124
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
O Diesel Particulate Filter é um filtro mecânico, inserido
no sistema de escape, que captura fisicamente as
partículas de carbono presentes no gás de escape do
motor Diesel.
A adopção do filtro de partículas torna-se necessária
para eliminar quase totalmente as emissões de partículas
de carbono em sintonia com as actuais/futuras normas
legislativas.
Durante a normal utilização do veículo, a centralina de
controlo do motor regista uma série de dados inerentes
à utilização (período de utilização, tipo do percurso,
temperaturas atingidas, etc.) e determina a quantidade
de partículas acumuladas no filtro.
Como o filtro consiste num sistema de acumulação,
deve ser regenerado (limpo) periodicamente queimando
as partículas de carbono.
O procedimento de regeneração é controlado
automaticamente pela centralina de controlo do motor
em função do estado de acumulação de partículas e das
condições de utilização do veículo.
Durante a regeneração é possível que se verifiquem os
fenómenos seguintes: aumento limitado do regime de
mínimo, activação do electroventilador, limitado
aumento dos fumos e elevadas temperaturas no escape.
Estas situações não devem ser interpretadas como
anomalias e não afectam o comportamento do veículo,
nem o ambiente.
Em caso de visualização da mensagem específica,
consultar o Capítulo «Luzes avisadoras e mensagens».PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos
motores a gasóleo são:
❒conversor catalítico oxidante;
❒sistema de recirculação dos gases de escape (E.G.R.);
❒armadilha de partículas tóxicas (DPF).
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Durante o funcionamento normal,
a armadilha de partículas (DPF)
desenvolve temperaturas elevadas. Portanto,
não estacionar o veículo por cima de material
inflamável (relva, folhas secas, agulhas de
pinheiros, etc.): perigo de incêndio.
ADVERTÊNCIA
No seu funcionamento normal, a panela
catalítica desenvolve temperaturas
elevadas. Portanto, não estacionar o veículo
por cima de material inflamável (relva, folhas
secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo de
incêndio.
ADVERTÊNCIA
163
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
A presença de água no circuito de
alimentação, pode provocar graves danos
no sistema de injecção e causar
irregularidade no funcionamento do motor. Caso
a luz avisadora
cacenda, (nalgumas versões
juntamente com a uma mensagem apresentada
no ecrã) dirigir-se o mais rapidamente possível
à Rede de Assistência Fiat para efectuar
a operação de purga. Sempre que a mesma
sinalização se verifique imediatamente a seguir
a um abastecimento, é possível que tenha sido
introduzida água no depósito: neste caso,
desligar imediatamente o motor e contactar
a Rede de Assistência Fiat.
PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO
DO GASÓLEO
(versões Multijet – amarelo-âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz
avisadora acende-se, mas deve apagar-se após alguns
segundos.
A luz avisadora acende-se quando o sistema detecta
a presença de água no filtro do gasóleo.
Nalgumas versões o display visualiza a mensagem
específica.
c
AVARIA NO SISTEMA DE
PROTECÇÃO DO VEÍCULO – FIAT
CODE
(amarelo âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz
avisadora deve piscar apenas uma vez e depois apagar-se.
A luz avisadora acesa com luz fixa, com chave na
posição MAR, indica:
❒uma possível avaria (ver «O sistema Fiat Code» no
Capítulo «Conhecer o veículo»);
❒uma possível tentativa de efracção na presença de
alarme; neste caso a luz apaga-se após cerca de
10 segundos.
Se, com o motor ligado a luz avisadora
Yficar
intermitente, significa que o veículo não está protegido
pelo dispositivo de bloqueio do motor (consultar
«O sistema Fiat Code» no capítulo «Conhecer
o veículo»).
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para executar
a memorização de todas as chaves.
Y
165
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
AVARIA DO SISTEMA ESP-ASR/
TRACTION PLUS (amarelo âmbar)
(para versões/mercados, onde previsto)
AVARIA DO HILL HOLDER (amarelo âmbar)
(para versões/mercados, onde previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora
acende-se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
Avaria do sistema ESP-ASR/TRACTION PLUS
Se a luz avisadora não apagar, ou se permanecer acesa
durante a marcha, juntamente com a iluminação do led
do botão ASR, dirigir-se a um concessionário da Rede
de Assistência Fiat.
Nalgumas versões o ecrã visualiza uma mensagem
específica.
NOTA O lampejo da luz avisadora durante a marcha
indica a intervenção do sistema ESP.
á
LIMPEZA DO DPF (FILTRO
DE PARTÍCULAS) EM CURSO
(amarelo âmbar)
(apenas versões Multijet com DPF)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora
acende-se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
A luz avisadora acende-se de modo fixo para assinalar
ao cliente que o sistema DPF precisa de eliminar as
substâncias poluentes retidas (partículas) através do
processo de regeneração.
