• Vehicle Not in Park (El vehículo no está en PARK)
• Key Left Vehicle (Llave fuera del vehículo)
• Key Not Detected (Llave no detectada)
• Low Tire Pressure (Presión de neumáticos baja) (conun único timbre). Consulte la información en "Pre-
sión de neumáticos" y "Monitorización de presión de
neumáticos" en "Puesta en marcha y funciona-
miento".
• Service TPM System (Servicio sistema TPM) (con un único timbre). Consulte la información en "Monito-
rización de presión de neumáticos" en "Puesta en
marcha y funcionamiento".
• Check Gascap (Comprobar tapón de gasolina); (con- sulte "Agregado de combustible" en "Datos técni
SERVICIO DEL SISTEMA DE ASISTENCIA
DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
PARKSENSE
®
Si el sistema de asistencia de estacionamiento traseroParkSense
®funciona de forma incorrecta, el Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC) accio-
nará un único timbre, una vez por ciclo de encendido, y
mostrará el mensaje "CLEAN PARK ASSIST SEN-
SORS" (LIMPIEZA DE LOS SENSORES DE ASISTEN-
CIA DE ESTACIONAMIENTO) o "SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM" (SERVICIO DE SISTEMA DE ASIS-
TENCIA DE ESTACIONAMIENTO). Consulte "Cen-
tro de información electrónica del vehículo (EVIC)"
para obtener información adicional. Si la palanca de
cambios se cambia a REVERSE (MARCHA ATRAS) y el
sistema ha detectado una condición de fallo, el EVIC
mostrará el mensaje "CLEAN PARK ASSIST SEN-
SORS" (LIMPIEZA DE LOS SENSORES DE ASISTEN-
CIA DE ESTACIONAMIENTO) o "SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM" (SERVICIO DE SISTEMA DE ASIS-
TENCIA DE ESTACIONAMIENTO) mientras el vehí
• Al mover la palanca de cambios a la posición RE-
VERSE (MARCHA ATRAS) con ParkSense
®
desacti-
vado, el EVIC mostrará "PARK ASSIST OFF" (ASIS-
TENCIA DE ESTACIONAMIENTO DESACTIVADA)
mientras el vehículo se encuentre en la posición RE-
VERSE (MARCHA ATRAS).
• Limpie regularmente los sensores de ParkSense
®y
procure no rayarlos ni dañarlos. Los sensores no deben
estar cubiertos de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible que el sistema
no funcione correctamente. El sistema ParkSense®
podría no detectar un obstáculo detrás de la placa
protectora/parachoques o podría proporcionar una
indicación falsa de que hay un obstáculo detrás de la
placa protectora/parachoques.
• Los objetos como portabicicletas, enganches de re-
molques, etc., no deben ser colocados a menos de
30 cm de la placa protectora trasera/parachoques al
conducir el vehículo. De lo contrario, el sistema podría
interpretar un objeto cercano como un problema del
sensor, y mostrar el mensaje "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (SERVICIO DE SISTEMA DE ASISTENCIA
DE ESTACIONAMIENTO) en el EVIC.
ParkSense
®sólo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los peque-
ños. Es posible que los bordillos del aparcamiento
no sean detectados o lo sean sólo transitoria-
mente. Los obstáculos situados por encima o por
debajo de los sensores no serán detectados
cuando se encuentren muy cerca.
Cuando esté en uso el sistema de ParkSense
®,
el vehículo debe conducirse lentamente para que
pueda ser detenido a tiempo al detectarse el
obstáculo. Es recomendable que el conductor
mire por encima de su hombro al utilizar
ParkSense
®.
150
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
SISTEMA DE CAPO ACTIVO (para las
versiones/automóviles equipados al efecto)
El sistema de capó activo está diseñado para mejorar la
protección de los peatones. Eleva el capó del vehículo
si se produce un impacto contra un peatón u otro
objeto. El sistema se activa automáticamente si el
vehículo se desplaza dentro de un rango determinado
de velocidad. A fin de detectar a los peatones, el
impacto contra otros objetos puede tener como resul-
tado un despliegue del capó activo.
