74
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
LUZES DE PRESENÇA/MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição MAR, rodar o aro A-fig. 40 para
a posição
2. As luzes diurnas apagam-se e acendem-se as luzes de
mínimos e de médios. No quadro de instrumentos ilumina-se a luz
avisadora
3.
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Acendem, só com a chave de arranque na posição de STOP ou
extraída, colocando o aro A-fig. 40 primeiro na posição
Oe em se-
guida na posição
2.
No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisadora
3. Ac-
cionando a alavanca para o indicador de direcção, é possível se-
leccionar o lado (direito ou esquerdo) das luzes.
CONTROLO AUTOMÁTICO DAS LUZES
(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular)
(para versões/mercados onde previsto)
É um sensor de LED infravermelhos, ligado ao sensor de chuva, e
instalado no pára-brisas, capaz de detectar as variações da inten-
sidade luminosa exterior ao veículo, com base na sensibilidade
da luz seleccionada através do Menu de Set Up: quanto maior
for a sensibilidade, menor será a quantidade de luz externa ne-
cessária para comandar o acendimento das luzes externas.
Activação
O sensor crepuscular activa-se rodando o aro A-fig. 40 para a po-
sição
2A. Deste modo activa-se a ligação automática simultânea
das luzes de mínimos e médios em função da luminosidade ex-
terna.
LUZES EXTERNAS
ALAVANCA ESQUERDA fig. 40
A alavanca esquerda comanda a maior parte das luzes externas.
A iluminação externa realiza-se somente com a chave de arranque
na posição MAR. Ao acender as luzes externas, iluminam-se o qua-
dro de instrumentos e os vários comandos situados no tablier.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)
“Daytime Running Lights”
Com a chave de ignição na posição MAR e aro A-fig. 40 rodado pa-
ra a posição
Oacendem-se as luzes diurnas; as outras lâmpadas
e a iluminação interna permanecem desligadas. Para a função de
activação das luzes diurnas, consulte o parágrafo “Vozes Menu”
neste capítulo. Se a função estiver desabilitada, quando o aro A é
rodado para a posição
Onão se acende nenhuma luz.
fig. 40A0K0099m
75
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
LUZES DOS MÁXIMOS
Com o aro A na posição 2puxar a alavanca para o volante (po-
sição estável). No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisa-
dora
1. Para apagar as luzes, puxar a alavanca para o volante
(permanecem acesas as luzes de médios). Não é possível acen-
der as luzes de máximos de modo fixo se estiver activo o contro-
lo automático de luzes.
INTERMITÊNCIAS
Puxar a alavanca para o volante (posição instável) independen-
temente da posição do aro A. No painel de instrumentos ilumina-
se a luz avisadora
1.
INDICADORES DE DIRECÇÃO
Colocar a alavanca na posição (estável):
❍para cima: activação do indicador de direcção direito;
❍para baixo: activação do indicador de direcção esquerdo.
No quadro de instrumentos ilumina-se intermitentemente a luz avi-
sadora
¥ouÎ. Os indicadores de direcção desactivam-se auto-
maticamente quando o veículo retoma a posição de marcha recti-
línea.
Função “Lane change” (mudança de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma mudança de faixa, colo-
car a alavanca esquerda na posição instável por menos de meio
segundo. O indicador de direcção do lado seleccionado é activado
por 5 lampejos e depois desliga-se automaticamente. AVISO O sensor não consegue detectar a presença de nevoeiro, pe-
lo que, nessas condições, as luzes devem ser acendidas manual-
mente.
Durante o acendimento das luzes por parte do sensor, podem acen-
der-se as luzes de nevoeiro (para versões/mercados, onde pre-
visto) e a luz de nevoeiro posterior. Com a desligação automática
das luzes, são igualmente apagadas as luzes de nevoeiro e de
nevoeiro posteriores (se activadas). Na ligação sucessiva auto-
mática devem ser reactivadas, se necessário, tais luzes.
Com o sensor activo, é possível efectuar apenas o sinal de luzes,
não sendo possível ligar as luzes dos máximos. Se for necessário
ligar estas luzes, rodar o aro A-fig. 40 para a posição
2e activar
as luzes de máximos fixas.