A luz avisadora não se acende sempre que o DPF se
encontra em regeneração, mas somente quando as
condições de condução exigirem a sinalização ao
cliente. Para que a luz avisadora se apague, é necessário
manter o veículo em movimento até a regeneração
terminar. A duração do processo é de 15 minutos, em
média.
As condições ideais para terminar o processo são
atingidas mantendo o veículo em andamento a 60 km/h
com regime do motor superior a 2000 rpm.
O acendimento desta luz avisadora não é um defeito
do veículo e, por isso, não é necessário recuperá-lo na
oficina.
Juntamente com o acendimento da luz avisadora,
o display visualiza a mensagem específica (para
versões/mercados, se previsto).
hA velocidade de andamento deve ser
sempre adequada à situação do trânsito,
às condições atmosféricas e respeitando as leis
vigentes do Código da Estrada. Assinalamos,
ainda, que é possível desligar o motor mesmo com
a luz avisadora DPF acesa; todavia, interrupções
repetidas do processo de regeneração podem
causar uma degradação precoce do óleo do
motor. Por este motivo, é sempre aconselhável
aguardar que a luz avisadora se apague antes de
desligar o motor, seguindo as indicações
fornecidas acima. Não é aconselhável concluir
a regeneração do DPF com o veículo parado.
ADVERTÊNCIA
Durante a fase de regeneração, pode
verificar-se a activação da
electroventoinha.
198
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
TABELA DE RESUMO DOS FUSÍVEIS
Centralina no tablier porta-instrumentos fig. 205-206
UTILIZADORES FUSÍVEL AMPERE
Luz de médios direita F12 7,5
Luz de médios esquerda F13 7,5
Relé da centralina do vão do motor, relé da centralina
do porta-instrumentos (+chave) F31 5
Iluminação do plafonier interno do habitáculo (+bateria) F32 7,5
Sensor de monitorização da bateria versões Start & Stop (+bateria) F33 20
Luzes internas Minibus (emergência) F34 20
Auto-rádio, Comando do climatizador, Alarme, Cronotacógrafo, F36 10
Centralina de corte da bateria, Temporizador webasto (+bateria)
Comando das luzes de stop (principal), Terceiro stop, Quadro de instrumentos (+chave) F377,5
Bloqueio das portas (+bateria) F38 20
ABS, ASR, ESP, Comando das luzes de stop (secundário) (+chave) F42 5
Limpa-pára-brisas (+chave) F43 20
Elevador de vidro lado condutor F47 20
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
Centralina dos sensores de estacionamento, Auto-rádio, Comandos no volante, F49 5
painel de comandos central, painel de comandos esquerdo, painel auxiliar,
centralina de corte da bateria (+chave)
Airbag (+chave) F50 7,5
Comando do climatizador, centralina da direcção assistida, luzes de marcha-atrás, F51 5
sensor de água no filtro do gasóleo, debímetro, cronotacógrafo (+chave)
●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●● ● ● ●
●
●●
●
●
●● ● ● ●
●●
●● ● ● ●
207
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Milhares de quilómetros 48 96 144 192 240
Meses 24 48 72 96 120
Controlo das condições da correia dentada de comando da distribuição
(Versões 130-150 Multijet)
Controlo das condições da correia dentada de comando da distribuição
(Versões 115 Multijet)
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão de mão
Controlo das emissões/fumos gases de escape
Verificação do funcionamento dos sistemas de controlo do motor
(através da tomada de diagnóstico)
Controlo da limpeza das guias inferiores das portas laterais deslizantes
para versões com P.L.S. (ou a cada 6 meses)
Substituição do elemento do filtro de combustível (versões diesel)
Substituição da correia(s) de comando dos acessórios
Substituição da correia(s) de comando dos acessórios (Versões 115 Multijet)
Substituição da correia dentada de comando da distribuição (*)
(Versões 130-150 Mutijet)
Substituição da correia dentada de comando da distribuição (*)
(Versões 115 Mutijet)
Substituição do elemento do filtro de ar (***)
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (versões com DPF) (**)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada 24 meses)
(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando da distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para utilizações
severas (climas frios, uso citadino, longas permanências no ralenti) ou a cada 5 anos.
(**) O intervalo efectivo de substituição do óleo e do filtro do óleo do motor depende da condição de utilização do veículo e é assinalado
através da luz avisadora ou mensagem (se prevista) no quadro de instrumentos (consultar o capítulo “Luzes avisadoras e mensagens”)
ou, em todo o caso, a cada 24 meses
Se o veículo for utilizado principalmente em percursos urbanos, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro do óleo a cada 12 meses.
(***) Se o veículo estiver equipado com filtro do ar específico para zonas poeirentas:
- a cada 20.000 km controlo e limpeza do filtro,
- a cada 40.000 km substituição do filtro.
