43
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Odemknutí dveří a zavazadlového prostoru
Krátké stisknutí tlačítka Ë: odemknutí dveří a zavazadlového pro-
storu, časované rozsvícení vnitřních stropních svítidel a dvojité za-
blikání směrových světel (pro příslušné modely/trhy).
Při zaúčinkování odpojovače přívodu paliva se dveře odemknou sa-
močinně.
Při nesprávném zamknutí dveří nebo víka motorového prostoru se
kontrolka rychle rozbliká rychle současně se směrovými světly.
Zamknutí dveří a zavazadlového prostoru
Krátké stisknutí tlačítka Á: zamknutí dveří a zavazadlového pro-
storu, časované rozsvícení vnitřních stropních svítidel a dvojité za-
blikání směrových světel (pro příslušné modely/trhy).
Jestliže jsou některé dveře otevřené, vozidlo se nezamkne. To je
signalizováno rychlým zabliknutím směrových světel (pro přísluš-
né modely/trhy). S otevřeným zavazadlovým prostorem se dve-
ře zamknou.
Překročením rychlosti 20 km/h se dveře automaticky zamknou,
pokud byla daná funkce nastavena (pouze provedení s nastavi-
telným multifunkčním displejem).
Zamknutím dveří zvenčí (pomocí dálkového ovládání) se kontrol-
ka A-obr. 17 rozsvítí na několik sekund, pak začne blikat (odra-
zovací funkce).
Při zamknutí dveří zevnitř vozidla (krátkým stiskem tlačítka
≈)
zůstane kontrolka nepřerušovaně svítit.
Odemykání zavazadlového prostoru
Tlačítkem Rse na dálku odemkne víko zavazadlového prosto-
ru. Otevření víka zavazadlového prostoru je signalizováno dvojím
zabliknutím směrových světel.
obr. 17A0K0122m
66
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ruční nastavení některé z funkcí nevyřadí automatické řízení ostat-
ních funkcí. Množství vzduchu přiváděného do kabiny nezávisí
na rychlosti vozidla, protože je regulováno elektronicky řízeným
ventilátorem. Teplota vzduchu přiváděného do kabiny je řízena au-
tomaticky podle hodnot teploty nastavených na displeji (vyjma pří-
padu, kdy je soustava vypnutá nebo za určitých stavů, kdy je vy-
pnutý kompresor).
Systém umožňuje ručně nastavit nebo změnit:
❍teplotu vzduchu na straně řidiče/spolucestujícího;
❍rychlost ventilátoru (průběžná změna);
❍rozvod vzduchu do sedmi poloh;
❍zapnutí kompresoru;
❍funkci rychlého odmrazení/odmlžení;
❍recirkulaci vzduchu;
❍vyhřívaného zadního skla;
❍vypnutí systému.
POPIS
Dvouzónovou automatickou klimatizací se reguluje teplota vzdu-
chu ve dvou zónách: na straně řidiče a na straně spolucestujícího.
Systém udržuje tepelný komfort v kamibě eleiminuje případné
výrazné klimatické změny okolního prostředí.
POZNÁMKAK udržení optimálního komfortu odpovídá refe-
renční teplota 22
°C.
Automaticky jsou řízeny následující parametry a funkce:
❍teplota vzduchu ve vývodech na straně řidiče/cestujícího
na předním sedadle;
❍rozvod vzduchu ve vývodech na straně řidiče/cestujícího
na předním sedadle;
❍rychlost ventilátoru (průběžná změna proudu vzduchu);
❍zapnutí kompresoru (pro vychlazení/vysušení vzduchu);
❍recirkulace vzduchu.
Všechny tyto funkce lze nastavit ručně, tzn. zvolit jednu funkci
nebo více funkcí a nastavit příslušné parametry systému. Ručně na-
stavené funkce již nebudou ovládány automaticky; systém je sa-
močinně upraví pouze z bezpečnostních důvodů.
Ruční nastavení má vždy přednost před automatikou; je uloženo
v paměti do stisknutí tlačítka AUTO vyjma případů, kdy systém
zasáhne z bezpečnostních důvodů.
