Page 33 of 216
31
II
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ
SVĚTELNÉ KONTROLKY
Rozsvícení kontrolek může být doprovázeno hlášením a/nebo zvukovým signálem
Kontrolka ESP/ASR
Při aktivaci
Pokud je aktivován systém
ESP nebo ASR, kontrolka bliká.
V případě poruchy
Rozsvícení kontrolky za jízdy ohla-šuje závadu systému.
Obraťte se na servisní síť CITROËN nebo odborný servis.
Vypnutí
Rozsvícení kontrolky a ovladače
ESP znamen
Page 34 of 216

32
II
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ
SVĚTELNÉ KONTROLKY
Vypnutí čelního airbagu spolujezdce
Viz „Airbagy“.
Ukazatel směru levý
Viz „Signalizace“.
Ukazatel směru pravý
Viz „Signalizace“.
Pokud výstražný signál svítí, rozblikají se současně obě směrová
světla.
Obrysová světla
Viz „Signalizace“.
Světla do mlhy(přední)
Viz „Signalizace“.
Tlumená světla
Blikající kontrolka ozna-muje závadu na natáče-cích světlometech.
Obraťte se na servisní síť CITROËN nebo odborný servis.
Světla do mlhy (zadní)
Viz „Signalizace“.
Dálková světla
Viz „Signalizace“.
Kontrolka nezapnutí bezpečnostního pásu
na místě řidiče
Rozsvícení této kontrolky připo-míná řidiči nutnost zapnutí bez-pečnostního pásu. U stojícího
vozidla zůstane kontrolka rozsví-cená, dokud si řidič nezapne bez-pečnostní pás.
Viz „Kontrolka nezapnutí/rozepnutí
bezpečnostních pásů“.
Kontrolka funkce
systému redukce emisí
Bliká-li kontrolka neborozsvítí-li se za jízdy, znamenáto, že došlo k funkční závadě nasystému redukce emisí.
Rychle se obraťte na servisní síťCITRO
Page 36 of 216
34
II
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ PALUBNÍ DESKY
UKAZATEL ÚDRŽBY
Informuje Vás o okamžiku, kdy dojde k uplynutí intervalupro provedení pravidelné údržby, v souladu s plánemúdržby uvedeném v Servisní knížce vozidla. Tato informace závisí na dvou údajích:najetých kilometrech a době,která uplynulaod poslední údržby.
Popis funkce
Po zapnutí zapalování se na dis-pleji na několik sekund objeví klíč,symbolizující servisní prohlídku;Sdružený přístroj Vás informuje
o počtu kilometrů zbývajících Do
příští servisní prohlídky.
Příklad: Do příští prohlídky Vám
zbývá ujet:
Po několika sekund
Page 37 of 216
35
II
00
00A
A
SDRUŽENÝ PŘÍSTROJ PALUBNÍ DESKY
Interval údržby
Pokud budete své vozidlo používat
ve zvláště těžkých podmínkách,jetřeba se řídit zkráceným interva-tlem údržby „Provoz ve ztížených
podmínkách“. Viz „Servisní knížka“.
Nastavení nového intervalu
Pracovníci servisní sítě CITROËNnebo odborného servisu po každépravidelné servisní prohlídce.
Pokud budete provádět servisní
prohlídku sami, je třeba postupo-
vat n
Page 48 of 216
46
II
TRIP COMPUTER
Údaj na této měrce oleje Vás informuje o teplotě motorového oleje.
TEPLOTA OLEJE (BAREVNÝ DISPLEJ NAVIDRIVE)
Je-li teplota příliš vysoká, měrka udává informaci o maximální hod-notě a poslední červené políčko bliká.
Obraťte se na servisní síť CITROËN nebo odborný servis.
Úda
j na této měrce Vás informuje o teplotě chladicí
kapaliny motoru Vašeho vozidla.
V případě příliš vysoké teploty ukazuje ukazatel maximální množství a rozsvítí se kontrolka „STOP“na palubní desce a na horním displeji.
Zastavte a kontaktujte CITROËN servisní síť CITROËN nebo odborný servis.j
TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU
Barevný displej CBarevný displej NaviDrive
Page 51 of 216

49
II
TRIP COMPUTER
Kolo nebylo nalezeno
Rozsvítí se kontrolka SERVICE a zobrazí se silueta vozidla.
Lokalizace příslušného kola (příslušných kol) je provedena pomocí siluety vozu, na níž toto (tato) kolo (kola) chybí(chybějí). Pokud jste neprovedli výměnu kola, toto hlášení Vás informuje o dysfunkci systému.
Pro výměnu snímače(ů) kontaktujte servisní síť CITROËN nebo odborný servis.
Barevný displej CBarevný displej NaviDrive
Detekce podhuštění pneumatik je systém pomoci při řízení, který v žádném případě nenahrazuje pozornost ani
zodpovědnost řidiče.
Tento s
ystém nezbavuje řidiče povinnosti pravidelné kontroly tlaku vzduchu v pneumatikách (viz kapitola „ dentifi kace“),
aby zajistil optimální dynamické chování vozu a zabránil předčasnému opotřebení pneumatik, především pak přijízdě za specifi ckých jízdních podmínek (převážení velkého nákladu, přetížení vozu, jízda vysokou rychlostí).
Nezapomeňte zkontrolovat tlak vzduchu v pneumatice náhradního kola.
Veškeré výměny pneumatik na kole se snímači musí být prováděny v servisní síti CITROËN neboodborném servisu.
Systém může být dočasně rušen VF vysíláním jiných zařízení s podobnou frekvencí.
Page 78 of 216
76
II
B
D
E
C
A
NOUZOVÉ ODBLOKOVÁNÍ
V případě dysfunkceelektricképarkovací brzdy nebo závady na
akumulátoru, a pokudnení BVA
Vašeho vozu nastavená do polohyParking (P), nebo pokud je na BVM
zařazený rychlostní stupeň:1.Otevřete spodní prostor prostřední loketní opěrky pomocí ovladačeB.
ELEKTRICKÁ PARKOVACÍ BRZDA
5. Ujistěte se, že je západkaspolehlivě ve své poziciD.V opačném případě nebude popěti pokusech možné zatažení
brzdy.
Obraťte se na servisní síť CITROËN nebo odborný servis.
Tato západka neumožňuje zata
Page 107 of 216
105
III
TABULKA S ÚDAJI TÝKAJÍCÍMI SE INSTALACE DĚTSKÝCH
SEDAČEK ISOFIX
Tato tabulka Vás v souladu s evropskou legislativou (ECE 16) informuje
o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadla vozů ISOFIX
vybavených oky.
U univerzálních a částečně univerzálních dětských sedaček ISOFIX je údaj
o třídě velikosti ISOFIX, označený písmeny A až G, uvedený na sedačce napravo od loga ISOFIX.
Pokud je dětská sedačka ISOFIX umístěna na sedadle Pack Lounge, musí být toto sedadlo maximálně posunuto do zadní polohy Pack Lounge.
DOPORUČENÁ DĚTSKÁ
SEDAČKA ISOFIX
Dětská sedačka ISOFIX doporu-čená pro montáž do Vašeho vozujeRÖMER Duo Plus ISOFIXp. Pro-dej zajišťuje prodejní a servisní síťCITRO