Page 25 of 262

24SEZNÁMENÍ S VOZEM
Porucha systému T.P.M.S. (žlutá)
(pro příslušné modely/trhy)
Kontrolka (nebo symbol na displeji) se rozsvítí (u některých pro-
vedení spolu s hlášením na displeji) při závadě sy\Ťstému sledo-
vání snímače tlaku tlaku v pneumatikách T.P.M.S. V takovém
případě vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Alfa Romeo.
Při namontování jednoho kola nebo více kol bez snímače\Ť se na
displeji zobrazí upozornění, které zůstane svítit do obnovení
řádného stavu.
Kontrola nahuštění pneumatik
(pro příslušné modely/trhy)
Kontrolka nebo symbol na displeji se rozsvítí (u některých prove-
dení spolu s hlášením na displeji), jakmile tlak v jedné\Ť pneuma-
tice nebo více pneumatikách klesne pod hodnotu doporučenou
pro zajištění co nejdelší životnosti pneumatiky a opti\Ťmální spo-
třeby paliva; případně může signalizovat také pomal\Ťé ucházení
pneumatiky.
Pokud se to týká více pneumatik, na displeji se zobrazují po\Ťstup-
ně hlášení o každé z nich. V takovém případě\Ť doporučujeme
co nejdříve nahustit pneumatiky na správné hodnoty tlaku (v\Ťiz
6. kapitolu).
Zobrazení navoleného jízdního režimu
(Systém „Alfa DNA“)
(pro příslušné modely/trhy)
U provedení s nastavitelným multifunkčním displejem se zobra\Ťzí
hlášení + symbolu na displeji udávající navolený jí\Ťzdní režim
„DYNAMIC“, „NORMAL“ nebo „ALL WEATHER“. Pokud nelze
některý z těchto režimů navolit, na displeji se zobrazí pří\Ťslušné
upozornění.
U provedení s nastavitelným multifunkčním displejem se zobra\Ťzí
písmeno (d nebo a) označující navolený jízdní rež\Ťim a příslušné
hlášení.
Zobrazení hladiny motorového oleje
(pro příslušné modely/trhy)
Otočením klíčku zapalování na MAR se na displeji zobra\Ťzí na několik
sekund hladina olejového motoru. Při nedostatečné hladině motoro-
vého oleje se na displeji zobrazí příslušné upozornění.
UPOZORNĚNÍ Skutečné množství motorového oleje lze z\Ťkontrolovat
pouze olejovou měrkou (viz “Kontrola hladin” v kapitole “5”\Ť).
UPOZORNĚNÍ Při kontrole hladiny motorového oleje musí voz\Ťidlo
stát na rovině.
UPOZORNĚNÍ Aby se dalo množství oleje změřit správn\Ťě, je nutno
po otočení klíčku na MAR počkat asi 2 sekundy, a teprve pak na-
startovat motor.
UPOZORNĚNÍ Po odstavení vozidla na delší dobu může \Ťhladina oleje
stoupnout.
Page 26 of 262
SEZNÁMENÍ S VOZEM25
1
Potkávací světlomety (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí potkávacích světl\Ťo-
metů.
Koncové světlo do mlhy (žlutá)
Kontrolka se rozsvítí, když zapnete koncová mlhová
světla.4
Přední světla do mlhy (zelená)
Kontrolka se rozsvítí, když zapnete přední mlhová
světla.5
Obrysová světla (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí obrysových světel.
Follow me home (zelená)
Při zapnutí tohoto zařízení se kontrolka rozsvítí (\Ťspolu s hlášením
na displeji).
3
2
Dálková světla (modrá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových světlom\Ťetů.1
Směrové světlo levé (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákového přep\Ťínače
ukazatelů směru dolů při zapnutí výstražných světel.
Směrové světlo pravé (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákového přep\Ťínače
ukazatelů směru nahoru při zapnutí výstražných světel.
R
E
Page 27 of 262
26SEZNÁMENÍ S VOZEM
DISPLEJ
Vozidlo lze vybavit multifunkčním konfigurovatelným displejem,
který za jízdy vozidla poskytuje uživateli užitečné informace
v závislosti na provedeném nastavení.
„STANDARDNÍ“ OBRAZOVKA MULTIFUNKČNÍHO
DISPLEJE obr. 6
Na displeji se zobrazí:
A. Datum
B. Počítadlo km (zobrazení počtu ujetých km nebo mílí\Ť)
C. Režim jízdy vybraný prostřednictvím systému „Alfa D\ŤNA“(Systém kontroly jízdy vozidla) (pro příslušné mode\Ťly/trhy)– d = Dynamic
– n = Normal
– a = All Weather
D. Hodiny (zobrazené vždy i s klíčkem vytaženým ze zapal\Ťo- vání a zavřenými dveřmi)
E Ukazatel funkce Start&Stop (pro příslušné modely/trhy)
F. Venkovní teplota
G Gear Shift Indicator (ukazatel řazení rychlostních stupňů) (pro příslušné modely/trhy)
H. Poloha sklonu světlometů (pouze při zapnutí potkávací\Ťch světel)
S klíčkem vytaženým ze zapalování se při otevřen\Ťí některých
dveří na displeji zobrazí na několik sekund čas a poče\Ťt ujetých
km (nebo mílí).
Obr. 6A0J1270g
Page 28 of 262
SEZNÁMENÍ S VOZEM27
1
„STANDARDNÍ“ OBRAZOVKA NASTAVITELNÉHO
MULTIFUNKČNÍHO DISPLEJE obr. 7
Na displeji se zobrazí:
A. Čas
B. Částečný počet ujetých km (nebo mílí)
C. Počítadlo km (počet ujetých km/mílí)
D. Signalizace stavu vozidla (např. otevření dveří případně pří-tomnost ledu na silnici atd.)/Ukazatel funkce Start&Stop
(pro příslušné modely/trhy)/Gear Shift Indicator (ukazatel
řazení rychlostních stupňů) (pro příslušné modely/trhy)
E. Nastavení sklonu světlometů (pouze se zapnutými potkáva-\Ť cími světlomety)
F. Venkovní teplota U některých provedení se při navolení režimu „DYNAMIC“ zobr\Ťazí
na displeji tlak v turbíně obr. 8.
Obr. 7A0J0333mObr. 8A0J0228m
Page 29 of 262

28SEZNÁMENÍ S VOZEM
GEAR SHIFT INDICATOR (pro příslušné modely/trhy)
Systém „GSI“ (Gear Shift Indicator) doporučuje řidiči, jaký stu-
peň má zařadit. Indikace se zobrazuje na přístrojové d\Ťesce (viz
obr. 8a).
Pomocí systému GSI (pokud je ve výbavě) je řidič upo\Ťzorňován,
že zařazení jiného rychlostního stupně umožní snížení spotřeby.
Aby řidič řadil s co nejmenší spotřebou paliva, doporučujeme
používat režim Normal nebo All Weather a tam, kde to dovolu-
je dopravní situace dodržovat doporučení systému GSI (Gear
Shift Indicator). Pokud se na displeji zobrazí ikona SHIFT UP (▲SHIFT) systém
GSI doporučuje přeřadit na vyšší rychlostní stupeň. Pokud se na
displeji zobrazí ikona SHIFT DOWN (
▼SHIFT), systém GSI
doporučuje přeřadit na nižší rychlostní stupeň.
POZN. signalizace na přístrojové desce zůstane rozsvícená\Ť až
dokud řidič nepřeřadí nebo dokud se podmínky jízdy \Ťnevrátí do
takového profilu mise, že změna rychlosti již není za účelem
optimalizace spotřeby nezbytná.
Obr. 8aA0J0233m
Page 30 of 262

SEZNÁMENÍ S VOZEM29
1
WELCOME MOVEMENT
U některých provedení se při otočení klíčku na MAR:
❍ukazatelé rychloměru a otáčkoměru rychle vychýlí (nahoru/
dolů);
❍osvětlí se grafické ukazatele/displej.
❍na displeji se zobrazí grafická animace profilu vozidlu.
Pohyb ukazatel\b
❍
Při vytažení klíčku ze zapalování během pohybu u\Ťkazatelů
se tyto vrátí do výchozí polohy.
❍Jakmile se ukazatele dostanou na konec stupnice, vrátí
se na hodnotu udanou stavem vozidla.
❍Při spuštění motoru se ukazatelé ustálí.
Osvětlení ukazatel\b/displeje
Po několika sekundách od zapnutí klíčku v zapalování\Ť se na něko-
lik sekund rozsvítí ukazatelé, grafiky a displej.
Zobrazení grafické animace
Při vytahování klíčku v zapalování (se zavřený\Ťmi dveřmi) zůsta-
ne displej osvětlený a zobrazí se grafická animace. Jas disp\Ťleje
pak postupně tmavne, až se vypne.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA obr. 9/9a
„+“nebo „▲ Ò“ (verze se zařízením Start&Stop): procházení
nabídkami na displeji nahoru nebo zvýšení zobrazené hodnoty.
„MENU ESC“: krátký stisk: vstup do menu a/nebo přechod na následující obrazovku nebo potvrzení volby.
Dlouhý stisk: návrat na standardní obrazovku.
„–“nebo „
▼ “ (verze se zařízením Start&Stop): procházení
nabídkami na displeji dolů nebo snížení zobrazené hodn\Ťoty.
Obr. 9A0J0024m
Page 31 of 262
30SEZNÁMENÍ S VOZEM
UPOZORNĚNÍ Tlačítka „+“ a „–“ (nebo „▲ Ò“ a „▼ “ pro
modely se systémem Start&Stop) aktivují různé funkce v závis-
losti na následujících podmínkách:
❍v menu: umožňují procházet nahoru nebo dolů;
❍při nastavování hodnot: umožňují zvýšit nebo sní\Ťžit hodnotu.
S klíčkem vytaženým ze zapalování se při otevřen\Ťí některých
předních dveří na displeji zobrazí na několik sekund č\Ťas a počet
ujetých km (nebo míli).
MENU SETUP
Menu obsahuje celou řadu funkcí, jejichž navolením tlačí\Ťtky + a –
(nebo „
▲ Ò“ a „▼ “ pro modely se zařízením Start&Stop) je
možné provést následující zadání a nastavení \Ť(setup): Některé
položky mají submenu. Nastavovací menu se aktivuje krátký\Ťm
stiskem tlačítka MENU ESC.
POZNÁMKA Následující stránky popisují tlačítka +\Ť a –. U modelů
se zařízením Start&Stop se jedná o tlačítka „
▲ Ò“ a „▼ “.
Obr. 9a - Modely se zařízením Start&StopA0J0276m
Page 32 of 262

SEZNÁMENÍ S VOZEM31
1
Menu se skládá z následujících položek:
– MENU
– ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST
– SNÍMAČ SVĚTLOMET\f (pro příslušné modely/trhy)
– DEŠŤOVÝ SNÍMAČ (pro příslušné modely/trhy)
– ÚDAJE TRIP B
– NASTAVENÍ ČASU
– NASTAVENÍ DATA
– PRVNÍ STRANA (pro příslušné modely/trhy)
– VIZ AUTORÁDIO
– AUTOCLOSE
– MĚRNÁ JEDNOTKA
– JAZYK
– HLASITOST UPOZORNĚNÍ
– HLASITOST PŘI STISKU TLAČÍTEK
– ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ NA ZAPNUTÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁS\f
– SERVIS
– AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
– DENNÍ SVĚTLOMETY
– SVÍTIDLA VE VOZIDLE
– VÝSTUP Z MENU
POZN.: U vozidel s radionavigačním systémem(pro přísluš\Ťné
modely/trhy) se údaje zobrazují na displeji tohoto systému.Navolení položky hlavního menu bez podmenu:
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze navolit nastaveníhlavního menu, které chcete změnit;
– tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné zvoli\Ťt nové nastavení;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení uložit\Ť do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou polož\Ťku
hlavního menu.
Navolení jedné položky hlavního menu obsahujícího
i podmenu:
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze zobrazit první polož-ku podmenu;
– tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné proch\Ťázet položkami podmenu;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení zvolit položku podmenu a vstoupit do příslušného nastavovacíh\Ťo
menu;
– tlačítky + nebo – (postupným stiskem) je možné zvoli\Ťt nové nastavení této položky podmenu;
– krátkým stiskem tlačítka MENU ESC lze nastavení uložit\Ť do paměti a současně se vrátit na původně zvolenou polož\Ťku
hlavního menu.