Systém klimatizace detekuje teplotu v kabině po-
mocí snímače průměrné teploty, který je instalo-
ván v krytce pod vnitřním zpětným zrčátkem; ne-
braňte ničím snímači „ve výhledu“, protože klimatizace
by nemusela pracovat řádně.
67
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NASTAVENÍ TEPLOTY VZDUCHU
Teplota vzduchu v přední levé zóně se nastaví otočením ovládačů
A nebo L doprava nebo doleva: ovládačem A v levé přední zóně,
ovládačem L v pravé přední zóně. Nastavené teploty se zobrazí
na displeji.
Stiskem tlačítka MONO se nastaví teploty v obou zónách na stejnou
hodnotu:
Chcete-li se vrátit k rozdílné teplotě v obou zónách, otočte ovlá-
dačem L.
Otočením ovládače zcela doprava nebo doleva se zapne funkce HI
(největší teplo) nebo LO (největší chlad). Funkce se vypnou oto-
čením ovládače teploty na požadovanou teplotu.
ZAPNUTÍ KLIMATIZACE
Systém lze zapnout několika způsoby: v každém případě doporu-
čujeme stisknout tlačítko AUTO a nastavit požadované teploty otoč-
nými ovládači.
Systém tak začne fungovat zcela automaticky: reguluje teplotu,
množství a rozvod vzduchu přiváděného do kabiny, funkci recir-
kulace a zapínání kompresoru klimatizace.
Při plně automatickém provozu klimatizace lze příslušnými tlačít-
ky nebo otočnými ovládači měnit nastavení teploty, rozvod vzdu-
chu a rychlost ventilátoru: soustava automaticky uzpůsobí para-
metry podle těchto nových nastavení.
Jestliže během plně automatického fungování (AUTO) změníte re-
žim rozvodu a/nebo objem vzduchu a/nebo zapnete kompresor
a/nebo recirkulaci, nápis AUTO zmizí.
To znamená, že bude klimatizace samočinně obsluhovat všechny
funkce kromě těch, které byly nastaveny ručně. Ventilátor se točí
stejnou rychlostí pro všechny zóny v kabině.
71
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KOMPRESOR KLIMATIZACE
Stiskněte tlačítko C, kterým zapnete/vypnete kompresor (zapnu-
tí signalizuje rozsvícení kontrolky na tlačítku). Údaj, že je kom-
presoru vypnutý, zůstane uložen v paměti i po zastavení motoru.
Po vypnutí kompresoru systém vypne recirkulaci, aby se skla ne-
zamlžila, a vyřadí funkci AQS. V takovém případě zmizí z displeje
nápis AUTO a dioda zhasne, i když je systém schopen udržovat po-
žadovanou teplotu. Jestliže systém není schopen udržovat poža-
dovanou teplotu, začnou blikat hodnoty teplot na několik sekund.
Automatické řízení zapínání kompresoru se obnoví stiskem tlačít-
ka C nebo AUTO.
Je-li kompresor vypnutý:
❍Pokud je venkovní teplota vyšší než nastavená, není klimati-
zace s to poskytnout nastavenou teplotu, což signalizuje ně-
kolikasekundovým blikáním hodnoty na displeji.
❍rychlost ventilátoru lze vynulovat ručně.
Je-li kompresor zapnutý a motor běží, nemůže ruční ventilace kles-
nout pod min. hodnotu (svítí pouze jedna kontrolka).
UPOZORNĚNÍ S vypnutým kompresorem nelze přivést do kabiny
vzduch, jehož teplota je nižší než teplota venkovního vzduchu.
Za určitých klimatických podmínek by se skla mohla rychle zaml-
žit, protože vzduch by nemohl být vysušován klimatizací.
RYCHLÉ ODMLŽENÍ/ODMRAZENÍ SKEL
(funkce MAX-DEF)
Stiskněte tlačítko -, chcete-li aktivovat odmlžování/odmrazování
(kontrolka na tlačítku svítí) čelního skla a bočních oken. Klimati-
zace provede toto:
❍zapne kompresor klimatizace, pokud to klimatické poměry
dovolují;
❍vypne recirkulaci vzduchu;
❍nastaví maximální teplotu vzduchu (HI) v obou zónách;
❍zapne ventilátor na rychlost danou teplotou chladicí kapaliny
motoru;
❍nasměruje proud vzduchu do vývodů na čelní okno a přední
boční skla.
