Page 179 of 268

9.27
06
1
2
4
3
6
5
CD MÁSOLÁSA A MEREVLEMEZRE
Válassza az „Audio functions” (Audiofunkciók) funkciót, majd válassza a CD (CD-lejátszó) pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Helyezzen be egy audio-CD-t vagyegy MP3-válogatást, és nyomjameg a MENU (MENÜ) gombot. gy g,yj
Válassza a „Copy CD to Jukebox” (CD
másolása a Jukeboxra) pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Írja be egyenként a betűket, majd ajóváhagyáshoz válassza az OK-t.
Az „Auto creation”
(Automatikus létrehozás) fül automatikusan
bemásolja az adott CD-t egy „album n°...” megjelölésű albumba.
Megkezdődik az audio-
CD vagy MP3 CD másolása a
merevlemezre. A másolás - a CD műsoridejének hosszátólfüggően - akár 20 percig is eltarthat. A másolási szakaszban a
merevlemezre már rögzített albumok és a CD nem hallgathatók.
Ha nem MP3 formátumú CD-ről van szó, a Jukebox automatikusan
MP3 formátumúra sűríti a CD tartalmát. A tömörítés - a CD
műsoridejének hosszától függően - kb. 20 percet vesz igénybe. A
tömörítési szakaszban a merevlemezre már rögzített albumok és aCD hallgathatók.
A SOURCE
(HANGFORRÁS) gomb hosszú megnyomása elindítja
a CD másolását.
Audio functions
OK
Copy CD to jukebox
A CD teljes anyagának másolásához válasszaa „Complete CD” (Te ljes CD) pontot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Complete CD
A másolás leállításához ismételje meg a 2. és 3. lépést, majd válassza a „Stop copy” (Másolás leállítása) pontot,
és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Stop copy
Az állományok a Jukeboxról CD-re nem másolhatók.
A „Stop the CD cop
y” (CD másolásának leállítása) utasítás aJukebox merevlemezére addigra már átkerült állományokat nem
törli.
Page 180 of 268
9.28
06
1
2
3
4
1
2
3
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
Válassza az „Audio functions”(Audiofunkciók) funkciót, és a jóváhagyáshoz
nyomja meg a forgókapcsolót.
Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot.
ALBUM ÁTNEVEZÉSE
Válassza a „Jukebox”
funkciót, és
a jóváhagyáshoz nyomja meg a
forgókapcsolót.
Jukebox
Válassza a „Jukebox management”(Jukebox kezelése) funkciót, és
a jóváhagyáshoz nyomja meg aforgókapcsolót.
Jukebox management
Nyomja meg a LIST (LISTA) gombot.
A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb
többszöri megnyomásával válassza a
„Jukebox” funkciót.
A forgókapcsoló forgatásával válassza ki az állományokat. JUKEBOX HALLGATÁS
A
Jukebox
Az állományok első szintjére való visszatéréshez nyomja meg az
ESC gombot.
Page 181 of 268
9.29
06
5
6
7
8
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
Válassza a „Rename” (Átnevezés)fület, és a jóváhagyáshoz nyomja meg
a forgókapcsolót. V
álassza ki az átnevezni kívánt
albumot, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
A cím betűinek egyenként t
örténő begépeléséhez használja az
alfanumerikus billentyűzetet.
A forgókapcsoló forgatásával válassza ki, és a forgókapcsoló megnyomásávalegyenként hagyja jóvá az album címének betűit.
Rename
Az album műsorszámainak átnevezéséhez a megváltoztatni kívánt
műsorszám kiválasztásával ugyanezt az eljárást kövesse.
A műsorszámok listá
jából történő kilépéshez az ESC gombot
használja.
Válassza az
OK-t, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
OK
A Jukeboxon található album vagy műsorszám
törléséhez válassza a „Delete”
(Törlés) funkciót.
Delete
Page 182 of 268
9.30
06
1
2
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
Csatlakoztassa a külső eszközt (MP3-lejátszó stb.)
a kesztyűtartóban található(fehér és piros, RCA típusú)audiocsatlakozókhoz egymegfelelő audiokábellel(JACK-RCA).
A NaviDrive tartozékbemenetének aktiválásához nyomja meg aMENU (MENÜ) gombot, válassza a „Confi guration” (Konfi gurálás),yj g
majd a „Sounds” (Hang), végül pedig az „Activate auxiliary source”(Külső eszköz aktiválása) funkciót.
Az AUX bemeneten keresztül nem lehet állományokat másolni a merevlemezre.
A SOURCE
(HANGFORRÁS) gomb
többszöri megnyomásával válassza ki az AUX hangforrást.
AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA
JACK-RCA AUDIOKÁBEL (NEM TARTOZÉK)
A kijelzés és a vezérlés a csatlakoztatott külső eszközön keresztül
történik.
Page 183 of 268