Controles y sensores de despliegue
El módulo electrónico de protección de peatones
(EPPM) determina si es necesario el despliegue de los
accionadores en un impacto frontal. A partir de las
señales de los sensores de impacto, el EPPM determina
cuándo desplegar los accionadores. Los sensores de
impacto están situados dentro del área del paracho-
ques delantero.
El EPPM controla que las partes electrónicas del sis-
tema de capó activo estén en disposición de funciona-
miento siempre que el interruptor de encendido se
encuentra en las posiciones START u ON/RUN. Si la
llave está en la posición LOCK, en la posición ACC o
no está en el encendido, el sistema de capó activo no
está activado y no se desplegará.
El EPPM contiene un sistema de alimentación eléctrica
de reserva que puede desplegar los accionadores in-
cluso si la batería pierde la alimentación o se desco-
necta antes del despliegue.Servicio del sistema de capó activo
Si el EPPM ha desplegado el capó activo, o si detecta un
funcionamiento incorrecto en cualquier pieza del sis-
tema, se enciende la luz de advertencia de airbag y se
muestra el mensaje "SERVICE ACTIVE HOOD" (SER-
VICIO DE CAPO ACTIVO) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC), para las versiones/
automóviles equipados al efecto. Si la luz de advertencia
de airbag se enciende de nuevo después del arranque
inicial, sonará un único timbre. También incluye diag-
nósticos que iluminarán la luz de advertencia de airbag
en caso de detectarse un funcionamiento incorrecto
que pudiera afectar al sistema de capó activo. Los
diagnósticos también registran la naturaleza del funcio-
namiento incorrecto. Si se ilumina la luz de advertencia
de airbag o si aparece "SERVICE ACTIVE HOOD"
(SERVICIO DE CAPO ACTIVO) en el EVIC, acuda a su
concesionario autorizado.
En caso de un despliegue del capó activo, el vehículo
deberá llevarse a un concesionario autorizado para su
servicio. Para restablecer el funcionamiento del sis-
tema, es necesario realizar el servicio de las bisagras del
capó y sustituir los conjuntos de accionadores.
Tras un despliegue del capó activo, la posición del capó
se puede restablecer temporalmente presionando so-
bre el borde trasero de las bisagras del capó a medida
que se libera la presión interna de cada accionador. La
posición de restablecimiento temporal del capó está
diseñada para mejorar la visibilidad de la conducción
190
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
sobre el capó hasta que el vehículo pueda recibir
servicio. La posición de restablecimiento temporal del
capó dejará el capó a unos 5 mm por encima de la
superficie del guardabarros. (fig. 128)
El conjunto de parachoques delantero puede afectar el
correcto funcionamiento del sistema de capó activo. Es
necesario inspeccionar si los componentes del para-
choques delantero presentan daños y sustituirlos, si
fuese necesario, en caso de un impacto frontal, incluso
si el impacto se produce a baja velocidad.
NOTA:Después del despliegue del capó activo, el
vehículo deberá llevarse a un concesionario autorizado
cuanto antes.
Para evitar posibles daños, no cierre de
un portazo la parte trasera del capó para
restablecerlo. Presione sobre la parte tra-
sera del capó hasta que quede a unos 5 mm por
encima del guardabarros. De este modo, se ase-
guran ambos mecanismos de restablecimiento de
las bisagras del capó.
¡ADVERTENCIA!
Si no se presta atención a la luz de
advertencia de airbag en el panel de
instrumentos o al mensaje "SERVICE ACTIVE
HOOD" (SERVICIO DE CAPO ACTIVO) en el
EVIC, podría ocurrir que el capó activo no esté
disponible para ofrecer protección a los peato-
nes. Si la luz no se enciende a modo de compro-
bación de bombillas al colocar el encendido en
posición ON por primera vez, permanece encen-
dida después de arrancar el vehículo o se en-
ciende mientras conduce, consulte a su concesio-
nario autorizado.