❍zapne vyhřívání zadního okna.
❍zobrazí stávající rychlost ventilátoru (kontrolka LED G svítí).
UPOZORNĚNÍ Funkce MAX-DEF zůstane zapnutá cca 3 minuty
od okamžiku, kdy chladicí kapalina motoru dosáhne určité provozní
teploty.
Při zapnuté funkci svítí LED kontrolka v tlačítku AUTO. Jestliže je
funkce aktivní, je možné ručně nastavit pouze rychlost ventiláto-
ru a vypnout vyhřívání zadního okna. Stiskněte tlačítka B, C,
-
nebo AUTO, klimatizace vypne funkci MAX-DEF.
76
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VNĚJŠÍ ČASOVANÁ SVĚTLA
Při odemknutí dveří osvětlí vozidlo a prostor před ním.
Zapínání
Jestliže po vypnutí motoru odemkneme dveře stiskem tlačítka Ë
na dálkovém ovládání (nebo víka zavazadlového prostoru tlačít-
kem
R), rozsvítí se potkávací světla, zadní obrysová světla
a osvětlení registrační značky.
Světla zůstanou svítit asi 25 sekund, pokud mezitím nedojde
k opětnému zamknutí dveří a víka zavazadlového prostoru pomocí
dálkového ovládače, nebo když se víko zavazadlového prostoru
nebo dveře otevřenou a znovu zavřou. V takových případech zhas-
nou do pěti sekund.
Fungování těchto světel lze vypnout/zapnout v nastavovacím me-
nu (viz „Položky menu“ v této kapitole).
ZAŘÍZENÍ „FOLLOW ME HOME“
Zařízení slouží pro osvětlení prostoru před vozidlem po určitou před-
nastavenou dobu.
Zapnutí
S klíčkem zapalování na STOP nebo vytaženým ze zapalování
přitáhněte pákový přepínač A-obr. 40 k volantu do dvou minut
od vypnutí motoru.
Každým zatažením pákového přepínače se svícení prodlouží vždy
o 30 sekund, ale je aktivní maximálně 210 sekund; pak se svět-
lomety samočinně vypnou.
Každou aktivací pákového ovládače se rozsvítí kontrolka
3
na přístrojové desce (spolu s hlášením na displeji) a zůstane svítit
po dobu, po níž bude funkce aktivní.
Kontrolka se rozsvítí při prvním zatažení pákové ovládače a zůstane
svítit do automatického vypnutí funkce. Každé zapnutí (pohyb) pá-
kového ovládače prodlužuje pouze dobu svícení světel.
Vypnutí
Zatažením pákového ovládače A-obr. 40 k volantu na více než dvě
sekundy.
78
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pokud vypnete motor s pákovým ovládačem v poloze „automat“,
při opětném spuštění nebudou stírače pracovat, ani bude-li pršet.
To proto, aby se snímač nevhodně nezapínal při spouštění moto-
ru (např. při ručním ostřikování čelního skla nebo přimrznutí stě-
rek stíračů ke sklu).
Obnovení automatického režimu detekování dešťového sníma-
če provedete otočením prstence pravého pákového ovládače
A-obr. 41 z automatické polohy (AUTO) do polohy
O, a poté vrá-
cením prstence A do polohy AUTO.
Obnovení činnosti dešťového snímače jedním z výše uvedených na-
stavení potvrdí stírač jedním kmitem bez ohledu na stav skla. Po-
kud během funkce dešťového snímače měníte nastavení jeho cit-
livosti, potvrdí nastavení čelní stírač jedním kmitem.
Při selhání zapnutého dešťového snímače bude stírač nadále stí-
rat frekvencí odpovídající nastavené citlivosti bez ohledu na to, zda
na sklo dopadá déšť nebo ne (na displeji přístrojové desky se zo-
brazí hlášení o závadě snímače). Snímač bude nadále fungovat
a stírač bude možné zapnout na plynulé stírání (1. nebo 2. rych-
lostí). Indikace závady bude aktivní po dobu aktivace snímače.
DEŠŤOVÝ SNÍMAČ obr. 42
(pro příslušné modely/trhy)
Jedná se o snímač s infračervenou LED diodou nainstalovaný
na čelním skle vozidla. Jakmile detekuje déšť, začne obsluhovat
stírání čelního okna podle množství vody, které na ně dopadá.