9.31
06
1
2
4
3
7
5
6
AUDIO- ÉS VIDEORENDSZER
VIDEOMENÜ
A forgókapcsolóval válassza ki a
„Video” funkciót.
A videokészülék csatlakoztatását követően nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. yj
A választás jóváhagyásához nyomjameg a forgókapcsolót.
A videó ki- és bekapcsolásához forgassa a
forgókapcsolót és válassza az „Activate video
mode” (Videó üzemmód bekapcsolása) funkciót.
A választás jóváhagyásához nyomjameg a forgókapcsolót.
A m e
gjelenítési formátum, a fényerő,a kontraszt és a színek beállításához
forgassa a forgókapcsolót és válassza
a „Video parameters” (Video-paraméterek) funkciót.
A videomenü me
gjelenítése csak álló gépjárműben lehetséges.
A DARK
gomb megnyomása megszakítja a videomenü
megjelenítését.
A kesztyűtartóban található 3 audio-/videocsatlakozóra videoberendezést(videokamera, digitális fényképezőgép, DVD-lejátszó stb.) csatlakoztathat.
A videóétól eltérő han
gforrás a SOURCE (HANGFORRÁS) gomb
megfelelő számú megnyomásával választható ki.
A választás jóváhagyásához nyomjameg a forgókapcsolót.
Activate video mode
Video parameters
Page 184 of 268
9.32
07
1
2
1
2
3
BELSŐ TELEFON
Tegye be a SIM-kártyát a tartóba,
majd illessze a
helyére. N
yomja meg a gombot egy toll
hegyével, és nyissa fel a fedelet.
A SIM-kártya behelyezését és eltávolítását a NaviDrive audio- és
telematikai rendszer kikapcsolását követően, levett gy
Page 185 of 268

9.33
07
1
2
3
4
BELSŐ TELEFON
BLUETOOTH TELEFON
CSATLAKOZTATÁSA
Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját.
Az utolsóként csatlakoztatott telefonautomatikusan csatlakozik.
Biztonsá
gi okokból a nagy fi gyelmet igÈnylő műveleteket (Bluetooth mobiltelefon csatlakoztatása a rendszer kihangosító szettjéhez) a vezető kizárólag álló gépjárműben végezheti el.
N
yomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a „Telematics”(Telematika), majd a „Bluetooth functions” (Bluetooth funkciók) pontot. A műveletek végén a jóváhagyáshoznyomja meg a forgókapcsolót.
A CITRO
ËN rádiótelefon nevének megtekintéséhez és
megváltoztatásához ismételje meg a 2. lépést, majd válassza
a „
Change audio/telephone name” (Audioeszköz/rádiótelefon
nevének megváltoztatása) pontot.
Válassza a
„Bluetooth activation mode”(Bluetooth bekapcsolási módja), majd
az „Activated and visible” (Bekapcsolvaés látható) pontot. A műveletek végén
a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót.
Telefon
ján válassza ki a CITROËN rádiótelefon
nevét. Adja meg az azonosító kódot (alapértelmezésként 0000).
Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A gygygygy
telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhatpggpgg
a rendelkezésére álló szolgáltatásokról. A hálózatban megtekintheti a jgjjjgjj
legmegfelelőbb mobiltelefonok listáját.gg
Page 193 of 268

9.41
10KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
épjármű tartózkodási helye szerint
útvonal szerint
közúti információ
k
4
4
3
közlekedési hírek
útlezárások
méretbeli korlátozások
utak állapota
4
4
4
4
időjárás és látási viszonyok
információk a városi közlekedésről 4
3
parkolás
t
ömegközlekedés
rendezvén
yek
4
4
4
üzenetek beolvasása 3
új üzenetek megjelenítése 3
ÜZENETEK ELHANGZÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA 2
automatikus TMC adókövetés 3
kézi TMC adókövetés 3
TMC rádióadók listája
3
TMC RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA 2
AUDIO FUNKCIÓK
frekvencia bevitele RÁDIÓ BEÁLLÍTÁ
SA
1
2
3
RDS frekvenciakövetés be- és kikapcsolása 3
regionális üzemmód be- és kikapcsolása 3
rádiótext mutatása/elrejtése
3
introscan (SCN) be- és kikapcsolása CD, USB, JUKEBOX BEÁLLÍTÁS
A 2
3
véletlenszerű lejátszás (RDM) be- és kikapcsolása 3
ismétlés (RPT) be- és kikapcsolása 3
CD-adatok részletes kijelzésének be- és kikapcsolása
3
CD másolása a Jukeboxra CD
tel
jes CD másolása
t
öbb elem kiválasztása
aktuális album
4
3
2
4
4
aktuális műsorszám 4
CD kiadása 3
másolás USB-ről a Jukeboxra
USB
tel
jes lemez
t
öbb elem kiválasztása
aktuális album
4
3
2
4
4
aktuális műsorszám 4
USB eltávolítása
3
jukebox kezelése JUKEBOX
2
3
around the vehicle
on the route
road information
tr
affi c information
road closure
size limit
road condition
weather and visibility
urban/city information
parking
public transport
demonstrations
read messages
new message display
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
automatic TMC
manual TM
C
list of TMC stations
SELECT TMC STATION
AUDIO FUNCTION
S
enter a frequency
RADIO FAVOURITES
activate/deactivate RDS mode
activate/deactivate regional mode
display/hide radio text
activate/deactivate Introscan (SCN)
CD, USB, JUKEBOX FAVOURITES
activate/deactivate Random mode (RDM)
activate/deactivate Repeat (RPT)
activate/deactivate display of CD info
copy CD to Jukebox
CD
copy complete CD
multiple selection
current album
current track
eject CD
copy USB to Jukebox
USB
complete disc
multiple selection
current album
current track
eject USB
jukebox management
JUKEBOX