2
39
MULTIFUNCTION SCREENS
Displays in the screen
This displays the following information:
- time,
- date,
- ambient temperature (this fl ashes if
there is a risk of ice),
-
state of the openings (doors, boot, etc.),
- audio sources (radio, CD, USB port, etc.),
- trip computer (refer to the end of the
section).
Warning messages or information mes-
sages may appear temporarily. These
can be cleared by pressing the "ESC"
button. From the audio system control panel,
you can:
)
press the "MENU"
button to gain
access to the main menu
,
)
press the "
" or "
" buttons to scroll
through the items on the screen,
)
press the "MODE"
button to change
the permanent application (trip com-
puter, audio source, ...),
)
press the "
" or "
" buttons to
change a setting value,
)
press the "OK"
button to confi rm,
or
)
press the "ESC"
button to abandon
the operation in progress.
Main menu
)
Press the "MENU"
button to gain
access to the main menu
:
- audio functions,
- the trip computer (refer to the end
of the section),
- personalisation-confi guration,
- telephone (hands-free kit).
)
Press the "
" or "
" buttons to se-
lect the menu required, then confi rm
by pressing the "OK"
button.
MONOCHROME SCREEN C Controls
"Audio functions" menu
With the audio equipment switched on,
once this menu has been selected you
can activate or deactivate the functions
linked with use of the radio (RDS, REG,
RadioText), the CD (introscan, shuffl e,
CD repeat) or the MP3 player (USB
port).
For more information on the "Audio
functions" application, refer to the
Audio systems part of the "Audio and
Telematics" section.
2
41
MULTIFUNCTION SCREENS
Display confi guration
Once this menu has been selected, you
can gain access to the following settings:
- brightness-video setting,
- date and time setting,
- selection of the units. Example: setting of the duration of the
"guide-me-home" lighting
)
Press the "
" or "
" buttons, then
the "OK"
button to select the menu
required.
)
Press the "
" or "
" buttons,
then the "OK"
button to select the
"Guide-me-home headlamps" line.
)
Press the "
" or "
" buttons to set
the value required (15, 30 or 60 sec-
onds), then press the "OK"
button
to confi rm.
)
Press the "
" or "
" buttons, then
the "OK"
button to select the "OK"
box and confi rm or press the "ESC"
button to cancel.
For safety reasons, confi gura-
tion of the multifunction screen
by the driver must only be done
when stationary.
Choice of language
Once this menu has been selected,
you can change the language used by
the display (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Türkçe, Portugues-Brasil). Once the fuel consumption unit
has been changed to l/100 km
or km/l, the information relat-
ing to speed and distance also
changes to kilometres.
Telephone menu
With the Audio system on, with this
menu selected, you can confi gure
your Bluetooth hands-free kit (pairing),
view the various telephone directories
(call log, services...) and manage your
calls (call, hang up, double call, secret
mode...).
For more information on the "Telephone"
application, refer to the Audio system
section in "Audio and Telematics".
2
MULTIFUNCTION SCREENS
A few definitions…
When the range falls below 20 miles (30 km),
dashes are displayed. After fi lling with at
least 5 litres of fuel, the range is recalculated
and is displayed when it exceeds 60 miles
(100 km).
If dashes are displayed continu-
ously while driving in place of
the digits, contact a CITROËN
dealer or a qualifi ed workshop. This function is only displayed
from 20 mph (30 km/h).
This value may vary following a
change in the style of driving or
the relief, resulting in a signifi -
cant change in the current fuel
consumption.
Range
(miles or km)
This indicates the distance
which can still be travelled
with the fuel remaining in the tank in
relation to the average fuel consump-
tion over the last few miles (kilometres)
travelled.
Current fuel consumption
(mpg or l/100 km or km/l)
This is the average fuel con-
sumption during the last few
seconds.
Average fuel
consumption
(mpg or l/100 km or km/l)
This is the average fuel
consumption since the last
trip computer zero reset.
Distance travelled
(miles or km)
This indicates the distance
travelled since the last trip
computer zero reset.
Average speed
(mph or km/h)
This is the average speed
calculated since the last trip
computer zero reset (igni-
tion on).
