i
i
i
Visibilidade
58
Luzes diurnas
Iluminação específica durante o dia que
permite que o veículo seja visto mais
facilmente.
As luzes diurnas acendem-se automaticamente
a par tir do arranque do motor, se não se
encontrar acesa mais nenhuma luz.
Estas não podem ser desactivadas. Anel de iluminação principal na posição AUTO
,
as luzes de presença e de cruzamento
acendem-se automaticamente, sem acção do
condutor, em caso de detecção de uma fraca
luminosidade externa.
Quando a luminosidade é suficiente, as luzes
apagam-se automaticamente.
O sensor está localizado na base do pára-brisas.
Iluminação automática
Extinção automática
Se o comando de iluminação se encontrar
na posição "AUTO", se a chave da ignição se
encontrar na posição "LOCK" ou "ACC" ou
removida, as luzes apagam-se automaticamente
ao abrir a por ta do condutor
.
Ajuste inicial na posição "0"
.
Regulação das
luzes
Para não prejudicar os outros utilizadores da
estrada, as luzes de halogéneo devem estar
reguladas em altura, em função da carga do
veículo.
0.
Apenas condutor ou condutor +
1 passageiro à frente
1 ou 2.
4 pessoas (incluindo condutor)
3.
4 passageiros (incluindo condutor) +
cargas máximas autorizadas
4.
Condutor + cargas máximas autorizadas.
Mesmo se estas luzes se encontrarem
situadas no mesmo local que as luzes
de nevoeiro dianteiras, funcionam com
uma lâmpada específica.
A sua utilização encontra-se em
conformidade com o código da estrada.
Na presença de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detectar
luz suficiente. As luzes não se acendem
automaticamente.
Não tape o sensor de luminosidade, as
funções associadas deixarão de ser
comandadas.
6
i
Segurança para crianças
61
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
- em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
menos de 12 anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso,
nos lugares equipados com
cinto de segurança ou fixações ISOFIX * ,
- estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto na par te dianteira como na par te
traseira.
A CITROËN aconselha
o transpor te
das crianças nos lugares traseiros
do
seu veículo:
- "de costas para a estrada"
até à
idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada"
a par tir
dos 2 anos. Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.
*
As regras de transpor te de crianças são
específicas de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
!
Segurança
72
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade (ESP)
Sistemas de controlo da trajectória
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque de
veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para fazer patinar as
rodas e recuperar a aderência.
)
Prima este botão situado na par te inferior
do painel de bordo (lado do condutor),
até ao aparecimento do símbolo
correspondente no quadro de bordo.
Activação
Estes sistemas são activados automaticamente
cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de trajectória, este sistema entra em
funcionamento.
A apresentação deste símbolo indica
a neutralização dos sistemas ASR
e ESP.
Reactivação
Estes sistemas não se reactivam automaticamente.
)
Prima novamente o botão para os reactivar
manualmente.
O desaparecimento do símbolo no quadro de
bordo indica a reactivação dos sistemas ASR
e ESP.
A antipatinagem das rodas optimiza a motricidade,
para evitar a patinagem das rodas, agindo nos
travões das rodas motoras e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade actua sobre
o travão de uma ou várias rodas e no motor para
manter o veículo na trajectória desejada pelo
condutor, de acordo com os limites das leis da
física.
Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Os sistemas ASR /ESP aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reser va de serem
respeitadas as preconizações do
construtor, relativas às rodas (pneus e
jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes electrónicos e os
procedimentos de montagem e de
inter venção da rede CITROËN.
Após uma colisão, solicite a verificação
desses sistemas pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Anomalia de funcionamento
A apresentação destes
avisadores no quadro de
bordo indica um problema
de funcionamento desses
sistemas.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada
para efectuar a verificação dos sistemas ASR /ESP.
7
i
Segurança
75
O condutor deve cer tificar-se que os
passageiros utilizam correctamente os
cintos de segurança e que os mesmos se
encontram bem colocados antes de colocar
o veículo em movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para
trajectos cur tos.
Não inverta os cintos, pois nesse caso eles
não assegurariam correctamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite o ajuste
automático do comprimento do cinto à
mor fologia do utilizador. A arrumação
do cinto de segurança efectua-se
automaticamente sempre que este não
estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização, assegure-se
de que o cinto está correctamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar posicionada
o mais abaixo possível sobre a bacia.
A par te superior deve estar posicionada na
par te côncava do ombro.
Os enroladores estão equipados com
um dispositivo de bloqueio automático
aquando de uma colisão, de uma travagem
de emergência ou do capotamento do
veículo. É possível desbloquear o dispositivo
puxando o cinto com força e soltando-o para
que se enrole ligeiramente.
Recomendações para as
crianças
Utilize uma cadeira para crianças adaptada,
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou
medir menos de um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias pessoas.
Nunca transpor te uma criança sobre os
joelhos. Para ser eficiente, um cinto de segurança:
- deve ser mantido esticado o mais perto
do corpo possível,
- deve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que não
fica enrolado,
-
deve ser utilizado apenas por uma pessoa,
- não deve apresentar sinais de cortes ou
de desgaste,
-
não deve ser transformado ou modificado
para não alterar o desempenho.
Dadas as regras de segurança em vigor,
para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina qualificada que
possua competências e material adaptado,
existente também na rede CITROËN.
Solicite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada e,
especialmente, se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos com água e sabão ou um
produto de limpeza para têxteis, vendido na
rede CITROËN.
