Page 151 of 216
7.1
NaviDrive
AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFONE
FUNÇÃO JUKEBOX (10 GO) / GPS (EUROPA)
O sistema de áudio NaviDrive encontra-se codifi cado deforma a funcionar unicamente no seu veículo, consulte arede CITROËN para a confi guração do sistema.
Por razões de segurança, o condutor deverá efectuar, imperativamente, as operações que necessitem de uma atenção cuidada com o veículo parado. Quando o motor não se encontrar em funcionamento e para conservar a carga da bateria, o sistema de áudio NaviDrive poderá desligar-se passados alguns minutos.
ÍNDICE
●
01 Primeiros passos p. 7.2
●
02 Ecrã e menu geral p. 7.3
●
03 GPS p. 7.6
●
04 Informações de trânsito p. 7.15
●
05 Áudio/Vídeo p. 7.17
●
06 Telefone p. 7.24
●
07 Computador de bordo p. 7.29
●
08 Comandos no volante p. 7.31
●
09 Confi guração p. 7.33
●
10 Arborescências dos ecrãs p. 7.34
●
Questões frequentes p. 7.38
Page 152 of 216

7.2
11
2020
88
99
55
44
3322
199
1661111
1001818
122
6677
1313
155
144
177
01
1. Início/paragem e Regulação do volume.
2. Selecção da fonte: rádio, Jukebox, CD/DVD, permutador de CDs e auxiliar (AUX, se activado no menu Confi guraÁ„o). Press„o contÌnua: cÛpia do CD para o disco rÌgido.
3. RegulaÁıes das opÁıes de ·udio: balanÁo dianteiro/traseiro, esquerda/direita, loudness, ambientes sonoros.
4. VisualizaÁ„o da lista das estaÁıes de r·dio locais, das faixas do CD/DVD ou dos directÛrios MP3/USB/Jukebox.Press„o contÌnua: actualizaÁ„o das estaÁıes de r·diolocais.
5. Pesquisa autom·tica da frequÍncia inferior/superior. SelecÁ„o da faixa do CD/DVD, MP3, USB ou Jukebox anterior/seguinte. Press„o contÌnua: avanÁo r·pido e recuo r·pido.
6. SelecÁ„o das gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.
7. InÌcio/paragem da funÁ„o TA (An˙ncios de tr·fego). Press„o contÌnua: acesso ao modo PTY (Tipos de programas de r·dio).
8. EjecÁ„o do CD/DVD.
9. Compartimento para o cart„o SIM.
10. Teclado de introduÁ„o de descriÁıes com pressıes sucessivas.
11 . Acesso ao menu dos serviÁos "CITROÀN".
12. SelecÁ„o e validaÁ„o.
13. SelecÁ„o do CD/DVD anterior/seguinte. SelecÁ„o do directÛrioMP3/USB/Jukebox anterior/seguinte.
14. SelecÁ„o da frequÍncia inferior/superior.
15. AnulaÁ„o da operaÁ„o em curso. Press„o contÌnua: regresso ‡ aplicaÁ„o em curso.
16. VisualizaÁ„o do menu principal.
17. Eliminar o ˙ltimo caracter introduzido ou toda a linha.
18. Modifi cação da visualização do ecrã. Pressão contínua: reinicialização do sistema NaviDrive.
19. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: TRIP, TEL, CLIM, NAV e AUDIO.
20. Pressão contínua na tecla SOS: chamada de emergência.
PRIMEIROS PASSOS
Page 153 of 216

7.3
02
°
> ECRÃ A CORES
Mostra as informações seguintes, via a platina de comando do auto-rádio: - a hora, - a data, - a temperatura exterior (esta pisca em caso de risco de gelo, éadvertido por uma mensagem),- as visualizações da fontes áudio (rádio, CD, jukebox...), - as visualizações dos sistemas telemáticos (telefone, serviços,...)
,- o controlo dos acessos (portas, mala, ...), - as mensagens de alerta (ex : "Nível de combustível baixo") e do estado das funções do veículo (ex : "Acendimento automático dasluzes activado") mostrados temporariamente,- a visualização do computador de bordo, - as visualizações do sistema de navegação embarcado GPS (Europa).
Novo O sistema dispõe da cartografi a NAVTEQ, directamente instalada, completa e detalhada no disco rÌgido do equipamento. N„o introduza CDs de cartografi a no respectivo leitor. As actualizações da cartografi a de França e de outros países da Europa, propostas pelo nosso parceiro NAVTEQ, estarão disponíveis na rede CITROËN. g
Confi guração do ecrã: consultar a secção - Arborescência doecrã.
Telephone
Orange
Time:
Date:
Page 154 of 216
7.4
02 MENU PRINCIPAL
MAPA: orientação, detalhes,visualização.
FUNÇÕES DE ÁUDIO: rádio, CD, Jukebox, opções.
Para limpar o ecrã, recomenda-se que utilize um pano suave não abrasivo (pano para óculos)sem produtos adicionais.
TELEMÁTICA:telefone, agenda, SMS.
CONFIGURAÇÃO:parâmetros veículo, visualização, hora, idiomas, voz, tomada auxiliar (AUX).
VÍDEO: activação, parâmetros.
COMPUTA DOR DE BORDO: histórico dosalertas.
NAVEGAÇÃO: GPS, etapas, opções.
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO: informações Ç
TMC, mensagens.
CLIMATIZAÇÃO: início/paragem e gestão bizona(consoante o equipamento).
Page 155 of 216