(Continuación)
( fig. 128)
191
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Repetidoras laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Selección de luz alta y luz baja . . . . . . . . . . . . . . . 83
Señal de giro . . . . . . . . . . . . . . . 82,222,260,285,288
SERVICE ENGINE SOON (Indicador
de funcionamiento incorrecto) . . . . . . . . . . . . . . 259
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284,285
Servicio trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285,288
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Luneta trasera, características . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Luneta trasera, desempañador . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Luz, bombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222,284
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Mantenimiento, procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . 311
Mantenimiento, programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Mantenimiento, techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Manual del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Marcha atrás, luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Marcha sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mecanismo de bloqueo de la caja de cambios
y el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Mecanismo de freno asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Metanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Metanol, combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Mini-ordenador de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mitigación de vuelco electrónica (ERM) . . . . . . . . . . 131
Modificaciones/alteraciones, vehículo . . . . . . . . . . . . . 5Modo Ahorro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Monitorización, sistema de presión
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Monóxido de carbono, advertencia . . . . . . . . . . . . 219
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223,310 Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312,346,347
Ahogado, puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Arranque con puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Compartimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Comprobación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . 312
Depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Eliminación del filtro de aceite . . . . . . . . . . . . . . 313
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Identificación del compartimiento . . . . . . . . . . . . 309
Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intervalo de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . 25,313
No se pone en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Precaución sobre gases de escape . . . . . . . . . 119,219
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Recomendaciones de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . 223
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Refrigerante (Anticongelante) . . . . . . . . . . . . 321,347
Requisitos de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Selección del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Tapón de la boca de llenado de aceite . . . . . . 310,313
Mujeres embarazadas y cinturones de seguridad . . . . 193
Multifunción, palanca de control . . . . . . . . . . . . . . . 82
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222,335 Alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Arrastre de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Elevación con gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Envejecimiento (Vida útil de los neumáticos) . . . . 340
Giro libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Indicadores de desgaste de banda
de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
359
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULODATOS
TECNICOSINDICE
Radio (Sistemas de sonido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Radio, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Reclinación de asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . 52
Reclinación de asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 59,61
Recordatorio de cinturón de seguridad . . . . . . . . . . 192
Recreativo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Reemplazo de la llave centinela . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reemplazo de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Refrigeración, sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321Agregado de refrigerante (Anticongelante) . . . . . . 323
Capacidad de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Eliminación de refrigerante usado . . . . . . . . . . . . 324
Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 321,325
Puntos a recordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Selección del refrigerante
(Anticongelante) . . . . . . . . . . . . . . . . . 322,346,347
Tapón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Tapón del radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Vaciado, limpieza y rellenado . . . . . . . . . . . . . . . 322
Refrigerante de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 315
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Recreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Vehículo averiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Remolque con camión grúa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Repuesto, neumático . . . . . . . . . . . . . . . . 268,338,339
Restablecimiento de indicador de cambio
de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,261
Retardo de limpiadores (Intermitentes) . . . . . . . . . . 85 Retardo, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Retrovisores, espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rodaje, recomendaciones para el vehículo nuevo . . . 223
Rodillas, protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Rotación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Salida de corriente auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Seguridad alarma (Alarma antirrobo) . . . . . . . . . 15,264
Seguridad, cinturones de . . . . . . . . . . . . . . . . . 180,220
Seguridad, consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Seguridad, gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . 119,219
Selección de refrigerante (Anticongelante) . . . . . 322,347
Señales de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82,222,260,288
SERVICE ENGINE SOON, luz (Indicador
de funcionamiento incorrecto) . . . . . . . . . . . . . . . 259
Servicio de pilas de transmisor
(Apertura a distancia)
. . 13
Sin plomo, gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Sistema antirrobo (Alarma de seguridad) . . . . . . . . . . 15
Sistema de alarma (Alarma de seguridad) . . . . . . . 15,17
Sistema de apertura a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de control de freno electrónico . . . . . . . . . 128 Mitigación de vuelco electrónica . . . . . . . . . . . . . 131
Programa de estabilidad electrónico . . . . . . . . . . 131
Sistema de asistencia de freno . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema de control de tracción . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema de frenos antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema de detección de estacionamiento trasero . . . 145
Sistema de diagnóstico de a bordo . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . 127,128
Sistema de gestión de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Suelo de carga de tres pliegues . . . . . . . . . . . . . . 120
Tapa de cubierta desplazable . . . . . . . . . . . . . . . 122
361
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULODATOS
TECNICOSINDICE
Nota
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service EngineeringLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)Print n. 603.81.989 - 09/2011 - Edition 1