Vozačko mesto
LAMPICE
Prilikom svakog startovanja : pali se serija pokazivača, vrši se automatska provera stanja vozila. Oni se gase kroz nekoliko trenutaka.
Kada motor radi : pokazivač postaje upozorenje ako je ostao stalno upaljen ili ako treperi. Ovo prvo upozorenje može biti praćeno zvučnim
signalom i porukom na ekranu.
Nemojte zanemarivati ova upozorenja.
Pokazivač
je
znak
Rešenje-akcija
STOP upaljen, povezan
je sa još nekim
pokazivačem i
praćen porukom
na ekranu. velike nepravilnosti povezane
sa lampicama za "Nivo kočione
tečnosti", "Pritisak i temperatura
motornog ulja", "Temperatura
rashladne tečnosti",
"Elektronska raspodela
kočenja", "Servo-upravljač".
Zaustavljanje je obavezno, parkirajte vozilo, prekinite
kontakt i pozovite ovlašćeni servis mreže CITROËN
ili
stručni servis
.
Parkirna
kočnica/Nivo
kočne tečnosti/
REF upaljen. podignute ili nepravilno
spuštene parkirne kočnice. Otpustite kočnicu i lampica će se ugasiti.
upaljen. nedovoljnog nivoa tečnosti. Dospite kočionu tečnost koja ima CITROËN preporuke.
ostao upaljen,
iako je nivo
dobar i povezan
sa ABS -om. nepravilnosti u radu elektronske
raspodele kočenja.
Zaustavljanje je obavezno, parkirajte vozilo,
isključite kontakt i pozovite mrežu CITROËN ili
stručni servis .
Pritisak i
temperatura
motornog ulja upaljen u vožnji. nedovoljnog pritiska ili povišene
temperature. Parkirajte se, prekinite kontakt i ostavite da se motor
ohladi. Vizuelno proverite nivo. Rubrika 6, deo "Nivoi".
ostao upaljen,
iako je nivo
dobar. veće nepravilnosti. Pozovite mrežu CITROËN ilistručni servis.
41
SPREMNI ZA POLAZAK
2
STARTOVANJE I ZAUSTAVLJANJE
Ključ
Nije preporučljiv kontakt ključa sa
masnoćama, prašinom, kišom ili vlažnom
sredinom.
Težek predmet okačen za ključ (privezak, ...)
u kontakt-bravi može izazvati nepravilnosti
u radu.
Položaj Startovanje.
Kontakt je uključen, motor radi, otpustite
ključ.
Položaj STOP :
zaštita od krađe.
Kontakt je prekinut. Okrenite volan sve dok
se ne blokira upravljački sklop. Izvucite
ključ.
Pravilno korišćenje prilikom startovanja
Ako se on upali, neki od otvora
nije dobro zatvoren, proverite !
Pokazivač predgrevanja kod
dizel motora
Ako je temperatura dovoljna,
pokazivač se pali na kraće od
sekunde, u tom slučaju možete
startovati bez čekanja.
Po hladnom vremenu, sačekajte da se ovaj
pokazivač ugasi, a tek zatim delujte na starter
(položaj Kontakt) sve dok motor ne startuje.
Pravilno korišćenje prilikom zaustavljanja
Zaštita motora, menjača
U trenutku prekida kontakta, pustite da
motor radi još nekoliko sekundi, vreme koje
je potrebno da se turbokompresor uspori.
Nemojte davati gas prilikom prekida
kontakta.
Nepotrebno je aktivirati neku brzinu nakon
parkiranja vozila.
Položaj Rad i dodatna oprema.
Da biste odblokirali upravljački sklop, lagano
pokrenite volan okretanjem ključa, bez sile.
U ovom položaju, određena oprema može
da radi i kada je ključ u položaju rada.
Pokazivač otvora
PODEŠAVANJE VOLANA PO VISINI I DUBINI
Kada je vozilo zaustavljeno, otključajte volan
spuštanjem komande.
Podesite visinu i dubinu volana, zatim ga
zaključajte podizanjem komande do kraja.
Startovanje i zaustavljanje
Menjači i volan
DIESEL
121
Gorivo
PROVER
E
6
ISKLJUČENJE SISTEMA DOTOKA
GORIVA
U slučaju jačeg sudara, uređaj prekida
automatski dotok goriva u motor.
INICIJALNA PUMPA KOD DIZEL MOTORA
Ako je vozilo ostalo bez goriva, sistem treba
ponovo pokrenuti :
- sipajte barem pet litara dizela
u rezervoar,
- delujte na ručnu inicijalnu pumpu,
smeštenu ispod haube motora ispod
zaštitnog poklopca, dok se gorivo ne
pojavi u providnoj cevčici,
- delujte na elektropokretač do pokretanja
motora. Paljenje i gašenje ovog
pokazivača praćeno je porukom
na ekranu.
Proverite da se ne oseća miris goriva
ili da gorivo ne curi van vozila i ponovo
uspostavite dotok goriva :
- prekinite kontakt (položaj STOP).
- izvucite kontakt-ključ.
- vratite kontakt-ključ.
- uspostavite kontakt i startujte.