Depois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto se encontra na posição correcta e
devidamente enrolado.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da impor tância
das colisões
, o dispositivo pirotécnico pode
iniciar-se antes e independentemente do
accionamento dos airbags. O accionamento
dos pré-tensores é acompanhado por uma
ligeira liber tação de fumo inofensivo e por
um ruído, devido à activação do car tucho
pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, o avisador dos airbags
acende-se.
Após uma colisão, solicite a verificação e
eventual substituição do sistema de cintos
de segurança pela rede CITROËN ou por
uma oficina qualificada.
!
Segurança
78
Airbags laterais
Activação
Os airbags são activados unilateralmente em
caso de colisão lateral violenta aplicada na
totalidade ou em par te da zona de impacto
lateral B
, perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
do exterior para o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre a bacia e o
ombro do ocupante dianteiro do veículo e o
painel da por ta correspondente. Sistema que protege, em caso de colisão
lateral violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro para limitar os riscos de traumatismo
no busto, entre a bacia e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da por ta.
Zonas de detecção do colisão
A.
Zona de impacto frontal.
B.
Zona de impacto lateral.
Airbags tipo cortina
Sistema que protege, em caso de choque
lateral violento, o condutor e os passageiros
para limitar os riscos de traumatismo na
cabeça.
Cada airbag de cor tina está integrado nos
pilares e na par te superior do habitáculo. Aquando de uma colisão ou de um
encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível
que o airbag não seja activado.
Aquando de uma colisão na traseira ou
na dianteira, o airbag não é activado.
Activação
Cada airbag tipo cortina activa-se em
simultâneo com o airbag lateral correspondente
em caso de colisão lateral violenta aplicada
na totalidade ou em par te da zona de impacto
lateral B
, perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
do exterior para o interior do veículo.
O airbag tipo cor tina interpõe-se entre o
ocupante dianteiro ou traseiro do veículo e os
vidros.
Se esta luz avisadora se acender
no quadro de bordo consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada
para proceder à verificação do
sistema. Os airbags podem deixar
de ser activados em caso de embate
violento.
Anomalia de funcionamento
7
!
Segurança
79
Adopte uma posição sentada normal e
ver tical.
Coloque o cinto de segurança do seu banco
e posicione-o correctamente.
Não coloque nada entre os ocupantes frontais
e os airbags (criança, animal, objecto, ...). Isso
poderia impedir o funcionamento dos airbags
ou ferir os ocupantes.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na Rede CITROËN ou numa
oficina qualificada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços, aquando do
accionamento de um airbag. Com efeito,
o saco enche-se de forma quase instantânea
(alguns milisegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com cober turas
homologadas, compatíveis com o
accionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de cober turas adaptadas
ao seu veículo, poderá consultar a rede
CITROËN (consulte capítulo "Informações
práticas - § Acessórios").
Não fixe nem cole nada nas costas dos
bancos (vestuário...), pois essa situação
poderia resultar em ferimentos no tórax ou
nos braços ao accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco da por ta.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Não coloque os pés no painel de bordo, no
lado do passageiro.
Na medida do possível, não fume, porque
o enchimento dos airbags pode provocar
queimaduras ou riscos de ferimentos devido
ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Airbags tipo cortina
Não fixe nem cole nada no tejadilho, pois
isso poderia resultar em ferimentos na
cabeça ao accionar o airbag tipo cor tina.
Se presentes no seu veículo, não desmonte
as pegas de fixação implantadas no
tejadilho, pois estes elementos auxiliam a
fixação dos airbags de cor tina.
Para que os airbags frontais sejam totalmente efi cazes, respeite as seguintes regras de segurança:
8
i
!
i
i
Informações práticas
83
Por motivos de segurança, não será
possível efectuar o arranque do motor
quando o cabo de recarga se encontrar
ligado à tomada do veículo.
Para além disso, qualquer tentativa de
arranque durante a carga interrompe o
procedimento. Será, então, necessário
desligar e, em seguida, ligar novamente
a pistola para que a recarga continue.
Após a recarga, verifique o fecho
da tampa da tomada e da tampa de
acesso.
Evite qualquer entrada de água ou pó
na tomada, sob a respectiva tampa ou
na pistola de recarga. Risco de incêndio
ou electrocussão.
Após a recarga, não deixe o cabo
ligado à tomada eléctrica. Risco de
cur to-circuito ou de electrocussão em
caso de contacto ou de imersão em
água.
Para optimizar a duração de vida
da bateria principal, proceda a uma
carga completa da mesma de quinze
em quinze dias.
Para que a carga seja completa, siga o
procedimento de recarga normal (rede
eléctrica doméstica) sem a interromper,
até à sua paragem automática (extinção
do avisador de carga no quadro de
bordo).
)
A extinção do avisador de carga do quadro
de bordo significa que a recarga terminou.
)
Pressione o botão para retirar a pistola de
recarga.
)
Instale novamente a tampa de protecção
do cabo de recarga.
)
Feche novamente a tampa da tomada e,
em seguida, a tampa de acesso.
)
Desligue o cabo de recarga da tomada
eléctrica.
)
Arrume o cabo de recarga na bolsa
fornecida para o efeito.
Imobilização do veículo
durante um período
prolongado
Quando o seu veículo ficar imobilizado durante
um período de tempo indeterminado, proceda
a uma recarga completa da bateria principal a
cada três meses (seguindo o procedimento de
recarga normal).
Antes de efectuar esta recarga, verifique
que a bateria de acessórios não se encontra
desligada, nem descarregada. Se for este o
caso, consulte a secção "bateria de acessórios"
para a ligar novamente ou recarregar.