Distance remaining to
destination
(miles or km)
This is the distance remaining
to be travelled to the fi nal destination.
It is either calculated instantly by the
navigation system, if guidance is acti-
vated, or entered by the user.
If the distance is not entered, dashes
are displayed in place of the digits.
Stop & Start time counter
(minutes/seconds or hours/
minutes)
If your vehicle is fi tted with Stop & Start,
a time counter calculates the time spent
in STOP mode during a journey.
It resets to zero every time the ignition
is switched on with the key.
3
49
COMFORT
When the engine is cold, to pre-
vent too great a distribution of
cold air, the air fl ow will reach its
optimum level gradually.
In cold weather, it favours the
distribution of warm air to the
windscreen, side windows and
footwells only. On entering the vehicle, if the in-
terior temperature is much colder
or warmer than the comfort value,
there is no need to change the
value displayed in order to obtain
the comfort required. The system
corrects the difference in tempera-
ture automatically and as quickly
as possible.
The air conditioning only operates when
the engine is running. The driver and front passenger
can each adjust the tempera-
ture to their requirements.
)
Turn control 2
or 3
to the left or to
the right respectively to decrease or
increase this value.
A setting around the value 21 provides
optimum comfort. However, depending
on your requirements, a setting between
18 and 24 is normal.
You are advised to avoid a left/right set-
ting difference of more than 3.
4. Automatic visibility programme
The automatic comfort pro-
gramme may not be suffi cient
to quickly demist or defrost the
windscreen and side windows
(humidity, several passengers,
ice, etc.).
)
In this case, select the automatic
visibility programme.
The system automatically controls the
air conditioning, the air fl ow and the air
intake and provides optimum distribu-
tion of the ventilation to the windscreen
and side windows.
Automatic operation
)
Press the "AUTO"
button.
The indicator lamp in the
button comes on.
2. Driver's side adjustment
DUAL-ZONE DIGITAL AIR
CONDITIONING
We recommend the use of this mode:
it permits automatic and optimised ad-
justment of all of the functions, passen-
ger compartment temperature, air fl ow,
air distribution and air recirculation, in
accordance with the comfort value that
you have chosen.
This system is designed to operate ef-
fectively in all seasons, with the windows
closed. The value indicated on the display cor-
responds to a level of comfort and not
to a temperature in degrees Celsius or
Fahrenheit.
)
To switch it off, press the "visibility"
button again or press the "AUTO"
button, the indicator lamp in the but-
ton goes off and the indicator lamp
in the "AUTO"
button comes on.
1. Automatic comfort programme
3. Passenger side adjustment
With Stop & Start, when demisting
has been activated, the STOP mode
is not available.
3
COMFORT
As a safety precaution, do not
carry out any action on the car-
tridge while driving.
Do not dismantle the cartridges.
Do not attempt to refi ll the fra-
grance diffuser or the cartridges.
Avoid all contact with the skin
and eyes.
Keep out of reach of children
and animals.
Leave the central vents open.
The intensity of diffusion of the fra-
grance may depend on the ventila-
tion or air conditioning settings.
SCENTED AIR FRESHENER
System permitting the diffusion of a fra-
grance in the passenger compartment
in accordance with your requirements,
by means of the adjustment dial and the
various fragrance cartridges available.
Fitting the cartridge
)
Remove the cartridge from the sealing
case.
)
Install the cartridge (fl ower at top
right).
)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn clockwise.
This dial is located on the dashboard or
in the upper glove box.
It allows you to adjust the intensity of
diffusion of the fragrance.
)
Turn the dial to the right to permit
diffusion of the fragrance.
)
Turn the dial to the left to stop diffu-
sion of the fragrance.
Fragrance cartridge
This cartridge can be removed easily.
You can change it at any time and store
it in the sealed case which keeps it
closed once it has been opened.
You can obtain different fragrance car-
tridges from a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Removing the cartridge
)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn anti-clockwise.
)
Remove the cartridge.
)
Refi t its sealing case.
Do not discard the original car-
tridge as this serves as a plug
when no fragrance cartridge is
in use.
In order to preserve the service
life of the cartridge, turn the dial
to the left when you no longer
wish to diffuse the fragrance in
the passenger compartment.