208
UTILIZAÇÃO GRAVOSA
DO VEÍCULO
Caso o veículo seja utilizado predominantemente numa
das seguintes condições:
❒reboque de atrelado ou roulotte;
❒estradas poeirentas;
❒trajectos curtos (menos de 7-8 km) e repetidos
e com temperatura exterior abaixo de zero;
❒motor que funciona frequentemente ao ralenti ou
condução em longas distâncias a baixa velocidade ou
em caso de inactividade prolongada;
é necessário efectuar as seguintes verificações com mais
frequência do que a indicada no Plano de Manutenção
Programada:
❒controlo das condições e desgaste das placas dos
travões de disco dianteiros;
❒controlo do estado de limpeza das fechaduras do
capot do motor e bagageira, limpeza e lubrificação
das alavancas;
❒controlo visual das condições: motor, caixa de
velocidades, transmissão, troços rígidos e flexíveis
das tubagens (descarga – alimentação combustível
– travões) elementos de borracha (foles – mangas
– casquilhos, etc.);
❒controlo do estado de carga e nível do líquido
da bateria (electrólito);
❒controlo visual das condições das correias
de comandos dos acessórios;
❒controlo e eventual substituição óleo motor e filtro
do óleo.
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS
Antes de grandes viagens, controlar e eventualmente
restabelecer:
❒o nível do líquido de refrigeração do motor;
❒nível do líquido dos travões;
❒nível do líquido do lava-pára-brisas;
❒a pressão e a condição dos pneus;
❒funcionamento do sistema de iluminação (faróis,
indicadores de direcção, emergência, etc.);
❒funcionamento do sistema limpa/lava-pára-brisas
e posicionamento/desgaste das escovas limpa
pára-brisas/limpa-óculo posterior.
Para garantir que o veículo está sempre eficiente e em
boas condições de manutenção, é aconselhável efectuar
as operações acima mencionadas com uma frequência
regular (em termos indicativos, é aconselhável a cada
1000 km e a cada 3000 km no que diz respeito ao
controlo e eventual restabelecimento do nível do óleo
do motor).
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
212
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
CONSUMO DE ÓLEO DO MOTOR
A título indicativo, o consumo máximo de óleo do
motor é de 400 gramas por cada 1000 km.
No primeiro período de utilização do veículo, o motor
está em fase de rodagem, portanto, o consumo de óleo
do motor pode ser considerado estabilizado somente
depois de ter percorrido os primeiros 5.000 ÷ 6.000 km.
AVISO O consumo do óleo depende do modo de
condução e das condições de utilização do veículo.
AVISO Depois de ter adicionado ou substituído o óleo,
antes de verificar o nível, fazer girar o motor por alguns
segundos e esperar alguns minutos depois da paragem.
Com motor quente, agir com muita
cautela, no interior do vão do motor:
perigo de queimaduras. Lembrar-se de que, com
o motor quente, o electroventilador pode
começar a funcionar: perigo de lesões. Cuidado
com cachecóis, gravatas e peças de vestuário
não aderentes: podem ser arrastadas pelos
órgãos em movimento.
ADVERTÊNCIA
Não adicionar óleo com características
diferentes das do óleo existente no
motor.
O óleo do motor utilizado e o filtro de
óleo substituído contêm substâncias
perigosas para o ambiente. Para
a substituição do óleo e dos filtros, ecomendamos
que se dirija à Rede de Assistência Fiat, que está
equipada para eliminar óleo e filtros usados
respeitando a natureza e as normas de legislação
em vigor.
217
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0253mfig. 229F0N0254mfig. 230
Ao atingir o valor de calibragem, activa-se o indicador
B-fig. 230 que passa para a posição de vermelho, mesmo
com motor desligado. Para restabelecer o sinalizador,
proceder à limpeza/substituição do cartucho como nas
normais versões e, portanto, redefinir o indicador
carregando no botão C-fig. 230.
AVISO Para a limpeza do filtro utilizar um jacto de ar,
não utilizar água nem detergentes líquidos.
Este filtro é específico para versões previstas para zonas
poeirentas, portanto aconselha-se a dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para a substituição do filtro.
FILTRO ANTIPÓLEN
Para a substituição do filtro antipólen é necessário
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.FILTRO DE AR/FILTRO ANTI-PÓLEN
Para a substituição do filtro do ar é necessário dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat.
FILTRO DO AR – ESTRADAS POEIRENTAS
(para versões/mercados, onde previsto)
O filtro do ar específico para zonas poeirentas está
equipado com um dispositivo visual de sinalização de
entupimento
A-fig. 229. É necessário, portanto, verificar
periodicamente a indicação do sensor de entupimento
(consultar o «Plano de Manutenção Programada»
descrito no Capítulo «Manutenção e cuidados»).