individual para dirigir el flujo de aire. Las paletas
de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden
mover hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado para
regular la dirección del flujo de aire. Hay una rueda
71CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE

FUNCIONES DE CONTROL DE
CLIMATIZACION
A/C (Aire acondicionado)
El botón de aire acondicionado (A/C) permite al usua-
rio activar o desactivar manualmente el sistema de aire
acondicionado. Cuando se enciende el sistema de aire
acondicionado, saldrá aire fresco deshumidificado por
las salidas de la cabina. Para optimizar el consumo
medio de combustible, pulse el botón A/C para apagar
el aire acondicionado y ajustar manualmente el ventila-
dor y los ajustes de modos de salida de aire.
NOTA:
• Para los controles de climatización manuales, se
puede apagar A/C si el sistema está en los modos de
mezcla o desempañador.
• Si aparece neblina o llovizna en el parabrisas o el
cristal lateral, seleccione el modo de desempañador y
aumente la velocidad del ventilador.
• En caso de que las prestaciones de su aire acondicio-
nado parezcan menores de las esperadas, verifique la
parte frontal del condensador del A/A (situado en la
parte delantera del radiador) en busca de acumulacio-
nes de suciedad o insectos. Límpielo con una suave
pulverización de agua desde la parte posterior del
radiador y a través del condensador. Los protectores
de tela de la placa protectora delantera pueden reducir
el flujo de aire hacia el condensador, reduciendo de esta
forma las prestaciones del aire acondicionado.Control de recirculación
Cuando el aire exterior contiene humo, olo-
res o un nivel alto de humedad, o bien si se
desea una refrigeración rápida, es aconsejable
hacer recircular el aire interior pulsando el
botón de control de recirculación. El indicador de
recirculación se iluminará cuando este botón esté se-
leccionado. Pulse el botón por segunda vez para apagar
el modo de recirculación y permitir que entre aire
exterior al vehículo.
NOTA: La utilización del modo de recirculación con
clima frío puede empañar las ventanillas en exceso. A
fin de mejorar el funcionamiento de la limpieza de los
cristales, no se permite el funcionamiento del modo de
recirculación cuando se utilizan los modos de mezcla,
suelo y desempañador. Si se seleccionan estos modos,
la recirculación se inhabilita automáticamente. Si se
intenta utilizar la recirculación estando en estos mo-
dos, el LED del botón de control parpadeará y, a
continuación, se apagará.
CONTROL AUTOMATICO DE
TEMPERATURA (ATC)
Las teclas fijas del ATC están situadas en el centro del
panel de instrumentos.
A las teclas variables se accede en la visualización del
sistema táctil Uconnect Touch™.
73CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE