Page 130 of 262

SEZNÁMENÍ S VOZEM129
1ČERPÁNÍ PALIVA
Před čerpáním paliva vypněte motor.
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý benzín Je nutno použ\Ťívat
benzíny s oktanovým číslem nejméně 95.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže byť
jen malé množství olovnatého benzínu. Nenapravitelně b\Ťyste
poškodili katalyzátor.
VZNĚTOVÉ MOTORY
Do vozidla čerpejte výhradně automobilovou naftu vyhovující\Ť
evropské specifikaci EN590. Používáním jiných produktů\Ť nebo
směsí se může nenapravitelně poškodit motor a tím m\Ťůže
pozbýt platnost záruka na vozidlo.
Provoz při nízkých teplotách
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinke\Ťm parafínů, které
se v ní začnou vytvářet, což může vést k selhá\Ťvání palivové
soustavy. Aby se předešlo provozním problémů, je podle roční\Ťho
období běžně k dostání letní nebo zimní nafta (\Ťchladné/horské
oblasti).
Pokud je nutno načerpat naftu vhodného typu podle dané ven-
kovní teploty, doporučujeme přimíchat do nafty přísadu TUTELA
DIESEL ART v poměru uvedeném v návodu k jejímu použití.Do nádrže se nejdříve nalije nemrznoucí směs a pak se načerpá
nafta. Při delším používání/parkování vozidla v krit\Ťických, např.
horských oblastech doporučujeme do nádrže načerpat naftu pro-
dávanou v dané lokalitě. Doporučujeme rovněž udržovat v nádr-
ži množství paliva nad 50 % jejího obsahu.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Otevření
1) Otevřete dvířka A-obr. 82 tahem ven, přidržte víčko B, zasuň-
te klíč od vozu do zámku a otočte jím proti směru hodinových
ručiček.
2) Otáčením proti směru hodinových ručiček vyšroubujte víčko
a sejměte je. Uzávěr je opatřen pojistnou páskou C, dí\Ťky níž se
nemůže ztratit. Po načerpání paliva upevněte uzávě\Ťr k zařízení D.
Obr. 82A0J0327m
Page 131 of 262

130SEZNÁMENÍ S VOZEM
Zavírání
1) Nasa\bte víčko (i s klíčem) a zašroubujte je otáčení\Ťm doprava,
až zazní nejméně jedno klapnutí.
2) Otočte klíč ve směru hodinových ručiček a zavřete dvířka.
Hermetickým zavřením se může v nádrži zvýšit tlak. Případný
syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela normální.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevře-
ným ohněm nebo se zapálenou cigaretou: nebez-
pečí požáru. Nepřibližujte se obličejem příli\
š k hrd-
lu palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízen\Ťí pro snižování emisí
z benzínových motorů: katalyzátor, lambda sondy a odvětrávací
soustava palivových par. Součástí výbavy vozidla jsou následující
zařízení pro snižování emisí z dieselových motor\Ťů: oxidační kata-
lyzátor, recirkulační soustava výfukových plynů (E.G.R.) a lap\Ťač
pevných částic (DPF).
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(pro příslušné modely/trhy)
Tento mechanický filtr zachytí téměř všechny uhlíkat\Ťé částečky.
Během normálního chodu motoru se katalyzátor
a filtr (DPF) zahřejí na vysokou teplotu. Proto
nikdy neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých
látek (na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
Page 194 of 262
41
41
41
43
41
41
41
41
41
41
43
43
4315
20
15
7,5
30
7,5 30
15
15
20
5
10
5F08
F09
F10
F13
F15
F19
F20
F21
F22
F22
F31
F36
F37
V NOUZI193
4
SPOTŘEBIČE POJISTKAAMPÉRYOBRÁZEK
Vyhřívaní čelního skla
Čerpadlo ostřikovačů světlometů
Dvojtónový klakson
Nastavovač sklonu světlometů
Přídavné topení (PTC 1)
Systém “Dynamic Suspension”
Kompresor klimatizace
Vyhřívané zadní sklo, systém odmlžení
Elektrické palivové čerpadlo na nádrži
Primární spotřebiče řízení motoru (modely 1.4)
Primární spotřebiče řízení motoru (modely 1.6 JTDM)
Cívky stykače vybití klíčku INT/A
na pojistkové skříňce v motoru
Autorádio, řídicí jednotka Blue&Me
TM,řídicíjednotka
klimatizace, řídicí jednotka sirény alarmu,
řídicí jednotka systému spínačů prostorové ochrany,
Externí diagnostická zásuvka EOBD, řídicí jednotka
sledování tlaku v pneumatikách
Přístrojová deska, spínač zapnutí brzdových světel,
řídicí jednotka výbojkových světlometů
Page 216 of 262