Com luzes activadas automaticamente e na presença de coman-
do da desactivação por parte do sensor, são desactivadas primei-
ro as luzes de médios e, alguns segundos depois, as luzes de pre-
sença.
Em caso de activação e mau funcionamento do sensor, são ligadas
as luzes de posição e de médios independentemente da lumino-
sidade externa, enquanto no display do quadro de instrumentos
é assinalada a avaria do sensor. É contudo possível desactivar o
sensor e acender, se necessário, tais luzes.
77
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Deslocando a alavanca para cima (posição instável), o funciona-
mento está limitado ao tempo em que se mantém manualmente
a alavanca nesta posição. Ao soltar a alavanca, esta volta à sua
posição parando automaticamente o limpa-pára-brisas.LIMPEZA DOS VIDROS
A alavanca direita comanda o accionamento do limpa-pára-bri-
sas/lava-pára-brisas e do limpa-óculo posterior/lava-óculo poste-
rior.
LIMPA-PÁRA-BRISAS/LAVA PÁRA-BRISAS
fig. 41
O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na posi-
ção MAR. O aro A pode assumir as seguintes posições:
Olimpa-pára-brisas parado;
≤funcionamento intermitente (baixa velocidade);
AUTO activação do sensor de chuva (para versões/mercados, se
previsto) (o limpa-pára-brisas adapta automaticamente a
velocidade de funcionamento à intensidade da chuva);
nfuncionamento intermitente;
≥funcionamento contínuo lento;
¥funcionamento contínuo rápido.
fig. 41A0K0097m
Não utilizar o limpa-pára-brisas para eliminar ne-
ve ou gelo acumulados. Nestas condições, se o lim-
pa-pára-brisas for submetido a um esforço exces-
sivo, activa-se a protecção do motor, que inibe o seu fun-
cionamento durante alguns segundos. Se posteriormen-
te a função não for restabelecida (mesmo depois de um
novo arranque do veículo através da chave), dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Não accionar o limpa-pára-brisas com as escovas
levantadas do pára-brisas.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante (posição instável) para acciona
o lava-vidro. Mantendo puxada a alavanca por mais de meio se-
gundo é possível activar automaticamente, com só um movimen-
to, o jacto do lava-pára-brisas e o próprio limpa-pára-brisas.
O funcionamento do limpa-pára-brisas termina três batidas depois
de largar a alavanca. O ciclo é terminado por uma batida do lim-
pa pára-brisas cerca de 6 segundos depois.
78
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
Se desligar o veículo deixando a alavanca na posição “automáti-
ca, na sucessiva ligação, não é efectuado nenhum ciclo de limpe-
za mesmo na presença de chuva. Isto evita activações involuntá-
rias do sensor de chuva em fase de ligação do motor (por ex. du-
rante a lavagem à mão do pára-brisas, bloqueio das escovas no vi-
dro devido a gelo).
O restabelecimento do funcionamento automático do sensor de
chuva obtém-se rodando o aro da alavanca direita A-fig. 41 da
posição automática (AUTO) para a posição
Oe em seguida reco-
locando o aro A na posição AUTO.
Restabelecendo o funcionamento do sensor de chuva com uma das
manobras acima descritas, verifica-se uma batida do limpa-pára-
brisas, independentemente das condições do vidro, para assina-
lar a efectiva reactivação. Se durante o funcionamento do sensor
de chuva se modifica a sensibilidade, é efectuada uma batida do
limpa-pára-brisas para confirmar a mudança efectiva.
No caso de mau funcionamento do sensor de chuva activado, o lim-
pa-vidro funciona por intermitência com uma regulação igual à
sensibilidade seleccionada para o sensor de chuva, independente-
mente da presença ou não de chuva no vidro (no display do qua-
dro de instrumentos é assinalada a avaria do sensor). O sensor con-
tinua contudo a funcionar e é possível activar o limpa-pára-brisas na
modalidade contínua (1
aou 2avelocidade). A indicação de avaria
permanece activa durante o tempo de activação do sensor.
