
111
Felszerelések
TARTOZÉKOK
5
TARTOZÉKOK
A gépjárművön történő bármilyen
beavatkozás esetén forduljon olyan
szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges műszaki
tudással és szakértelemmel, valamint a
megfelelő felszereltséggel. A CITROËN hálózat
garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára.
Rádiókommunikációs berendezések
beszerelése
Külső antennával rendelkező
rádiókommunikációs berendezések utólagos
beszerelése előtt javasoljuk, hogy lépjen
kapcsolatba a CITROËN hálózattal.
A CITROËN hálózat tájékoztatni fogja Önt,
hogy a Gépjárművek Elektromágneses
Kompatibilitásáról szóló (2004/104/EGK)
Irányelvnek megfelelően milyen berendezések
szerelhetők be a gépjárműbe (frekvenciasáv,
maximális kimenő teljesítmény, antenna
helyzete, különleges beszerelési feltételek).
A kínálat a kényelem, a szabadidő és a
karbantartás témakörét öleli fel: Dísztárcsák (kivéve 163 LE-s motor), első
sárfogók, hátsó sárfogók, légterelők, fellépő,
stb. Autórádiók, kihangosító szett, hangszórók,
CD-váltó, fedélzeti navigáció, stb.
A kereskedelmi forgalomban kapható
audio- és telekommunikációs berendezések
beszereléséhez kapcsolódó szigorú
műszaki követelményekre való tekintettel
ügyeljen a berendezés sajátosságaira,
és kompatibilitására a gépjármű
szériafelszereléseivel.
Légzsák-kompatibilis üléshuzatok az
első ülésekhez és az üléssorokhoz,
gumiszőnyegek, szőnyegek, csomagtéri
rakodórekesz, tetőcsomagtartó rudak,
oldalsó napellenzők, hóláncok.
A pedálok zavartalan kezelése érdekében:
- ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg
megfelelő elhelyezésére és rögzítésére,
- soha ne helyezzen egymásra több
kiegészítő padlószőnyeget. Ablakmosó folyadék, cserebiztosítékok,
ablaktörlő lapátok, belső és külső tisztító- és
ápolószerek, izzókészlet.
Bármely, az Automobiles CITROËN
által nem rendszeresített elektromos
tartozék vagy alkatrész beszerelése
a gépjármű elektromos rendszerének
meghibásodásához vezethet. Kérjük, vegye
ezt figyelembe, és javasoljuk, hogy tanácsért
mindig forduljon a márkaképviseletekhez,
ahol örömmel bemutatják Önnek a
rendszeresített tartozékok és alkatrészek
teljes választékát.
A forgalomba helyező országtól függően
a fényvisszaverő biztonsági mellényt,
az elakadásjelző háromszöget és az
izzókészletet kötelező a gépjárműben
tartani. Behatolásgátló riasztóberendezés,
üvegekbe gravírozott rendszám,
elsősegélydoboz, fényvisszaverő biztonsági
mellény, parkolássegítő berendezés,
elakadásjelző háromszög, stb.

9.3
NAVIDRIVE
A NaviDrive rendszert úgy kódolták, hogy kizárólagaz Ön gépjárművében legyen használható. Más gy , gy
gépjárműbe történő beszerelése előtt a rendszer konfi gurálása érdekében forduljon a CITROËNgpj
hálózathoz.
Biztonsá
gi okokból a fokozott fi gyelmet igénylő műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben
végezheti el.
Az akkumulátor kímélése érdekében a NaviDriverendszer néhány perccel a motor leállítását követőenkikapcsol.
MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ/TELEFON
JUKEBOX FUNKCIÓ (10 GB)/GPS (EURÓPA)
01 Első lépések
02 Hangutasítások és kormánynál
elhelyezett kapcsolók
03 Képernyő és főmenü
04 Navigáció - Célravezetés
05 Közlekedési információk
06 Audio- és videorendszer
07 Telefon
08 Fedélzeti számítógép
09 Konfigurálás
10 Képernyő menüszerkezete
9.4
9.5
9.7
9.11
9.21
9.23
9.32
9.36
9.38
9.39
TARTALOM
Gyakori kérdések
9.45

9.4
01
2
8
16
18 17
71114 3
59
4 1512 13
61
10
ELSŐ LÉPÉSEK
1. Be- és kikapcsolás, hangerő-szabályozás
2. Hangforrás kiválasztása: rádió, Jukebox,CD és külső eszköz (ha a tartozékbemenet(AUX) be lett kapcsolva a Konfi gur·l·s men¸ben) - Hosszan megnyomva: CDm·sol·sa a merevlemezre
3. AudioopciÛk be·llÌt·sa: első-h

9.10
03KÉPERNYŐ ÉS FŐMENÜ
USB másolása a JBX-ba/másolás leállítása 1
1
1
1
USB kiadása
introscan be- és kika
pcsolása
véletlenszerű lejátszás be- és kikapcsolása
1ismétlés be- és kikapcsolása
USB
CD másolása a JBX-ba/másolás leállítása
1
1
1
1
introscan be- és kikapcsolása
véletlenszerű lejátszás be- és kikapcsolása
ismétlés be- és kika
pcsolása
CD (MP3 VAGY AUDIO)
le
játszási lista kiválasztása 1
1
1
1
introscan be- és kikapcsolása
véletlenszerű lejátszás be- és kikapcsolása
ismétlés be- és kikapcsolása
JUKEBOX
frekvencia me
gadása 1
1
1
1
RDS frenvenciakövetés be- és kikapcsolása
REG üzemmód be- és kika
pcsolása
Rádiótext elre
jtése/megjelenítése
RÁDIÓcopy USB to JBX / stop copy
eject USB
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
USB
copy CD to JBX / stop copy
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
CD (MP3 OR AUDIO)
select playlist
activate / deactivate Introscan
activate / deactivate random play
activate / deactivate repeat
JUKEBOX
enter a frequency
activate / deactivate RDS
activate / deactivate REG mode
hide / display „Radio Text”
RADIO