ÚDRŽBA VOZIDLA215
5
MOTOROVÝ OLEJ
Zkontrolujte, zda se hladina oleje nachází mezi značkami MIN
a MAX na olejové měrce A-Obr. 1-2-3-4-5-6.
Jakmile hladina oleje klesne na značku MIN nebo dokonce i pod
tuto značku, dopl\bte hladinu oleje plnicím otvorem B až na zna\
č-
ku MAX.
K doplnění hladiny oleje je nutno použít olej se stej-
nými charakteristikami, jaké má olej, který se v
motoru již nachází.
Vyjetý olej a olejový filtr obsahují nebezpečné lát-
ky pro životní prostředí. Doporučujeme, abyste
si nechali olej a filtry vyměnit u autorizovaného
servisu Alfa Romeo.
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr C-Obr. 1-2-3-4-5-6
nádržky a dopl\bte ji kapalinou uvedenou v 6. kapitole.
Do chladicí soustavy motoru se používá nemrznoucí
směs PARAFLU UP. Do soustavy je nutno případně
doplnit kapalinu stejného typu jako ta, jež se v ní
již nachází. Kapalina PARAFLU
UPse nesmí míchat s žádným
jiným typem kapaliny. Kdyby i přesto došlo ke smíchání
kapalin různého typu, v žádném případě nespouš\
tějte mo-
tor a kontaktujte nejbližší autorizovaný servis Alfa Romeo.
Chladicí soustava je přetlaková. Při výměně je nut-\
no používat pouze originální uzávěr nádržky chla-
dicí kapaliny, aby se nenarušila účinnost chladicí
soustavy. Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje na 1 000 km. V prvním
období provozu lze spotřebu oleje považovat za stabilizovanou
teprve po ujetí prvních 5 000 – 6 000 km.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX.
Page 217 of 262

216ÚDRŽBA VOZIDLA
BRZDOVÁ KAPALINA
Zkontrolujte, zda je na maximální hladině. Při nedostateč\
né hladi-
ně v nádržce vyšroubujte uzávěr E-Obr. 1-2-3-4-5-6 nádržky
a dopl\bte ji kapalinou uvedenou v 6. kapitole.
Brzdová kapalina je vysoce žíravá, proto se ni-
kdy nesmí dostat do kontaktu s lakovanými díly.
Jestliže se tak stane, bez prodlení omyjte zasažené
místo vodou.
KAPALINA DO OSTŘIKOVAČŮ ČELNÍHO/
ZADNÍ SKLA/SVĚTLOMETŮ
Při nedostatečné hladině vyšroubujte uzávěr D-Obr. 1-2-3-4-5-6
nádržky a dopl\bte ji kapalinou uvedenou v 6. kapitole.
Necestujte s prázdnou nádržkou ostřikovače:
činnost ostřikovače je velmi důležitá pro zlepšení\
viditelnosti. Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se nacházejí horké čá\
sti,
které by se při kontaktu s nimi mohly vznítit.
Brzdová kapalina je vysoce toxická a žíravá. Při
náhodném potřísnění omyjte zasažené části \
těla
vodou a neutrálním mýdlem a opláchněte je hoj-
ným množstvím vody. Při náhodném pozření okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Symbol πna obalu kapaliny označuje brzdové ka-
paliny syntetického typu a odlišuje je od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního typu se
mohou nenapravitelně poškodit speciální gumová těsně\
-
ní brzdové soustavy.
Page 243 of 262