Zapnutí
Snímač se aktivujte otočením prstence A-obr. 41 do polohy
„automat“ (povel „AUTO“): tím se nastaví frekvence kmitů stíra-
če čelního okna podle množství vody na jeho skle. Frekvence se
může měnit od nulového stírání (neprší – sklo je suché) až po
2. rychlost plynulého stírání (hustý déšť – sklo je mokré).
Citlivost dešťového senzoru lze nastavit v menu Set Up (viz “Dis-
plej” v této kapitole).
obr. 42A0K0111m
86
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
AUTOADAPTIVNÍ SVĚTLOMETY AFS
(Adaptive Frontlight System) obr. 52
(pro příslušné modely/trhy)
Systém je součástí xenonových světlometů a slouží k automatické-
mu nepřetržitému směrování hlavního světelného kuželu při zatáčení.
Systém tak zajišťuje lepší osvětlení vozovky s přihlédnutím k rych-
losti vozidla, úhlu zatáčení a rychlosti točení volantem.
Adaptivní světlomety se automaticky zapnou při startování moto-
ru. Za tohoto stavu LED A-obr.52 nesvítí. Stiskem tlačítka se adap-
tivní světlomety vypnou (pokud byly zapnuté) a LED A-obr. 52 zač-
ne nepřerušovaně svítit.
Adaptivní světlomety se zapnou opětným stiskem tlačítka (LED
zhasne).
obr. 52A0K0123m
ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ obr. 53
Stiskněte tlačítko ≈, kterým se dveře zamknou současně
(po zamknutí se rozsvítí LED na tlačítku). Dveře se zamknou bez
ohledu na polohu klíčku v zapalování.
SYSTÉM BEZPEČNÉHO ODPOJENÍ
DODÁVKY PALIVA
Při nárazu vozidla toto zařízení:
❍odpojí přívod paliva a tím vypne motor;
❍automaticky odemkne dveře;
❍rozsvítí světla v kabině.
Zásah odpojovače je signalizován hlášením na displeji. Pečlivou pro-
hlídkou vozidla se ujistěte, že neteče palivo např. z motorového
prostoru, ve spodku vozidla nebo u nádrže.
Po nárazu otočte klíčkem zapalování do polohy STOP, abyste za-
bránili vybití akumulátoru.
obr. 53A0K0145m
108
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nastavení sklonu světlometů
Nastavení světlometů se provádí pomocí tlačítek Òa(obr. 79).
Nastavená poloha se zobrazí na displeji přístrojové desky.
Poloha 0 – jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech.
Poloha 1 – čtyři osoby.
Poloha 2 – čtyři osoby + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 – řidič + maximální přípustný náklad v zavazadlovém
prostoru.
UPOZORNĚNÍ Sklon světelného svazku je nutno zkontrolovat
po každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
UPOZORNĚNÍ U vozidel s dvojitými xenonovými světlomety Bixe-
non jsou světlomety nastavovány elektronicky, takže u těchto pro-
vedení se tlačítka
Òanevyskytují.
NASTAVENÍ MLHOVÝCH SVĚTEL
(pro příslušné modely/trhy)
Pro kontrolu a případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
NASTAVENÍ SKLONU VĚTLOMETŮ V ZAHRANIČÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny pro jízdu ve státě prvního pro-
deje vozidla. Při používání vozidla v zemích, kde se jezdí v opač-
ném směru, je třeba zakrýt oblasti světlometu podle příslušných
Pravidel silničního provozu platných v dané zemi, aby nebyla osl-
ňována protijedoucí vozidla.
A0K0094mobr. 79
SVĚTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVĚTELNÉHO SVAZKU
Nastavení správného sklonu světlometů je velice důležité nejen
pro pohodlí a bezpečnost řidiče, ale i všech dalších účastníků sil-
ničního provozu. Nastavení je předepsáno i v Pravidlech silničního
provozu.
Řádným nastavením světlometů zajistíte pro sebe i pro ostatní opti-
mální viditelnost při jízdě s rozsvícenými světlomety. Pro kontrolu
a případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR a rozsvícenými pot-
kávacími světly.