SENSOR DE CHUVA fig. 42
(para versões/mercados, se previsto)
É um sensor de LEDS infravermelhos instalado no pára-brisas do
veículo. Está apto para detectar a presença da chuva e, conse-
quentemente, gerir a limpeza do pára-brisas em função da água
presente no vidro.
Activação
O sensor activa-se rodando o aro A-fig. 41 para a posição
“automática” (comando “AUTO”): deste modo obtém-se a regu-
lação da frequência das batidas do limpa-pára-brisas em função da
quantidade de água presente no pára-brisas. Esta frequência po-
de variar de nenhuma batida (chuva ausente - vidro seco) até à 2
a
velocidade contínua (chuva intensa - vidro molhado).
Actuando no Menu de Set Up é possível regular a sensibilidade
do sensor de chuva (ver parágrafo “Display” neste capítulo).
fig. 42A0K0111m
119
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
FUNÇÕES DE SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor mediante o sistema
Start&Stop, se o condutor retirar o próprio cinto de segurança e
abrir a porta lado do condutor ou do lado do passageiro, a nova
ligação do motor só é permitida através da chave de arranque.
Esta condição é assinalada ao condutor quer através de um buz-
zer, quer através da intermitência do símbolo
U no display (em
algumas versões juntamente com a visualização de uma mensa-
gem).
FUNÇÃO DE “ENERGY SAVING”
(para versões/mercados, se previsto)
Se, após um novo arranque automático do motor, o condutor não
executa nenhuma acção no veículo por um tempo prolongado de
aprox. 3 minutos, o sistema Start&Stop pára definitivamente o mo-
tor para evitar consumos de combustível. Nestes casos, o arranque
do motor é permitido somente mediante a chave de ignição.
NOTA Todavia, é possível, em todo o caso, manter o motor ligado
desactivando o sistema Start&Stop.
FUNCIONAMENTO IRREGULAR
O condutor é informado da anomalia através do acendimento, no
modo intermitente, do símbolo
U(versões com visor multifunções)
ou do símbolo
j(versões com visor multifunções reconfigurável).
Para versões/mercados onde previsto, o display mostra a mensa-
gem específica. Neste caso, dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
INACTIVIDADE DO VEÍCULO
Nos casos de inactividade do veículo, prestar particular atenção
ao corte da alimentação eléctrica da bateria.
O procedimento deve ser efectuado desligando o conector A-fig. 83
(através da acção no botão B) do sensor C de monitorização do
estado da bateria instalado no pólo negativo D da própria bateria.
Este sensor nunca deve ser desligado do pólo, excepto no caso
de substituição da bateria.
fig. 83A0K0179m
Em caso de substituição da bateria, dirija-se sem-
pre aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Subs-
titua a bateria por uma do mesmo tipo (HEAVY
DUTY) e com as mesmas características.
124
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
TRANSMISSORES DE RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis veiculares, CB, ra-
dioamadores e similares) não podem ser utilizados no interior do
veículo, a não ser que se utilize uma antena separada montada ex-
teriormente ao veículo.
AVISO O uso destes dispositivos no interior do habitáculo (sem
antena externa) pode causar, além de potenciais danos para a saú-
de dos passageiros, funcionamentos irregulares nos sistemas elec-
trónicos que equipam o veículo, comprometendo a segurança do
mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção destes apa-
relhos pode resultar degradada pelo efeito de blindagem da car-
roçaria do veículo. No que concerne ao uso dos telemóveis (GSM,
GPRS, UMTS) com homologação oficial CE, recomendamos que
respeitem escrupulosamente as instruções fornecidas pelo fabri-
cante do telemóvel.
SENSORES DE ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, onde previsto)
Estes estão situados no pára-choques traseiro do veículo fig. 88,
a sua função é detectar e avisar o condutor, através de um sinal
acústico intermitente, da presença de obstáculos na parte traseira
do veículo.
ACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se inserindo a marcha-atrás. Com a diminui-
ção da distância do obstáculo situado atrás do veículo, correspon-
de um aumento da frequência do sinal acústico.
fig. 88A0K0060m
125
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a activação dos sensores, no “Display multifunções reconfi-
gurável” (para versões/mercados, onde previsto) aparece o ecrã
da fig. 88a; a informação de presença e distância do obstáculo é
portanto dada, não só pelo buzzer, mas também pelo alerta visual
no display do quadro de instrumentos. Se estiverem presentes
vários obstáculos, é assinalado o que se encontra mais perto do
veículo em aproximação.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Inserindo a marcha-atrás é activada automaticamente uma sinali-
zação acústica no caso em que exista um obstáculo no raio de
acção.
O sinal acústico:
❍aumenta com a diminuição da distância entre veículo e obs-
táculo;
❍torna-se contínuo quando a distância que separa o veículo do
obstáculo é inferior a cerca de 30 cm e pára imediatamente se
a distância do obstáculo aumentar;
❍permanece constante se a distância entre o veículo e o obstá-
culo permanece inalterada, enquanto que, se esta situação se
verifica para os sensores laterais, o sinal é interrompido depois
de aprox. 3 segundos para evitar, por exemplo, sinalizações
em caso de manobras ao longo dos muros.
AVISO O volume da sinalização acústica pode ser regulado atra-
vés do “Menu de Configuração" na opção “Volume avisos”.
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automaticamente desactivado
com a introdução da cavilha do cabo eléctrico do atrelado na to-
mada do gancho de reboque do veículo. Os sensores reactivam-
se automaticamente retirando a cavilha do cabo do atrelado.
Para permitir o funcionamento correcto do siste-
ma, é indispensável que os sensores estejam sem-
pre limpos de lama, sujidade, neve ou gelo. Du-
rante a limpeza dos sensores, ter o máximo cuidado pa-
ra não os danificar; evitar a utilização de panos secos, ás-
peros ou duros. Os sensores devem ser lavados com água
limpa, eventualmente juntando champô para automóvel.
Nas estações de lavagem que utilizam máquinas de lim-
peza com água e jacto de vapor ou de alta pressão, lim-
par rapidamente os sensores mantendo o jacto a mais
de 10 cm de distância.
fig. 88aA0K0059m
126
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
A responsabilidade do estacionamento e de outras
manobras perigosas é sempre do condutor. Ao efec-
tuar estas manobras, o condutor deve certificar-se
de que no espaço de manobra não estejam presentes pes-
soas (especialmente crianças) nem animais. Os sensores
de estacionamento constituem uma ajuda para o condu-
tor, embora este nunca deva reduzir a sua atenção du-
rante as manobras potencialmente perigosas, mesmo que
realizadas a velocidade reduzida.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estacionamento prestar sempre a máxi-
ma atenção a obstáculos que se possam encontrar sobre ou sob os
sensores.
Os objectos colocados a distância muito próxima na parte poste-
rior do veículo, em algumas circunstâncias não são de facto de-
tectados e portanto podem danificar o veículo ou ser danificados.
A seguir indicam-se algumas condições que poderão influenciar as
prestações do sistema de estacionamento:
❍uma sensibilidade reduzida do sensor e diminuição das pres-
tações do sistema de auxílio ao estacionamento, poderão ser
devidas à presença na superfície do sensor de: gelo, neve, la-
ma, pintura múltipla;
❍os sensores detectam um objecto não existente (“interferência
de eco”) provocado por interferências de carácter mecânico,
por exemplo: lavagem do veículo, chuva (condições extremas
de vento), granizo;
❍as sinalizações enviadas pelo sensor podem ser igualmente
alteradas pela presença nas proximidades de sistemas de ul-
tra-sons (por ex. travões pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos);
❍as prestações dos sensores podem também ser influenciadas
pela posição dos sensores. Por exemplo variando as regulações
(devido ao desgaste de amortecedores, suspensões) ou mu-
dando pneus, carregando demasiado o veículo, fazendo tuning
específicos que prevêem baixar o veículo;
❍a detecção de obstáculos na parte alta do veículo poderá não
estar garantida porquanto o sistema detecta obstáculos que po-
dem chocar com o veículo na parte baixa.
Para a pintura do pára-choques ou para eventuais
retoques de tinta na zona dos sensores, dirigir-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. Aplicações
não correctas de tinta poderão, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de estacionamento.