9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
RÁDIÓ
Az FM1, FM2, FMast, AM hullámsávokközötti választáshoz nyomja meg aBAND (HULLÁMSÁV) gombot. yj
A SOURCE (HANGFORRÁS) gombtöbbszöri megnyomásával válassza aRADIO (RÁDIÓ) hangforrást.gyg
Az adott körzetben fogható rádióadóklistájának (maximum 60 adó)megjelenítéséhez nyomja meg a LIST(LISTA) gombot. A lista frissítéséhez tartsa lenyomva a gombot két másodpercnél hosszabb ideig.
A rádióadók manuális keresésének
indításához nyomja meg az egyik gombot.
A r
ádióadók automatikus kereséséhez
nyomja meg röviden az egyik gombot.
RDS
Válassza az „Audio functions” (Audiofunkciók) pontot, majd nyomja
meg az OK gombot. N
yomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek
köszönhetően egy adott rádióadó folyamatos hallgatását teszilehetővé. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlen
biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.
Válassza az „Activate frequency following (RDS)” (Regionális frekvenciakövetés (RDS)
bekapcsolása) pontot, majd nyomja meg az OK
gombot. A képernyőn megjelenik az RDS felirat.
Válassza az „FM waveband preferences”(FM hullámsáv-beállítások) funkciót, majd nyomja meg az OK gombot.
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, pince stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A y( p g yg p )y ( ,p,g, yg ,p
jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem gj ggj g
jelenti az autórádió meghibásodását. jg jjg j
RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA
FM waveband preferences
Activate frequency following (RDS)

9.24
06
1
2
MP3 CD
Az MP3 formátum (az MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 rövidítése)egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei
állomány rögzíthető egyetlen lemezen.
Az üres CD-ket nem ismeri fel a rendszer, és meg is hibásodhat
től

9.25
06
1
2
1
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA *
Pendrive (1.1, 1.2 és 2.0):
- a pendrive-okat FAT 16-ra va
gy 32-re
kell formatálni (az NTFS fájlrendszert a
berendezés nem támogatja),
- a
fájlok kezelése a kormánykeréknél lévő
kapcsolókkal történik.
A rendszer a pendrive-on található audiofá
jlokat
továbbítja az autórádióra, hogy a gépkocsi
hangszóróin keresztül meg lehessen őket hallgatni.
A FAT 16-ra va
gy 32-re formatált pendrive-okkivételével (a rendszer az NTFS-t nem támogatja)
sem merevlemez, sem egyéb
USB-eszköz csatlakoztatása nem engedélyezett, mert
meghibásodhat a berendezés.
Az USB-csatlakozóra sem merevlemez, sem bármilyen egyéb,nem audiofájlokat tartalmazó USB-készülék nem csatlakoztatható, mert meghibásodhat a berendezés.K
özvetlenül vagy egy kábel segítségével helyezze
be a pendrive-ot. Ha az autórádió be van kapcsolva,
az USB-egység jelenlétét a csatlakoztatástól érzékeli a berendezés. A pendrive teljesítményétől függően
bizonyos idő elteltével a lejátszás automatikusanelindul.
Támo
gatott fájlformátumok: .mp3 (csak mpeg1 layer 3).
A kompatibilis eszközök listá
ját a CITROËN hálózatban tekintheti meg.
PENDRIVE C
SATLAKOZTATÁSA
*
Gépjárműtől függően áll rendelkezésre.

9.26
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
MP3 PENDRIVE MEGHALLGATÁSA
Ha éppen egy másik hangforrás van használatban, a SOURCE(HANGFORRÁS) gomb többszöri,
megnyomásával válassza ki az USB
pontot. Hel
yezzen be egy pendrive-ot az erre a célra szolgálócsatlakozóba.
A pendrive kivételéhez használja a gyorsmenüt (nyomja meg az OK-t), vagy nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza az pjgy(yjg
„Audio functions” (Audiofunkciók) funkciót, majd az USB, végül pedig az „Eject USB” (USB kivétele) pontot.
Az MP3 formátumú anyag lejátszását és kijelzését befolyásolhatja
a használt íróprogram és/vagy a beállítások.
Válassza az USB pontot, és a jóváhagyáshoznyomja meg a forgókapcsolót.
Helyezzen be egy pendrive-ot az errea célra szolgáló csatlakozóba, ésnyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. g,
JUKEBOX
USB
A pendrive teljes anyagának bemásolásához
válassza a „Complete disk” (Te ljes lemez) pontot,és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Complete disk
Válassza a „Copy USB to Jukebox” (USB
másolása a Jukeboxra) pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Copy USB to Jukebox
Válassza az „Audio funkcions” (Audiofunkciók) funkciót,és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
A pendrive-on található egyik
műsorszám kiválasztásához nyomja
meg az egyik gombot.
Az MP3 pendrive-on található mappák
listájának megjelenítéséhez nyomja
meg a LIST (LISTA) gombot.MP3 PENDRIVE MÁSOLÁSA A MEREVLEMEZRE
Ahhoz, ho
gy a rendszer felismerje a pendrive-ot, FAT16-ra vagy 32-re kell formatálni. A lejátszó csak az ilyen pendrive-okat ismeri
fel.