Kvalitet korišćenog goriva kod Dizel motoraKvalitet korišćenog goriva benzinskih motora
Dizel motori su savršeno kompatibilni sa
biogorivima u sladu sa važećim i budućim
evropskim standardima (dizel gorivo u
skladu sa normom EN 590 u smeši sa
biogorivom u skladu sa normom EN 14214)
koja se mogu sipati na pumpi (moguće
prisustvo metilnih estera masnih kiselina
od 0 do 7 %).
Biogorivo B30 može se upotrebljavati kod
nekih Dizel motora ; ipak, ova upotreba je
uslovljena striktnim pridržavanjem posebnim
uslovima održavanja. Obratite se mreži
CITROËN ili stručnom servisu.
Korišćenje bilo kakvog drugog tipa
(bio)goriva (kuhinjskog biljnog ili životinjskog
ulja čistog ili razblaženog, lož ulja...) je
formalno zabranjeno (postoji rizik od
oštećenja motora i vodova goriva).
Benzinski motori su savršeno kompatibilni
sa benzinskim biogorivima tipa E10 ili E24
(koja sadrže 10 % ili 24% etanola), u skladu
sa evropskim standardima EN 228 i
EN 15376.
Goriva tipa E85 (koja sadrže do 85 %
etanola) namenjena su isključivo vozilima
proizvedenim tako da mogu da koriste ovaj
tip goriva (BioFlex vozilima). Kvalitet etanola
treba da bude u skladu sa evropskim
standardom EN 15293.
Isključivo za brazilsko tržište proizvedena
su vozila koja mogu da koriste gorivo koje
sadrži i do 100 % etanola (tipa E100).
9.75
Resume guidance/Abort guidance
Prekid navođenja/Ponovno pokretanje navođenja
Destination input
Unos odredišta
Geo position GPS podaci
Map Unesi podatke za kartu
Sto
povers
Etape
Add stopover Dodaj etapu
Navi
gate HOME Navođenje ka "mojoj KUĆI" g
Choose from address book
Prema podacima iz adresara
Rearrange routeNajoptimalnija putanja
Choose from last destinations
Prema poslednjim odredištima
Replace stopoverZameni etapu
Delete stopoverObriši etapu
Recalculate
Izračuna
j putanju
Fast routeNajbrža putanja
Short route
Najkraća putanja
Optimized route Optimalno vreme/razdaljina
POI search
Tražen
je važnih mesta na putu
POI nearby
U blizini
Route o
ptions
Opcije navođenja
Route type
Kriteri
jumi navođenja
Short route
Najkraći
Fast routeNajbrži
Navigation Menu
Meni "Navigacija"
City Grad
StreetUlica
Address input Unos nove adrese
CountryZemlja
Navigate HOMENavođenje ka KUĆIg
City district
Centar grada
House number
Broj
Start route guidance Počni navođenje
Postal code
Poštanski broj
Save to address book
Sačuvaj u adresaru
Int
ersection
Ukrštanje
Address in
put
Unesi novu adresu
POI near destinationU blizini odredišta
POI in cityU gradu
POI in countryU zemlji
POI near routeDuž putanje
Choose from address bookPrema podacima iz adresara
3
3
Choose from last destinationsPrema poslednjim odredištima
TMC station information
Informacije o TMC stanicama
Loudness
Jačina
Speed dependent volum
eAutomatsko podešavanje jačine zvuka
Reset sound settin
gs
Inicijalizovanje audio podešavanja
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Classic
Klasika
JazzDžez
Rock/Po
p
Rock/Pop
T
echnoTe hno
VocalVokal
4
4
4
4
4
15
1
Spoljašnjost
LOKALIZOVANJ
E
10
SPOLJAŠNJOST
Poklopac, rezervoar za gorivo 120-121
Prekid dotoka goriva, ponovno
pokretanje dizel motora 121-122
Metlica brisača 140
Spoljašnji retrovizori 87
Bočni migavac 133
Prednja svetla, svetla
za maglu, migavci 42-44, 131
Podešavanje visine
snopa farova 44
Zamena prednjih lampi 131-133
Pranje farova 45, 116
Maska za sneg 130
Prednja vrata 22-23
Bočna klizna vrata 23-24
Ključ 20
Otvaranje haube 112
Električni uređaj za bezbednost dece 24
Kočnice, pločice 90, 117
Naglo kočenje 92
ABS, REF 92
ASR, ESP 93
Pneumatici, pritisak 150
Zadnje vešanje 84-86
Vrata, peta vrata 22-25
Komanda u slučaju opasnosti 25
Dodatna oprema 111
Svetla registarske tablice 135
Dimenzije 144-147
Komplet za popravku 124
Rezervni točak, dizalica,
zamena točka, alat 126-130
Pumpanje guma, pritisak 150
Daljinski upravljač 19-20
Zamena baterije, ponovna
inicijalizacija daljinskog upravljača 20
Ključ 20
Startovanje 41
Centralizovano zaključavanje/
otključavanje 19, 23
Alarm 21-22
Vuča, podizanje 141
Vuča 109-110
Pomoć pri parkiranju 91
Zadnja svetla, migavci 42-43, 133
Treće stop svetlo 135
Zamena zadnjih lampi 131, 134