11451145
480 560
950 950
850 850
1625 1705
500 500
400 40040 40
60 601135 1135
480 560
950 950
850 850
1615 1695
500 500
400 40040 40
60 6010801080
480 560
850 850
850 850
1560 1640
500 500
400 40040 40
60 60
242TECHNICKÉ ÚDAJE
(*) V případě dopl\bkové výbavy (otevíratelné střeš\
ní okno, tažné zařízení atd.) se zvýší hmotn\
ost prázdného vozidla a tím se sníží i užitečná hmotnost vozidla s ohledem na maximální přípustné zatí\
žení.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad \
v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné
plošině tak, aby dodržel uvedené mezní hodnoty.
10901090
480 560
950 950
850 850
1570 1650
500 500
400 40040 40
60 60
HMOTNOSTI
Hmotnosti (kg) 1.4 Multi Air 1.4 Turbo Multi Air 1.4 Turbo Multi Air 170 1.4 Benzín 78 koní
135 koní koní Quadrifoglio Verde
4 místa 5 míst 4 místa 5 míst 4 místa 5 míst 4 místa 5 míst
Pohotovostní hmotnost
(s náplněmi, palivovou
nádrží naplněnou z 90%
a bez dopl\bků):
Užitečná hmotnost (*)
včetně řidiče:
Nejvyšší povolené zatížení (**)
– přední náprava:
– zadní náprava:
– celkem:
Přípojná hmotnost
– brzděné přípojné vozidlo:
– brzděné přípojné vozidlo:
Maximální hmotnost na střeše
Maximální zatížení tažného
zařízení (u brzděného přívěsu):
Page 244 of 262

1080 1080480 560
850 850
850 850
1560 1640
500 500
400 40040 40
60 601145 1145 480 560
950 950
850 850
1625 1705
500 500
400 40040 40
60 60
TECHNICKÉ ÚDAJE243
6
1205 1205480 560
1000 1000 850 850
1685 1765
1000 1000 400 400
40 40
60 60
(*) V případě dopl\bkové výbavy (otevíratelné střeš\
ní okno, tažné zařízení atd.) se zvýší hmotn\
ost prázdného vozidla a tím se sníží i užitečná hmotnost vozidla s ohledem na maximální přípustné zatí\
žení.
(**) Tyto hodnoty nesmí být překročeny. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad \
v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné ploši-
ně tak, aby dodržel uvedené mezní hodnoty.
1150 1150
480 560
950 950
850 850
1630 1710
1000 1000 400 400
40 40
60 60
Hmotnosti (kg) 1.4 Benzín 95 koní 1.4 Turbo Benzín 1.3 JTDM-21.6 JTDM
4 místa 5 míst 4 místa 5 míst 4 místa 5 míst 4 místa 5 míst
Pohotovostní hmotnost
(s náplněmi, palivovou
nádrží naplněnou z
90% a bez dopl\bků):
Užitečná hmotnost (*)
včetně řidiče:
Nejvyšší povolené zatížení (**)
– přední náprava:
– zadní náprava:
– celkem:
Přípojná hmotnost
– brzděné přípojné vozidlo:
– brzděné přípojné vozidlo:
Maximální hmotnost
na střeše
Maximální zatížení
tažného zařízení
(u brzděného přívěsu):
Page 245 of 262

Bezolovnatý benzín
nejméně 95 oktanů (RON)
(Specifikace EN228)
Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50% (▲)
SELENIA StAR P.E.
TUTELA CAR TECHNYX
(modely 1.4 Benzín, 1.4 Multi Air,
1.4 Turbo Benzín,1.4 Turbo Multi Air
135 koní, 1.3 JTD
M-2)
TUTELA CAR MATRYX
(modely 1.4 Turbo Benzín 155 koní)
TUTELA TRANMISSION GEARFORCE
(modely 1.4 Turbo Multi Air 170 koní
1.6 JTD
M)
TUTELA TOP 4
Směs destilované vody a kapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
45 –
5 - 7 –
6,0 –
3,1 2,65
3,5 3,0
1,87 1,7
–0,5
2,2
(4,5) –45 –
5 - 7 –
5,2 –
2,75 2,4 2,9 2,6
1,6 –
–0,5
2,2
(4,5) –
244TECHNICKÉ ÚDAJE
NÁPLNĚ
45 –
5 - 7 –
5,2 –
3,1 2,65
3,4 2,9
1,6 –
–0,5
2,2
(4,5) –
( ▲ ) Při používání vozidla v obzvlášť náročnýc\
h klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% destilované vody.
(***) Hodnoty v závorce platí pro provedení s ostřikovačem svě\
tlometů.
1.4 Multi Air 1.4 Turbo Multi Air 1.4 BenzínPředepsané pohonné hmoty
a originální mazadla
litry kg litry kg litry kg
Palivová nádrž
včetně rezervy:
Chladicí soustava motoru– s klimatizací:
Olejová vana motoru:
Olejová vana motoru
a filtr:
Skří\b převodovky/
diferenciálu:
Okruh hydraulických
brzd s ABS:
Nádržka kapaliny
ostřikovačů čelního okna/
zadního okna/
světlometů(***):