7.5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
02
1
1
ECRÃ E MENU PRINCIPAL
Uma pressão no botão OK permite aceder aos menus de atalho consoante a visualização no ecrã.
TELEFONE INTERNO :
registo de chamadas
marcar número
lista
caixa vocal NAVEGAÇÃO (SE NAVEGAÇÃO EM CURSO):
retomar / interromper orientação
desviar percurso
critérios de orientação
consultar info trânsito
deslocar o mapa
COMPUTADOR DE BORDO:
diário de alertas
estado das funções
TELEFONE BLUETOOTH:
registo de chamadas
ligar
lista
modo privado / modo mãos-livres
colocar a chamada em espera / retomar a chamada
CD (MP3 OU ÁUDIO):
copiar CD para a JBX / interromper a cópia
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
RÁDIO:
introduzir uma frequência
activar / desactivar seguimento freq. RDS
activar / desactivar modo REG
ocultar / visualizar "Radio Text"
JUKEBOX:
escolher playlist
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
USB:
copiar USB para a JBX / interromper a cópia
ejectar USB
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO
NO MODO "DESLOCAR MAPA":
info sobre o lugar
escolher como destino
escolher como etapa
memorizar este local
sair do modo mapa
opção orientação
AR CONDICIONADO:
activar / desactivar refrigeração
activar / desactivar gestão E/D
Page 167 of 216

7.17
11
22
33
44
11
22
33
44
05ÁUDIO / VÍDEO
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Efectuar pressões sucessivas natecla SOURCE e seleccionar aRÁDIO.
Premir na tecla BAND / para seleccionar uma gama de ondas entre : FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma das teclaspara efectuar uma procura automática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar uma procura manual das estações de rádio.
Premir a tecla LIST para visualizar a lista das estações captadas localmente (60 no máximo). Para actualizar esta lista, premir durante mais de dois segundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) podebloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal napropagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
Seleccionar ACTIVARACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e premir emOK. É apresentado RDS no ecrã.()p
Seleccionar a função PREFERÊNCIAS BANDA FM e ç
premir em OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir em OK.
Premir o botão MENU.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100% do território. Isto explica a razão de se perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
PREFERÊNCIAS BANDA FM
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA
Page 172 of 216

7.22
11
22
11
33
22
Premir o botão MENU e seleccionar a função CONFIGURAÇÃO, deseguida SONS, de seguida ACTIVAR ENTRADA AUX para activar aentrada auxiliar do auto-rádio.
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3…) à tomada JACK ou às tomadasáudio (branca e vermelha, de tipo RCA) situadas no porta-luvas utilizando umcabo adaptado.
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar AUX.
A apresentação e a gestão dos comandos são efectuadas através deequipamento portátil.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rígido a partir da entrada auxiliar.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO ÁUDIO JACK/RCA NÃO FORNECIDO
CARREGADOR CD ÁUDIO
OUVIR UM CD
Insera os CD's um a um nocarregador com várias aberturas(não compatível com MP3).Num carregador com uma só abertura (compatível com MP3), prima LOAD, escolha o número do CD, de seguida introduza o CD ou proceda a uma pressão longa em LOAD e introduza os CD's um a um.
Efectue pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccioneCARREGADOR DE CD.
Prima uma das teclas do tecladonumérico para seleccionar o CD correspondente.
Prima uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rígido a partir do carregador de CD.
CARREGADOR DE CD
Page 175 of 216

7.25
33
22
11
44
06
Os serviços oferecidos pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que o manual do seu telefone e junto do seu operador, osserviços a que tem acesso. Está disponível na rede uma lista dos telemóveis que proporcionam a melhor oferta.
TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
BLUETOOTH
Por razões de segurança, o condutor deve imperativamente realizar as operações que necessitam de uma maior atenção com o veículo parado (emparelhamento do telemóvel Bluetooth com o sistema do kit mãos livres).
Active a função Bluetooth do telefone. O último telefone ligado, liga-se automaticamente.
Seleccione MODO DE ACTIVAÇÃO DO BLUETOOTH e, em seguida,ACTIVO E VISÍVEL. Prima o botãog
para cada operação.
Prima a tecla MENU, seleccione TELEMÁTICA e, em seguida, FUNÇÕES DO BLUETOOTH. Primag
o botão para validar cada operação.
Seleccione no seu telefone o nome do rádiotelefone CITROËN Introduza o código de autenticação (0000 por defeito).
Para conhecer e alterar o nome do rádiotelefone CITRROËN, repita a etapa 2 e, em seguida, seleccione ALTERAR O NOME DO RÁDIOTELEFONE. pp